diff options
author | Matej Urbančič <mateju@src.gnome.org> | 2008-10-04 14:08:54 +0800 |
---|---|---|
committer | Matej Urbančič <mateju@src.gnome.org> | 2008-10-04 14:08:54 +0800 |
commit | 88c07db78b9c555b91732ce4dd1353bacd8a8bff (patch) | |
tree | df0a00a4922435d97857b43f9f0933f48d9550f8 | |
parent | d5079e1d1ae3c1b25ed2bc2eddd9a319b48689da (diff) | |
download | gsoc2013-empathy-88c07db78b9c555b91732ce4dd1353bacd8a8bff.tar gsoc2013-empathy-88c07db78b9c555b91732ce4dd1353bacd8a8bff.tar.gz gsoc2013-empathy-88c07db78b9c555b91732ce4dd1353bacd8a8bff.tar.bz2 gsoc2013-empathy-88c07db78b9c555b91732ce4dd1353bacd8a8bff.tar.lz gsoc2013-empathy-88c07db78b9c555b91732ce4dd1353bacd8a8bff.tar.xz gsoc2013-empathy-88c07db78b9c555b91732ce4dd1353bacd8a8bff.tar.zst gsoc2013-empathy-88c07db78b9c555b91732ce4dd1353bacd8a8bff.zip |
Updated Slovenian translation
svn path=/branches/gnome-2-24/; revision=1510
-rw-r--r-- | po/sl.po | 58 |
1 files changed, 33 insertions, 25 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: empathy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 11:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-10 09:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-04 04:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-04 08:10+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "_Prezri konferenčna vabila in vabila klepetalnic" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:9 msgid "_Room List locale:" -msgstr "_Locale seznama sob:" +msgstr "_Jezikovna predloga seznama sob:" #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:457 msgid "Select Your Avatar Image" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Odstranjevanje stika" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1330 msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore." -msgstr "Žal, vas ne želim vas več imeti v seznamu mojih stikov." +msgstr "Ne želim vas več imeti v seznamu mojih stikov." #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:109 #: ../src/empathy-main-window.glade.h:9 @@ -639,7 +639,7 @@ msgid "Select" msgstr "Izberi" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:884 -#: ../src/empathy-main-window.c:853 +#: ../src/empathy-main-window.c:855 msgid "Group" msgstr "Skupina" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Ni mogoče odpreti naslova URI" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158 msgid "Current Locale" -msgstr "Trenutni locale" +msgstr "Trenutno jezikovno območje" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163 @@ -1046,6 +1046,14 @@ msgstr "_Podrobnosti" msgid "_Preferences" msgstr "_Lastnosti" +#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:255 +msgid "Please configure a contact." +msgstr "Prosimo, uredite podatke stika." + +#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:348 +msgid "Select contact..." +msgstr "Izbor stika ..." + #: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:1 msgid "Presence" msgstr "Prisotnost" @@ -1073,11 +1081,11 @@ msgstr "- Empathy trenutna sporočila" #: ../src/empathy-about-dialog.c:84 msgid "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version." -msgstr "Empathy je prosta programska oprema; program lahko razširjate in/ali spreminjate pod pogoji Splošnega dovoljenja GNU (GNU General PublicLicense), kot ga je objavila ustanova Free Software Foundation; bodisi različice 2 ali (po vaši izbiri) katerekoli poznejše različice." +msgstr "Empathy je prosta programska oprema; program lahko razširjate in/ali spreminjate pod pogoji Splošnega javnega dovoljenja GNU (GNU General Public License), kot ga je objavila ustanova Free Software Foundation; bodisi različice 2 ali (po vaši izbiri) katerekoli poznejše različice." #: ../src/empathy-about-dialog.c:88 msgid "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details." -msgstr "Empathy se razširja v upanju, da bo uporaben, vendar BREZ VSAKRŠNEGA JAMSTVA; tudi brez posredne zagotovitve CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN. Za podrobnosti glejte besedilo GNU General Public License." +msgstr "Empathy se razširja v upanju, da bo uporaben, vendar BREZ VSAKRŠNEGA JAMSTVA; tudi brez posredne zagotovitve CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN. Za podrobnosti glejte besedilo GNU Splošnega javnega dovoljenja." #: ../src/empathy-about-dialog.c:92 msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA" @@ -1347,7 +1355,7 @@ msgstr "_Odcepi zavihek" #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:15 msgid "_Favorite Chatroom" -msgstr "_Priljibljena klepetalnica" +msgstr "_Priljubljena klepetalnica" #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:16 #: ../src/empathy-main-window.glade.h:12 @@ -1453,67 +1461,67 @@ msgstr "" msgid "Show and edit accounts" msgstr "Prikaži in uredi račune" -#: ../src/empathy-main-window.c:836 +#: ../src/empathy-main-window.c:838 msgid "Contact" msgstr "Stik" -#: ../src/empathy-main-window.c:1038 +#: ../src/empathy-main-window.c:1040 msgid "_Edit account" msgstr "_Uredi račun" -#: ../src/empathy-main-window.c:1121 +#: ../src/empathy-main-window.c:1123 msgid "No error specified" msgstr "Ni določene napake" -#: ../src/empathy-main-window.c:1124 +#: ../src/empathy-main-window.c:1126 msgid "Network error" msgstr "Napaka omrežja" -#: ../src/empathy-main-window.c:1127 +#: ../src/empathy-main-window.c:1129 msgid "Authentication failed" msgstr "Overovitev ni uspela" -#: ../src/empathy-main-window.c:1130 +#: ../src/empathy-main-window.c:1132 msgid "Encryption error" msgstr "Napaka šifriranja" -#: ../src/empathy-main-window.c:1133 +#: ../src/empathy-main-window.c:1135 msgid "Name in use" msgstr "Ime je v uporabi" -#: ../src/empathy-main-window.c:1136 +#: ../src/empathy-main-window.c:1138 msgid "Certificate not provided" msgstr "Certifikat ni na voljo" -#: ../src/empathy-main-window.c:1139 +#: ../src/empathy-main-window.c:1141 msgid "Certificate untrusted" msgstr "Certifikat ni overjen" -#: ../src/empathy-main-window.c:1142 +#: ../src/empathy-main-window.c:1144 msgid "Certificate expired" msgstr "Certifikat je pretekel" -#: ../src/empathy-main-window.c:1145 +#: ../src/empathy-main-window.c:1147 msgid "Certificate not activated" msgstr "Certifikat ni potrjen" -#: ../src/empathy-main-window.c:1148 +#: ../src/empathy-main-window.c:1150 msgid "Certificate hostname mismatch" msgstr "Neustrezen prstni odtis gostitelja" -#: ../src/empathy-main-window.c:1151 +#: ../src/empathy-main-window.c:1153 msgid "Certificate fingerprint mismatch" msgstr "Neustrezen prstni odtis certifikata" -#: ../src/empathy-main-window.c:1154 +#: ../src/empathy-main-window.c:1156 msgid "Certificate self-signed" msgstr "Certifikat je samo-podpisan" -#: ../src/empathy-main-window.c:1157 +#: ../src/empathy-main-window.c:1159 msgid "Certificate error" msgstr "Napaka certifikata" -#: ../src/empathy-main-window.c:1160 +#: ../src/empathy-main-window.c:1162 msgid "Unknown error" msgstr "Neznana napaka" |