aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorIlkka Tuohela <ituohela@src.gnome.org>2008-08-27 17:17:39 +0800
committerIlkka Tuohela <ituohela@src.gnome.org>2008-08-27 17:17:39 +0800
commitb4c4b0a560b21bdc0e7b3062497a8b64e078d91b (patch)
tree1f010f2a129e2cdf816f88d2ffa98da4f9459fa9
parentfec4683534e06ed0d6ea17a307c0105b69c1a900 (diff)
downloadgsoc2013-empathy-b4c4b0a560b21bdc0e7b3062497a8b64e078d91b.tar
gsoc2013-empathy-b4c4b0a560b21bdc0e7b3062497a8b64e078d91b.tar.gz
gsoc2013-empathy-b4c4b0a560b21bdc0e7b3062497a8b64e078d91b.tar.bz2
gsoc2013-empathy-b4c4b0a560b21bdc0e7b3062497a8b64e078d91b.tar.lz
gsoc2013-empathy-b4c4b0a560b21bdc0e7b3062497a8b64e078d91b.tar.xz
gsoc2013-empathy-b4c4b0a560b21bdc0e7b3062497a8b64e078d91b.tar.zst
gsoc2013-empathy-b4c4b0a560b21bdc0e7b3062497a8b64e078d91b.zip
Updated Finnish translation
svn path=/trunk/; revision=1392
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/fi.po145
2 files changed, 80 insertions, 69 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 385554968..4131728d8 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-08-27 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
+
+ * fi.po: Updated Finnish translation.
+
=== DO NOT EDIT ===
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 0111d02d0..8b06e6554 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,4 +1,5 @@
# This file is distributed under the same license as the empathy package.
+# Copyright (C) 2006-2008 Free Software Foundation Inc.
# Copyright (C) 2006 Samuli Seppänen and Henna Nykänen.
#
# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2006-2008.
@@ -8,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gossip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-13 15:06+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-13 15:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-27 12:13+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-27 12:00+0300\n"
"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@utu.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -235,15 +236,7 @@ msgstr ""
"järjestää tuttavan nimen mukaan arvolla \"name\". Luettelo voidaan järjestää "
"tuttavan tilan mukaan arvolla \"state\"."
-#: ../data/empathy-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure Telepathy account settings"
-msgstr "Määrittele telepathy-tilin asetukset"
-
-#: ../data/empathy-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Empathy accounts"
-msgstr "Empathy-tilit"
-
-#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:731 ../src/empathy.c:244
+#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:731 ../src/empathy.c:248
msgid "People nearby"
msgstr "Lähellä olevat ihmiset"
@@ -267,7 +260,7 @@ msgstr "Piilotettu"
msgid "Offline"
msgstr "Poissa linjoilta"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:335
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:337
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
@@ -305,7 +298,7 @@ msgstr "Unohda salasana ja tyhjennä kohta."
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:3
msgid "Pass_word:"
msgstr "S_alasana:"
@@ -335,7 +328,6 @@ msgstr "Pal_velin:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:3
msgid "Login I_D:"
msgstr "_Käyttäjätunnus:"
@@ -466,10 +458,14 @@ msgstr "STUN-portti:"
msgid "_Username:"
msgstr "_Käyttäjätunnus:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:4
msgid "Use _Yahoo Japan"
msgstr "Käytä _Yahoo Japania"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:5
+msgid "Yahoo I_D:"
+msgstr "Yahoo-_tunnus:"
+
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:7
msgid "_Ignore conference and chatroom invitations"
msgstr "Älä _huomioi konferenssi- ja huonekutsuja"
@@ -668,11 +664,11 @@ msgstr "Tallenna vastaus"
msgid "Unable to save avatar"
msgstr "Avataria ei voitu tallentaa"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:866
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:875
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:875
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:884
#: ../src/empathy-main-window.c:853
msgid "Group"
msgstr "Ryhmä"
@@ -742,8 +738,8 @@ msgid ""
"Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can "
"select more than one group or no groups."
msgstr ""
-"Valitse ryhmät, joissa haluat tämän yhteystiedon näkyvän. Huomaa että "
-"Voit valita useita ryhmiä tai olla valitsematta yhtään ryhmää."
+"Valitse ryhmät, joissa haluat tämän yhteystiedon näkyvän. Huomaa että Voit "
+"valita useita ryhmiä tai olla valitsematta yhtään ryhmää."
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:17
msgid "Version:"
@@ -805,13 +801,12 @@ msgid "_For:"
msgstr "_Ajalta:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:2
-msgid "Call"
-msgstr "Soita"
+msgid "C_all"
+msgstr "_Soita"
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:3
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:2
-msgid "Chat"
-msgstr "Keskustelu"
+msgid "C_hat"
+msgstr "_Keskustele"
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:4
msgid "Contact ID:"
@@ -1096,19 +1091,19 @@ msgstr "Läsnäolo"
msgid "Set your own presence"
msgstr "Aseta läsnäolosi tila"
-#: ../src/empathy.c:376
+#: ../src/empathy.c:380
msgid "Don't connect on startup"
msgstr "Älä yhdistä käynnistettäessä"
-#: ../src/empathy.c:380
+#: ../src/empathy.c:384
msgid "Don't show the contact list on startup"
msgstr "Älä näytä tuttavaluetteloa käynnistettäessä"
-#: ../src/empathy.c:384
+#: ../src/empathy.c:388
msgid "Show the accounts dialog"
msgstr "Näytä tili-ikkuna"
-#: ../src/empathy.c:396
+#: ../src/empathy.c:400
msgid "- Empathy Instant Messenger"
msgstr "- Empathy-pikaviestiohjelma"
@@ -1158,53 +1153,22 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.gnome.fi/"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:235
-msgid ""
-"To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will "
-"be created for you to start configuring."
-msgstr ""
-"Jos haluat lisätä uuden tilin, voit napsauttaa \"Lisää\"-painiketta ja uusi "
-"kohta lisätään, josta voit määritellä tilin asetukset."
-
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:239
-msgid ""
-"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
-"you want to use."
-msgstr ""
-"Ennen kuin voit lisätä tilin, sinun täytyy asentaa kullekin käytettävälle "
-"protokollalle tarvittava taustajärjestelmä."
-
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:246
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>No Account Selected</b>"
-msgstr "<b>Tiliä ei ole valittu</b>"
-
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:247
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"If you do not want to add an account, simply click on the account you want "
-"to configure in the list on the left."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Jos et halua lisätä uutta tiliä, valitse vasemmalla olevasta luettelosta "
-"tili, jonka asetuksia haluat muuttaa."
-
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:253
-msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
-msgstr "<b>Tilejä ei ole määritelty</b>"
-
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:451
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:389
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:461
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:399
#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:4
msgid "Accounts"
msgstr "Käyttäjätilit"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:991
+#. To translator: %s is the protocol name
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:862
+#, c-format
+msgid "New %s account"
+msgstr "Uusi %s-tili"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:972
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove your %s account!\n"
@@ -1213,7 +1177,7 @@ msgstr ""
"Olet poistamassa %s-tilisi!\n"
"Haluatko varmasti jatkaa?"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:997
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:978
msgid ""
"Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
"decide to proceed.\n"
@@ -1231,6 +1195,10 @@ msgstr ""
msgid "<b>New Account</b>"
msgstr "<b>Uusi tili</b>"
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>No protocol installed</b>"
+msgstr "<b>Protokollaa ei ole asennnettu</b>"
+
#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Settings</b>"
msgstr "<b>Asetukset</b>"
@@ -1244,6 +1212,14 @@ msgid "I already have an account I want to use"
msgstr "Minulla on jo tili, jota haluan käyttää"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
+"you want to use."
+msgstr ""
+"Ennen kuin voit lisätä tilin, sinun täytyy asentaa kullekin käytettävälle "
+"protokollalle tarvittava taustajärjestelmä."
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:8
msgid "Type:"
msgstr "Tyyppi:"
@@ -1391,6 +1367,10 @@ msgstr "Kirjoittaa viestiä."
msgid "C_lear"
msgstr "_Tyhjennä"
+#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:2
+msgid "Chat"
+msgstr "Keskustelu"
+
#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:3
msgid "Insert _Smiley"
msgstr "Lisää _hymiö"
@@ -1817,6 +1797,33 @@ msgstr "_Lopeta"
msgid "_Show Contact List"
msgstr "_Näytä tuttavaluettelo"
+#~ msgid "Configure Telepathy account settings"
+#~ msgstr "Määrittele telepathy-tilin asetukset"
+
+#~ msgid "Empathy accounts"
+#~ msgstr "Empathy-tilit"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
+#~ "will be created for you to start configuring."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jos haluat lisätä uuden tilin, voit napsauttaa \"Lisää\"-painiketta ja "
+#~ "uusi kohta lisätään, josta voit määritellä tilin asetukset."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
+#~ "want to configure in the list on the left."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Jos et halua lisätä uutta tiliä, valitse vasemmalla olevasta luettelosta "
+#~ "tili, jonka asetuksia haluat muuttaa."
+
+#~ msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
+#~ msgstr "<b>Tilejä ei ole määritelty</b>"
+
#~ msgid "ICQ account settings"
#~ msgstr "ICQ-tilin asetukset"