aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>2010-08-19 14:25:22 +0800
committerYaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>2010-08-19 14:25:22 +0800
commitf2a86e5a6df46be0ce54d5a379f4c9c934c90f58 (patch)
treeed4e3ef516a72e6fe2a3f11c5808e21ba4a7c91b
parent2a5ce3706d080bec3c949bda07e9b926659b7e77 (diff)
downloadgsoc2013-empathy-f2a86e5a6df46be0ce54d5a379f4c9c934c90f58.tar
gsoc2013-empathy-f2a86e5a6df46be0ce54d5a379f4c9c934c90f58.tar.gz
gsoc2013-empathy-f2a86e5a6df46be0ce54d5a379f4c9c934c90f58.tar.bz2
gsoc2013-empathy-f2a86e5a6df46be0ce54d5a379f4c9c934c90f58.tar.lz
gsoc2013-empathy-f2a86e5a6df46be0ce54d5a379f4c9c934c90f58.tar.xz
gsoc2013-empathy-f2a86e5a6df46be0ce54d5a379f4c9c934c90f58.tar.zst
gsoc2013-empathy-f2a86e5a6df46be0ce54d5a379f4c9c934c90f58.zip
Updated Hebrew translation.
-rw-r--r--po/he.po125
1 files changed, 67 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 40d4322ef..16eea6688 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-17 01:58+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-17 02:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-19 09:24+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-19 09:25+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "הכנס סמיילי"
#. send button
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1844
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1800
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1801
msgid "_Send"
msgstr "_שלח"
@@ -1423,33 +1423,33 @@ msgid "Subscription Request"
msgstr "בקשת הצטרפות"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2004
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2025
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2095
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
msgstr "האם להסיר את הקבוצה '%s'?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2006
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2028
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2098
msgid "Removing group"
msgstr "הקבוצה מוסרת"
#. Remove
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2055
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2132
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2082
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2167
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2152
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2237
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
msgid "_Remove"
msgstr "ה_סרה"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2085
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2113
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2183
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
msgstr "להסיר את איש הקשר '%s'?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2087
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2115
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2185
msgid "Removing contact"
msgstr "מסיר איש קשר"
@@ -1958,15 +1958,15 @@ msgstr "נקי"
msgid "Blue"
msgstr "כחול"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1697
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1698
msgid "Unable to open URI"
msgstr "לא ניתן לפתוח את הכתובת"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1792
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1793
msgid "Select a file"
msgstr "בחירת קובץ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1861
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1862
#, c-format
msgid "Incoming file from %s"
msgstr "קובץ נכנס מ־%s"
@@ -2843,81 +2843,86 @@ msgstr "חיבור אוטומטי"
msgid "Manage Favorite Rooms"
msgstr "ניהול חדרי שיחה מועדפים"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:471
+#: ../src/empathy-event-manager.c:468
msgid "Incoming video call"
msgstr "שיחה קולית נכנסת"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:471
+#: ../src/empathy-event-manager.c:468
msgid "Incoming call"
msgstr "שיחה נכנסת"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:475
+#: ../src/empathy-event-manager.c:472
#, c-format
msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
msgstr "‏%s מתקשר אליך עם וידאו, האם ברצונך לענות?"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:476
+#: ../src/empathy-event-manager.c:473
#, c-format
msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
msgstr "‏%s מתקשר אליך, האם ברצונך לענות?"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:479 ../src/empathy-event-manager.c:621
+#: ../src/empathy-event-manager.c:476 ../src/empathy-event-manager.c:618
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "שיחה נכנסת מ־%s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:504
+#: ../src/empathy-event-manager.c:501
msgid "_Reject"
msgstr "_דחייה"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:510
+#: ../src/empathy-event-manager.c:507
msgid "_Answer"
msgstr "_מענה"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:621
+#: ../src/empathy-event-manager.c:618
#, c-format
msgid "Incoming video call from %s"
msgstr "שיחת וידאו נכנסת מ־%s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:698
+#: ../src/empathy-event-manager.c:695
msgid "Room invitation"
msgstr "הזמנה לחדר"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:700
+#: ../src/empathy-event-manager.c:697
#, c-format
msgid "Invitation to join %s"
msgstr "הזמנה להצטרף ל־%s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:707
+#: ../src/empathy-event-manager.c:704
#, c-format
msgid "%s is inviting you to join %s"
msgstr "‏%s מזמין אותך להצטרף אל %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:715
+#: ../src/empathy-event-manager.c:712
msgid "_Decline"
msgstr "_סירוב"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:720
+#: ../src/empathy-event-manager.c:717
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
msgid "_Join"
msgstr "ה_צטרפות"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:758
+#: ../src/empathy-event-manager.c:743
#, c-format
msgid "%s invited you to join %s"
msgstr "‏%s הזמין אותך להצטרף אל %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:785
+#: ../src/empathy-event-manager.c:749
+#, c-format
+msgid "You have been invited to join %s"
+msgstr "הוזמנת להצטרף אל %s"
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:797
#, c-format
msgid "Incoming file transfer from %s"
msgstr "העברת קבצים נכנסת מ־%s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:986
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1005
#, c-format
msgid "Subscription requested by %s"
msgstr "בקשת ההצטרפות התבקשה על ידי %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:990
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1009
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2926,12 +2931,12 @@ msgstr ""
"\n"
"הודעה: %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1033
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1052
#, c-format
msgid "%s is now offline."
msgstr "‏%s מנותק כעת."
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1053
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1072
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr "‏%s מחובר כעת."
@@ -3246,39 +3251,39 @@ msgstr "רשימת חדרים"
msgid "_Room:"
msgstr "_חדר:"
-#: ../src/empathy-preferences.c:136
+#: ../src/empathy-preferences.c:138
msgid "Message received"
msgstr "התקבלה הודעה"
-#: ../src/empathy-preferences.c:137
+#: ../src/empathy-preferences.c:139
msgid "Message sent"
msgstr "הודעה נשלחה"
-#: ../src/empathy-preferences.c:138
+#: ../src/empathy-preferences.c:140
msgid "New conversation"
msgstr "שיחה חדשה"
-#: ../src/empathy-preferences.c:139
+#: ../src/empathy-preferences.c:141
msgid "Contact goes online"
msgstr "איש קשר מתחבר"
-#: ../src/empathy-preferences.c:140
+#: ../src/empathy-preferences.c:142
msgid "Contact goes offline"
msgstr "איש קשר מתנתק"
-#: ../src/empathy-preferences.c:141
+#: ../src/empathy-preferences.c:143
msgid "Account connected"
msgstr "חשבון מחובר"
-#: ../src/empathy-preferences.c:142
+#: ../src/empathy-preferences.c:144
msgid "Account disconnected"
msgstr "חשבון התנתק"
-#: ../src/empathy-preferences.c:437
+#: ../src/empathy-preferences.c:445
msgid "Language"
msgstr "שפה"
-#: ../src/empathy-preferences.c:873
+#: ../src/empathy-preferences.c:882
msgid "Preferences"
msgstr "העדפות"
@@ -3331,18 +3336,22 @@ msgid "Location sources:"
msgstr "מקורות המיקומים:"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
+msgid "Log conversations"
+msgstr "רישום השיחות"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
msgid "Notifications"
msgstr "התרעות"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
msgid "Play sound for events"
msgstr "השמעת צליל עבור אירועים"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
msgid "Privacy"
msgstr "פרטיות"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
msgid ""
"Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
"state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
@@ -3351,66 +3360,66 @@ msgstr ""
"הפחתת רמת הדיוק של המיקום אומרת שהמידע המדויק ביותר שיפורסם הוא העיר, המדינה "
"והארץ שלך. הדיוק של נקודות ציון מ־GPS יהיו עם מספר עשרוני 1."
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
msgid "Show _smileys as images"
msgstr "הצגת _סמיילים כתמונות"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
msgid "Show contact _list in rooms"
msgstr "הצגת _רשימת אנשי קשר בחדרים"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
msgid "Sounds"
msgstr "צלילים"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
msgid "Spell Checking"
msgstr "בדיקת איות"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
msgid ""
"The list of languages reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr "ברשימת השפות מוצגות שפות שעבורן מותקנים אצלך מילונים."
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
msgid "Themes"
msgstr "ערכות נושא"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
msgid "_Automatically connect on startup"
msgstr "התחברות _אוטומטית עם ההפעלה"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
msgid "_Cellphone"
msgstr "טלפון _סלולרי"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
msgid "_Enable bubble notifications"
msgstr "ה_פעלת התרעות בתוך בועה"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
msgid "_Enable sound notifications"
msgstr "ה_פעלת התרעות קוליות"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
msgid "_GPS"
msgstr "_GPS"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
msgstr "_רשת (IP, אלחוטית)"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
msgid "_Open new chats in separate windows"
msgstr "_פתיחת שיחות חדשות בחלונות נפרדים"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
msgid "_Publish location to my contacts"
msgstr "_פרסום המיקום שלי לאנשי הקשר שלי"
#. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:33
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
msgid "_Reduce location accuracy"
msgstr "ה_פחתת דיוק המיקום"