aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org>2008-06-25 03:06:29 +0800
committerKjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org>2008-06-25 03:06:29 +0800
commit5ff792e41c1c75cb1ec997dafc61cba5ee4e2d30 (patch)
treee96bd42e1be9f6223f7af08d40773220ef015564
parentfb64d963aa06961cdb67af5fabf616964c16d28e (diff)
downloadgsoc2013-empathy-5ff792e41c1c75cb1ec997dafc61cba5ee4e2d30.tar
gsoc2013-empathy-5ff792e41c1c75cb1ec997dafc61cba5ee4e2d30.tar.gz
gsoc2013-empathy-5ff792e41c1c75cb1ec997dafc61cba5ee4e2d30.tar.bz2
gsoc2013-empathy-5ff792e41c1c75cb1ec997dafc61cba5ee4e2d30.tar.lz
gsoc2013-empathy-5ff792e41c1c75cb1ec997dafc61cba5ee4e2d30.tar.xz
gsoc2013-empathy-5ff792e41c1c75cb1ec997dafc61cba5ee4e2d30.tar.zst
gsoc2013-empathy-5ff792e41c1c75cb1ec997dafc61cba5ee4e2d30.zip
Updated Norwegian bokmål translation.
svn path=/trunk/; revision=1186
-rw-r--r--po/nb.po39
1 files changed, 20 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index ada1d334e..1ce1e88a0 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy 0.21.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-07 18:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-07 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-24 21:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-24 21:05+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -630,7 +630,7 @@ msgid "%s has left the room"
msgstr "%s har forlatt rommet"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1216 ../src/empathy.c:122
-#: ../src/empathy-call-window.c:394
+#: ../src/empathy-call-window.c:403
msgid "Disconnected"
msgstr "Koblet fra"
@@ -1296,30 +1296,31 @@ msgstr "Av_vis"
msgid "_Answer"
msgstr "Sv_ar"
-#: ../src/empathy-call-window.c:369
+#: ../src/empathy-call-window.c:378
msgid "Empathy Call"
msgstr "Empathy samtale"
-#: ../src/empathy-call-window.c:370
+#: ../src/empathy-call-window.c:379
msgid "Readying"
msgstr "Forbereder"
-#: ../src/empathy-call-window.c:379
+#: ../src/empathy-call-window.c:388
#, c-format
msgid "%s - Empathy Call"
msgstr "%s - Empathy samtale"
-#: ../src/empathy-call-window.c:383
+#: ../src/empathy-call-window.c:392
msgid "Ringing"
msgstr "Ringer"
-#: ../src/empathy-call-window.c:396
+#: ../src/empathy-call-window.c:405
msgid "Connecting"
msgstr "Kobler til"
-#: ../src/empathy-call-window.c:498
-msgid "Call rejected because there is already a running call."
-msgstr "Samtale avvist fordi en samtale allerede er i gang."
+#: ../src/empathy-call-window.c:516
+#, c-format
+msgid "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
+msgstr "Innkommende samtale fra %s avvist fordi en samtale allerede er i gang."
#: ../src/empathy-call-window.glade.h:1
msgid "#"
@@ -1758,7 +1759,7 @@ msgstr "_Åpne nye samtaler i egne vinduer"
msgid "_Play sound when messages arrive"
msgstr "S_pill av lyd når meldinger kommer"
-#: ../src/empathy-status-icon.c:461
+#: ../src/empathy-status-icon.c:473
#, c-format
msgid ""
"New message from %s:\n"
@@ -1767,13 +1768,13 @@ msgstr ""
"Ny melding fra %s:\n"
"%s"
-#: ../src/empathy-status-icon.c:501
+#: ../src/empathy-status-icon.c:513
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "Innkommende samtale fra %s"
#. Tell the user that the tube can't be handled
-#: ../src/empathy-status-icon.c:538
+#: ../src/empathy-status-icon.c:550
#, c-format
msgid ""
"%s offered you an invitation, but you don't have the needed external "
@@ -1782,11 +1783,11 @@ msgstr ""
"%s sendte deg en invitasjon, men du har ikke nødvendig eksternt program som "
"kan håndtere dette."
-#: ../src/empathy-status-icon.c:547
+#: ../src/empathy-status-icon.c:560
msgid "Invitation Error"
msgstr "Feil med invitasjon"
-#: ../src/empathy-status-icon.c:572
+#: ../src/empathy-status-icon.c:585
#, c-format
msgid ""
"%s is offering you an invitation. An external application will be started to "
@@ -1795,7 +1796,7 @@ msgstr ""
"%s sender deg en invitasjon. Et eksternt program vil bli startet for å "
"håndtere den."
-#: ../src/empathy-status-icon.c:577
+#: ../src/empathy-status-icon.c:590
#, c-format
msgid ""
"%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
@@ -1804,12 +1805,12 @@ msgstr ""
"%s sender deg en invitasjon, men du har ikke nødvendig eksternt program som "
"kan håndtere dette."
-#: ../src/empathy-status-icon.c:623
+#: ../src/empathy-status-icon.c:636
#, c-format
msgid "Subscription requested by %s"
msgstr "Abonnement forespurt av %s"
-#: ../src/empathy-status-icon.c:626
+#: ../src/empathy-status-icon.c:639
#, c-format
msgid ""
"\n"