diff options
author | Aron Xu <aronxu@gnome.org> | 2009-11-16 19:37:27 +0800 |
---|---|---|
committer | Aron Xu <aronxu@gnome.org> | 2009-11-16 19:37:27 +0800 |
commit | 5bbac6517b4b111ca377922d3a1ddee6e895f016 (patch) | |
tree | b5c0085346ecd0784fe652cdc98fce65252a8186 | |
parent | 9dd7983e14f8e726ca3e1ffa01d2385e5c40c671 (diff) | |
download | gsoc2013-empathy-5bbac6517b4b111ca377922d3a1ddee6e895f016.tar gsoc2013-empathy-5bbac6517b4b111ca377922d3a1ddee6e895f016.tar.gz gsoc2013-empathy-5bbac6517b4b111ca377922d3a1ddee6e895f016.tar.bz2 gsoc2013-empathy-5bbac6517b4b111ca377922d3a1ddee6e895f016.tar.lz gsoc2013-empathy-5bbac6517b4b111ca377922d3a1ddee6e895f016.tar.xz gsoc2013-empathy-5bbac6517b4b111ca377922d3a1ddee6e895f016.tar.zst gsoc2013-empathy-5bbac6517b4b111ca377922d3a1ddee6e895f016.zip |
Updated Simplified Chinese translation.
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 73 |
1 files changed, 33 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 68e337aec..3ca16d1a7 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,14 +10,16 @@ # Funda Wang <fundawang@gmail.com>, 2009. # Aron Xu <aronxu@gnome.org>, 2009. # Lyper Lai <lyp069@gmail.com>, 2009. +# Yun Nie <yun.nie@ptiglobal.net>, 2009. +# Richard Ma <richard.ma.19850509@gmail.com>, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gossip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-11-16 19:23+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-09 17:06-0800\n" -"Last-Translator: Yun Nie <yun.nie@ptiglobal.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-16 19:37+0800\n" +"Last-Translator: Richard Ma <richard.ma.1850509@gmail.com>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -591,7 +593,7 @@ msgstr "%s 账户" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1645 msgid "New account" -msgstr "新账户" +msgstr "新建账户" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1 msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> MyScreenName</span>" @@ -853,11 +855,11 @@ msgstr "使用 _Yahoo 日本" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5 msgid "What is your Yahoo! ID?" -msgstr "您的 Yahoo ID 是什么?" +msgstr "您的 Yahoo! ID 是什么?" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6 msgid "What is your Yahoo! password?" -msgstr "您的 Yahoo!密码是什么?" +msgstr "您的 Yahoo! 密码是什么?" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7 msgid "Yahoo I_D:" @@ -905,26 +907,24 @@ msgid "Failed to reconnect this chat" msgstr "重新连接到对话失败" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:592 -#, fuzzy msgid "Failed to join chatroom" -msgstr "邀请到聊天室(_I)" +msgstr "加入聊天室失败" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:610 -#, fuzzy msgid "Failed to open private chat" -msgstr "重新连接到对话失败" +msgstr "建立私人对话失败" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:649 msgid "Topic not supported on this conversation" -msgstr "" +msgstr "不支持在此会话上设置主题" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:655 msgid "You are not allowed to change the topic" -msgstr "" +msgstr "您不能更改主题" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:773 msgid "/clear, clear all messages from the current conversation" -msgstr "" +msgstr "/clear, 清空当前会话的所有消息" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:776 msgid "/topic <topic>, set the topic of the current conversation" @@ -932,11 +932,11 @@ msgstr "" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:779 msgid "/join <chatroom id>, join a new chatroom" -msgstr "" +msgstr "/join <chatroom id>, 加入聊天室" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:782 msgid "/j <chatroom id>, join a new chatroom" -msgstr "" +msgstr "/j <chatroom id>, 加入聊天室" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:785 msgid "/query <contact id> [<message>], open a private chat" @@ -968,20 +968,17 @@ msgid "" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:812 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s" -msgstr "" -"\n" -"消息:%s" +msgstr "用法:%s" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:841 -#, fuzzy msgid "Unknown command" -msgstr "未知原因" +msgstr "未知命令" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:962 msgid "Unknown command, see /help for the available commands" -msgstr "" +msgstr "未知命令,请使用 /help 查阅可用命令" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1100 msgid "offline" @@ -1795,14 +1792,13 @@ msgstr "无错误信息" #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:242 msgid "Instant Message (Empathy)" -msgstr "即时消息(Empathy)" +msgstr "即时消息(Empathy)" #: ../src/empathy.c:889 msgid "Don't connect on startup" msgstr "启动时不自动登录" #: ../src/empathy.c:893 -#, fuzzy msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup" msgstr "启动时不显示联系人列表" @@ -1851,8 +1847,9 @@ msgstr "一个 GNOME 即时消息客户端" #: ../src/empathy-about-dialog.c:125 msgid "translator-credits" msgstr "" -"翻译-贡献者YangZhang, <zyangmath@gmail.com>\n" +"YangZhang, <zyangmath@gmail.com>\n" "Aron Xu <aronxu@gnome.org>\n" +"\n" "Launchpad Contributions:\n" " =KK= https://launchpad.net/~sevkme\n" " AnThOnYhO https://launchpad.net/~anthonyho\n" @@ -1864,7 +1861,7 @@ msgstr "" #: ../src/empathy-account-assistant.c:118 msgid "There has been an error while importing the accounts." -msgstr "导入账户时出现错误。" +msgstr "建立帐户时发生错误。" #: ../src/empathy-account-assistant.c:121 msgid "There has been an error while parsing the account details." @@ -1908,7 +1905,7 @@ msgstr "新建 %s 账户" #: ../src/empathy-account-assistant.c:403 msgid "What kind of chat account do you have?" -msgstr "您有什么样的聊天账户?" +msgstr "您已经拥有哪个类型的帐户?" #: ../src/empathy-account-assistant.c:409 msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?" @@ -1920,7 +1917,7 @@ msgstr "输入您的帐户详情" #: ../src/empathy-account-assistant.c:420 msgid "What kind of chat account do you want to create?" -msgstr "您想要创建什么样的聊天账户?" +msgstr "您想创建那种类型的帐户?" #: ../src/empathy-account-assistant.c:426 msgid "Do you want to create other chat accounts?" @@ -2149,15 +2146,15 @@ msgstr "" msgid "" "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that " "does not allow direct connections." -msgstr "" +msgstr "不能与 %s 建立连接。可能是两台计算机之一不允许直接连接。" #: ../src/empathy-call-window.c:1604 msgid "Can't establish audio stream" -msgstr "" +msgstr "不能建立音频流" #: ../src/empathy-call-window.c:1614 msgid "Can't establish video stream" -msgstr "" +msgstr "不能建立视频流" #: ../src/empathy-call-window.ui.h:1 msgid "Hang up" @@ -2196,9 +2193,8 @@ msgid "C_lear" msgstr "清除(_L)" #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2 -#, fuzzy msgid "C_ontact" -msgstr "联系人" +msgstr "联系人(_O)" #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3 msgid "Chat" @@ -2206,7 +2202,7 @@ msgstr "聊天" #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4 msgid "Insert _Smiley" -msgstr "插入表情(_M)" +msgstr "插入表情(_S)" #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5 msgid "Move Tab _Left" @@ -2497,19 +2493,16 @@ msgid "%s account" msgstr "%s 账户" #: ../src/empathy-main-window.c:413 -#, fuzzy msgid "Reconnect" -msgstr "已断开连接" +msgstr "重新连接" #: ../src/empathy-main-window.c:420 -#, fuzzy msgid "Edit Account" -msgstr "编辑账户(_E)" +msgstr "编辑账户" #: ../src/empathy-main-window.c:427 -#, fuzzy msgid "Close" -msgstr "已关闭" +msgstr "关闭" #: ../src/empathy-main-window.c:515 msgid "No error specified" @@ -2794,7 +2787,7 @@ msgstr "位置" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:13 msgid "Location sources:" -msgstr "定位来源:" +msgstr "位置来源:" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:14 msgid "Notifications" |