diff options
author | Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com> | 2010-03-24 23:06:11 +0800 |
---|---|---|
committer | Mario Blättermann <mariobl@gnome.org> | 2010-03-24 23:06:11 +0800 |
commit | 3c3e9cd0b59d3a3b835d76c894f40be776c2545f (patch) | |
tree | 0210d1ec106383761fc2dd5bec568e70182e22dc | |
parent | a71fd64977dbe42f53c52c4a861d35f64b6f7714 (diff) | |
download | gsoc2013-empathy-3c3e9cd0b59d3a3b835d76c894f40be776c2545f.tar gsoc2013-empathy-3c3e9cd0b59d3a3b835d76c894f40be776c2545f.tar.gz gsoc2013-empathy-3c3e9cd0b59d3a3b835d76c894f40be776c2545f.tar.bz2 gsoc2013-empathy-3c3e9cd0b59d3a3b835d76c894f40be776c2545f.tar.lz gsoc2013-empathy-3c3e9cd0b59d3a3b835d76c894f40be776c2545f.tar.xz gsoc2013-empathy-3c3e9cd0b59d3a3b835d76c894f40be776c2545f.tar.zst gsoc2013-empathy-3c3e9cd0b59d3a3b835d76c894f40be776c2545f.zip |
Updated Galician translation
-rw-r--r-- | po/gl.po | 46 |
1 files changed, 20 insertions, 26 deletions
@@ -13,10 +13,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: empathy-master-po-gl-57278_.merged\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=empathy&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-15 11:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-24 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-20 23:47+0100\n" "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n" -"Language-Team: Galician <gnome@g11n.net>\n" +"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "Inserir unha emoticona" #. send button #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1701 -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1626 +#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1675 msgid "_Send" msgstr "_Enviar" @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "Conectado" msgid "Conversation" msgstr "Conversa" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.ui.h:1 ../src/empathy-chat-window.c:684 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.ui.h:1 ../src/empathy-chat-window.c:672 msgid "Topic:" msgstr "Asunto:" @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "_Editar" # rever #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:562 -#: ../src/empathy-chat-window.c:869 +#: ../src/empathy-chat-window.c:857 msgid "Inviting you to this room" msgstr "Invítao a vostede a esta sala" @@ -1831,10 +1831,8 @@ msgid "Identifier:" msgstr "Identificador:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:13 -#, fuzzy -#| msgid "Information requested…" msgid "Information requested…" -msgstr "Solicitude de información…" +msgstr "Información solicitada..." # rever #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:14 @@ -2067,16 +2065,16 @@ msgstr "Limpo" msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1501 +#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1550 msgid "Unable to open URI" msgstr "Non foi posíbel abrir o URI" -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1618 +#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1667 msgid "Select a file" msgstr "Seleccione un ficheiro" # rever -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1682 +#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1731 msgid "Select a destination" msgstr "Seleccione un destinatario" @@ -2266,17 +2264,17 @@ msgid "Instant Message (Empathy)" msgstr "Mensaxe instantáneo (Empathy)" # rever -#: ../src/empathy.c:596 +#: ../src/empathy.c:584 msgid "Don't connect on startup" msgstr "Non conectarse ao inicio" # rever -#: ../src/empathy.c:600 +#: ../src/empathy.c:588 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup" msgstr "Non mostrar a lista de contactos nin outros diálogos no inicio" # rever -#: ../src/empathy.c:612 +#: ../src/empathy.c:600 msgid "- Empathy IM Client" msgstr "- Cliente de mensaxería instantánea Empathy" @@ -2596,16 +2594,12 @@ msgstr "" # rever #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4 -#, fuzzy -#| msgid "_Add Contact…" msgid "_Add…" -msgstr "Eng_adir un contacto..." +msgstr "Eng_adir..." #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5 -#, fuzzy -#| msgid "Import" msgid "_Import…" -msgstr "Importar" +msgstr "_Importar..." #: ../src/empathy-call-window.c:453 msgid "Contrast" @@ -2802,28 +2796,28 @@ msgstr "Previsualizar o vídeo" msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: ../src/empathy-chat-window.c:440 ../src/empathy-chat-window.c:460 +#: ../src/empathy-chat-window.c:436 ../src/empathy-chat-window.c:456 #, c-format msgid "%s (%d unread)" msgid_plural "%s (%d unread)" msgstr[0] "%s (%d non lido)" msgstr[1] "%s (%d non lidos)" -#: ../src/empathy-chat-window.c:452 +#: ../src/empathy-chat-window.c:448 #, c-format msgid "%s (and %u other)" msgid_plural "%s (and %u others)" msgstr[0] "%s (e outro %u)" msgstr[1] "%s (e outros %u)" -#: ../src/empathy-chat-window.c:468 +#: ../src/empathy-chat-window.c:464 #, c-format msgid "%s (%d unread from others)" msgid_plural "%s (%d unread from others)" msgstr[0] "%s (%d non lido de outros)" msgstr[1] "%s (%d non lidos de outros)" -#: ../src/empathy-chat-window.c:477 +#: ../src/empathy-chat-window.c:473 #, c-format msgid "%s (%d unread from all)" msgid_plural "%s (%d unread from all)" @@ -2831,7 +2825,7 @@ msgstr[0] "%s (%d non lido de todos)" msgstr[1] "%s (%d non lidos de todos)" # rever -#: ../src/empathy-chat-window.c:688 +#: ../src/empathy-chat-window.c:676 msgid "Typing a message." msgstr "Escribindo unha mensaxe." |