aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
blob: 977e20f4d15f19a2330c32672318264bc88cacb1 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
                               

                                                           


                                                   
                                                              


         
                               
                          

                                            


                                                           
                                           
                                   
                                              


                                    
                                        

                                    

                                            
 

                                                         
                                                             

                                 



                                                                                                       
                         
                          
 
                                 

                                                                                             
 
                                 
                            
                             
 
                                 
                                   
                                             
 
                                 
                                                        
                                                    
 




                                                     
                                              
                                                     
 
                                  
                              
                                      
 
                                  
                              
                                          
 
                                  
                            
                                   
 

                                                                                  
                                  
                        
                             
 

                                                                                  
                                  
                             
                              
 




                                     


                                           
                                  
                                          
                                               
 



                                  
                                  
                    
                      
 
                                  
                                               
                                                
 
                                  
                             
                                     
 
                                  
                                
                             
 
                                  
                                                                
                                                              
 
                                  
                                                                           
                                                                    
 
                                  
                             
                                  
 
                                  
                               
                                 
 
                                  
                                
                                   
 
                                  
                                                                                       


                                                                                           

                                                                                     
 
                                  


                                                                                                              
                                  
                                                                                         
                                                                       
 
                                  

                                                                                  
 
                                  
                                                            
                                                                     
 
                                  
                                                
                                                             
 
                                  
                                                
                                                                 
 
                                  
                                                                        
                                                                                  
 
                                  

                                                                                         
 
                                  
                                                                             
                                                                               
 
                                  

                                                                                                                                        
 
                                  
                                                                
                                                                     
 
                                  
                                                       
                                                              
 
                                  

                                                                                                                                                                                                                 
 

                                              

                             
 
                                    


                     
                                    
            
                 
 
                                    
            
                     
 
                                    


              
                                    

                     
 
                                                  


             

                                                 



            


                                                               
                                                         
                                                            

                                                           
                                                         
                                                           


                         

                                                               
                                                         
                                                            
                                                         
                                                         
                                                           


                                                

                                                               
                                                         
                                                            
                                                         
                                                         
                                                           


                    


                                                         
 


                                                               

                                                             
                                                           


               


                                                               

                                                             

                                                            


                 















                                                               
                                                     


















































                                                          
                                                            
                                       

                                                
                                                            

                    
 
                                                            

                  
 
                                                            










                                                             
                                                           
               














                                                           
                                            






                                                           















                                                                                         
 







                                                           
                                                           


                                                             
                                                            


                                         
                                                  


                                                                                                                                                 
                                                  


                                                                                                                               
                                                  
                                                      
                                  
                                
 
                                                  
        
    
    
                                                                                                                  
         
    
    
                                                                                                                               
 
                                                  

                                         
 
                                                  


                  
                                                  
                                                      
                
               
 
                                                  






                                            
 
                                                  
        
                                                                                             
    
                                                                                          


                                                        
                                                                                     
 
                                                      

                          
 
                                                      

                              
 
                                                      
               
               
 
                                                      
        
                                                                                                                           
    
                                                                                                                  
         
                                                                                                                                                  
    
                                                                                                                               
 



                                                      
                                                 


                                
                                                 


                   
                                                 


               
                                                 


                   
                                               


                                  
                                       

                     
 
                                       

                        
 
                                       

                         
 
                                       

                               
 
                                       

                           
 
                                       

               
 
                                       


                                                    
 
                                       



                                  
                                       


                               
                                       
                     
                      
 
                                       
                               
                                 
 
                                        



                                 
                                        



                              






                                        
                 
                 
 
                                           

                      
 
                                           

                   
 
                                            
                          
                             
 
                                            
                  
                      
 
                                                  


                              
                                                  


                                    
                                                  
                           

                           
                                                  


                                                     
                                                  
                   









                                                      



                                                     
 


                                                     
 

                                                     


                 
                                                     
           
                                                      

                                                    
                                                     


                         
                                                     


                                                                  



                                               
 

















                                               

                                                 


                
                                                 
                                   


















                                                     






                                                         











                                                     



                                                     







                                                      

                                                      


                       
                                                      


                                
                                                      


            
                                                      


                                                                                                                             
                                                      



                                                        
                                                      


                   
                                                     

                  
 
                                                     

               
 
                                                     


             
                                                     







                                             
                                   











































                                                         
                                                   


































                                                       

                                              


                    
                                               


                  
                                               


               
                                               


             
                                               


               


                                            
























































































































































































                                                                                   
                                          

























                                                        
                       


                          
                       


                                   
                       


                       
                       


                        
                       


                    

                                   


                     
                       


                                                
                       


                  
                       


                                       
                       


                               
                       


                         
                       


                                         
                       


                          
                       


                                 




                                              









                                                                                                                                                                                                                                                                         
 

















                                                                                                                                                                                                               

































                                                                               


                       
                                   


                    
                                   
           


                            
                                   


               
                                   


                  



                                                                                                 

                                       

          

                                       

          

                                       

          
 
                                       

          
 
















































                                        
           

                          
 
                                   

               
 
                                   

                                
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 







                                                        



                                        





























                                        








                                        
                    








                                            
 


                                                                         
 


                                            
 


                                            
 


                                            
 



                                               
 
                                   


                                 
                                   


                
                                   

                        
 
                                   


                                   
                                   


                        
                                   


                        
                                   


                                         
                                   


                                      
                                   


                                  
                                   


                                        
                                   


                                                 
                                   


                                                  


                                   
 
                                   


                         
                                   


                     
                                       
                    
                     

     
                                       


                   
                                       

                            
 




                                       

                          
 
                                       

                                      
 
                                       

                 
 


                                       
 



                                        
 


                                        
 


                                        
 


                                           
 


                                               
 


                                                                                         
 


                                                                                                                            
 


                                               
 


                                               
 


                                               
 


                                                                                                   
 


                                   
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                                   
 


                                       
 


                                                                                                                   
 


                                          
 


                                                                     
 


                                        
 


                                                        
 


                                        
 


                                           
 


                                        
 


                                        
 


                                        
 


                                        
 


                                        
 


                                        
 


                                        
 


                                        
 


                                        
 


                                        
 


                                                
 


                                            
 















































                                                                                                              


                                       
 


                                       
 


                                       
 









































                                                                

















































                                                                            









                                   


































                                                                               











                                                             





                                                                                

                                            

             

                                      

                         

                                


                                                                              





                                                                               

                    

                              

                   

                   

                   

                     

                                 

                   

                            

                            

               




                                                                                   

                 

                               

                       









                                                           















                                                                                  







                                                                               



                                                                               


                                                                             





                                                                                 

                                                               

                                                  

                                                   

                      

                         

                   

                 

                         

                          


                                                                             

                   

                       

                    

                  

                        


                                                        

                                          

                   

                  

                    

                



                            



                              



                          

                      



                        



                                



                         

                            

                                                          

                                                                     

                                                                           

                                                                        


                                                                               

                                             

                         

                                       

                                 

                                                  

                                 

                                       

                                                                   

                                                                    

                                                 

                                                 

                                                                  

                                         

                                         

                                                                        

                                                                         

                                                      

                                                    

                                             

                                                                        

                                                                   

                                   



                                                                            

                                                       

                                                      

                                                        

                                  

                 

                         

                  

                   

                                                                  

                                                                 

                                                                         

                                                      

                                                                    

                                                            





                                                    

                                                                    

                                                      

                           



                                           



                                             



                                    



                           

                                                                   

                                                       

                                                                      

                                        











                                                                                 

                                                       

                                                      

                                            

                     

                  





                                             

                      









                                                          

                                                   

                                                          

                                                       

                                                                        

                                                               

                                            

                                                 

                        

                        

                           

                                                         

                                   

                            

                                                                              



                                                                           

                       

                                                                       

                                      

                                 

                      

                                                    

                                    

                                                        

                                

                    

                   

                                                      

                                                          

                

                                     

                      

                                                                   

                                                         

                                                

                                       

                                

                                   

                                               

              

                                                     

                                 

                  

                               

                              

                                           

                                       

                     


                                                        

                             

                                                             

               

                      

                              

                  

                                

                            

                  

                          









                                                           

                

                  


                                                        

                    

                                   



                                                                            

                                       

                  

                         




                                                                               

                                

                                                                    

                       

                                                              





                                                                              

                              

                                                  

                       

                               

                                                             

                                          

                                                                 

                                                                   

                                       

                     

                                                     













                                                                               






                                                                            





                                                                             







                                                                                  

                              

                    

                                  

                             









                                                                            

                                              

                                                

                                                  





                                                                              





                                                                                

                       

                         

                                                

                

               

                                                             

                                                          

                                  

                       

                                 

                                         








                                                                                    

                                                            

                      

                               

                                                              

                                                                

                     

                                 

                                                   

                    

                                                               

                                                        

                                                 

                                                          

                                                                     

                               

                            





                                               


                                                                  





                                                  

                                    



                                                                                  

                                

                                        

                                      

                                            

                                             

                    



                                                                                  

                                               

                                      

                                                        

                                    

                                        

                                

                                   

                           

                       

                           

                                                            

                                      

                                             

                                             

                                        

                                                          

                                      

                                          

                                          

                                         

                                                  

                                      

                                    

                                     

                                

                               

                            

                  

                                         

                              

                                     

                                    

                                    

                                   

                        

                               

                                  

                                       

                                       

                                     

                               

                                          

                                   

                                      

                                     

                                            

                       

                      

                         

                       

                      





                                                                             

                  

                     

                                                      

                                                   

                                          

                                

                            

                       

                          

                           

                                 

                    

                              

                                 

                    


                                                                              


                                                                       

                                                             

                  

                     

                                        

                           

                                                 

                                       

                                 

                                

                                 

                     




                                                                            

                      










                                                  









                                                  

                            

                                        

                                

                     

                                                                      

                         

                            

                    









                                                                                

                                                    

                              





                                         

                      





                                   

                               















                                                                                





                                   

                  

                       

                 

                     

                   

                                     

                   

                    

                                         

                      

                       

                                                   

                                                  

                                

                         

                                 

                            

                                                                 

                                                  

                                         

                                                                 

                                                              

                                                                           





                                                                               

                                                                

                     

                                                

                                                   

                





                                                                                   
 
# Swedish messages for Empathy.
# Copyright (C) 2002-2008 Free Software Foundation, Inc.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008.
# Richard Hult <richard@imendio.com>, 2002, 2003.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2003, 2004.
#
# SnÀlla, ta *INTE* bort de extra #~-meddelandena pÄ slutet.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-24 11:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-24 11:49+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
msgid "Empathy Instant Messenger"
msgstr "Snabbmeddelandeklienten Empathy"

#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
msgid "Send and receive instant messages"
msgstr "Skicka och ta emot snabbmeddelanden"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:1
msgid "Always open a separate chat window for new chats."
msgstr "Öppna alltid ett separat fönster för nya chattar."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:2
msgid "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group chat."
msgstr "Tecken att lÀgga till efter smeknamn nÀr smeknamnskomplettering (tab) anvÀnds i gruppchatt."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:3
msgid "Chat window theme"
msgstr "Chattfönstertema"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:4
msgid "Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
msgstr "Kommaseparerad lista av sprÄk att anvÀnda för stavningskontroll (tex en, fr, nl)."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:5
msgid "Compact contact list"
msgstr "Kompakt kontaktlista"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:6
msgid "Contact list sort criterium"
msgstr "Sorteringskriteria för kontaktlista"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:7
msgid "Default directory to select an avatar image from"
msgstr "Standardkatalog att vÀlja avatarbild frÄn"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:8
msgid "Empathy should auto-connect on startup"
msgstr "Empathy ska ansluta automatiskt vid uppstart"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:9
msgid "Enable popup when contact is available"
msgstr "Aktivera popup nÀr kontakt Àr tillgÀnglig"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:10
msgid "Enable sound when away"
msgstr "Aktivera ljud under frÄnvaro"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:11
msgid "Enable sound when busy"
msgstr "Aktivera ljud under upptagetlÀge"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:12
msgid "Enable spell checker"
msgstr "Aktivera stavningskontroll"

# Vi översÀtter "hide" med "dölj" i GNOME. Gömmer gör man nÄgot för att det
# inte ska hittas, döljer gör man för att det inte ska synas.
#: ../data/empathy.schemas.in.h:13
msgid "Hide main window"
msgstr "Dölj huvudfönstret"

# Vi översÀtter "hide" med "dölj" i GNOME. Gömmer gör man nÄgot för att det
# inte ska hittas, döljer gör man för att det inte ska synas.
#: ../data/empathy.schemas.in.h:14
msgid "Hide the main window."
msgstr "Dölj huvudfönstret."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:15
msgid "NetworkManager should be used"
msgstr "NetworkManager ska anvÀndas"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:16
msgid "Nick completed character"
msgstr "Tecken för smeknamnskomplettering"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:17
msgid "Open new chats in separate windows"
msgstr "Öppna nya chattar i separata fönster"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:18
msgid "Salut account is created"
msgstr "Salut-konto har skapats"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:19
msgid "Show avatars"
msgstr "Visa avatarer"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:20
msgid "Show hint about closing the main window"
msgstr "Visa tips om att stÀnga huvudfönstret"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:21
msgid "Show offline contacts"
msgstr "Visa frÄnkopplade kontakter"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:22
msgid "Spell checking languages"
msgstr "RÀttstavningssprÄk"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:23
msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
msgstr "Den senaste katalogen som en avatarbild valdes frÄn."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:24
msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
msgstr "Det tema som anvÀnds för att visa samtal i chattfönster."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:25
msgid "Use graphical smileys"
msgstr "AnvÀnd grafiska smilisar"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:26
msgid "Use notification sounds"
msgstr "AnvÀnd notifieringsljud"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:27
msgid "Use theme for chat rooms"
msgstr "AnvÀnd tema för chattrum"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:28
msgid "Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on startup."
msgstr "Huruvida Empathy automatiskt ska logga in med dina konton vid uppstart eller inte."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:29
msgid "Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy run."
msgstr "Huruvida Salut-kontot har skapats eller inte vid första starten av Empathy."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
msgid "Whether or not the network manager should be used to automatically disconnect/reconnect."
msgstr "Huruvida nÀtverkshanteraren ska anvÀndas för att automatiskt koppla frÄn/Äteransluta eller inte."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
msgid "Whether or not to check words typed against the languages you want to check with."
msgstr "Huruvida ord som skrivs ska kontrolleras mot sprÄken du valt."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:32
msgid "Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
msgstr "Huruvida smilisar ska omvandlas till grafiska bilder eller inte i samtal."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:33
msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive."
msgstr "Huruvida ljud ska spelas eller inte nÀr meddelanden kommer."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:34
msgid "Whether or not to play sounds when away."
msgstr "Huruvida ljud ska spelas eller inte under frÄnvaro."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:35
msgid "Whether or not to play sounds when busy."
msgstr "Huruvida ljud ska spelas eller inte under upptagetlÀge."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:36
msgid "Whether or not to show a popup when a contact becomes available."
msgstr "Huruvida en popup ska visas eller inte nÀr en kontakt blir tillgÀnglig."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:37
msgid "Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
msgstr "Huruvida avatarer ska visas i kontaktlistan och chattfönster eller inte."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:38
msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
msgstr "Huruvida frÄnkopplade kontakter ska visas i kontaktlistan eller inte."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:39
msgid "Whether or not to show the message dialog about closing the main window with the 'x' button in the title bar."
msgstr "Huruvida meddelandedialogen om att stÀnga huvudfönstret ska visas eller inte nÀr man klickar pÄ \"x\"-knappen i titelraden."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:40
msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
msgstr "Huruvida kontaktlistan ska visas i kompakt lÀge eller inte."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:41
msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
msgstr "Huruvida tema ska anvÀndas för chattrum eller inte."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:42
msgid "Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort the contact list by state."
msgstr "Vilket kriteria som ska anvÀndas nÀr kontaktlistan sorteras. Standard Àr att sortera efter kontaktens namn med vÀrdet \"name\". VÀrdet \"state\" kommer att sortera kontaktlistan efter tillstÄnd."

#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:731
#: ../src/empathy.c:240
msgid "People nearby"
msgstr "Personer i nÀrheten"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:346
msgid "Available"
msgstr "TillgÀnglig"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:348
msgid "Busy"
msgstr "Upptagen"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:351
msgid "Away"
msgstr "FrÄnvarande"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:353
msgid "Hidden"
msgstr "Dold"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:356
msgid "Offline"
msgstr "FrÄnkopplad"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:335
msgid "All"
msgstr "Alla"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:284
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:329
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:1
msgid "<b>Advanced</b>"
msgstr "<b>Avancerat</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:2
msgid "Forget password and clear the entry."
msgstr "Glöm lösenordet och töm inmatningen."

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:5
msgid "Pass_word:"
msgstr "L_ösenord:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:4
msgid "Screen _Name:"
msgstr "SkÀrm_namn:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:11
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:9
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:12
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:11
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:10
msgid "_Server:"
msgstr "_Server:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:4
msgid "Login I_D:"
msgstr "Inloggningsid:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:3
msgid "ICQ _UIN:"
msgstr "ICQ _UIN:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:7
msgid "_Charset:"
msgstr "Tec_kenuppsÀttning:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:245
msgid "New Network"
msgstr "Nytt nÀtverk"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:1
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<b>NĂ€tverk</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:2
msgid "<b>Servers</b>"
msgstr "<b>Servrar</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:3
msgid "Charset:"
msgstr "TeckenuppsÀttning:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:4
msgid "Create a new IRC network"
msgstr "Skapa ett nytt irc-nÀtverk"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:5
msgid "Edit the selected IRC network"
msgstr "Redigera markerat irc-nÀtverk"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:6
msgid "Network"
msgstr "NĂ€tverk"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:7
msgid "Network:"
msgstr "NĂ€tverk:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:8
msgid "Nickname:"
msgstr "Smeknamn:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:9
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:10
msgid "Quit message:"
msgstr "Avslutningsmeddelande:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:11
msgid "Real name:"
msgstr "Verkligt namn:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:12
msgid "Remove the selected IRC network"
msgstr "Ta bort markerat irc-nÀtverk"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:2
msgid "<b>Override server settings</b>"
msgstr "<b>ÅsidosĂ€tt serverinstĂ€llningar</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:6
msgid "Pri_ority:"
msgstr "Pri_oritet:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:7
msgid "Reso_urce:"
msgstr "_Resurs:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:8
msgid "Use old SS_L"
msgstr "AnvÀnd gammal SS_L"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:9
msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
msgstr "_Kryptering krÀvs (TLS/SSL)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:10
msgid "_Ignore SSL certificate errors"
msgstr "_Ignorera SSL-certifikatfel"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:2
msgid "_Email:"
msgstr "_E-post:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:3
msgid "_First Name: "
msgstr "_Förnamn:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:4
msgid "_Jabber ID:"
msgstr "_Jabber-id:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:5
msgid "_Last Name:"
msgstr "_Efternamn:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:6
#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:8
msgid "_Nickname:"
msgstr "Smek_namn:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:7
msgid "_Published Name:"
msgstr "_Publikt namn:"

#. look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a STUN server.
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:3
msgid "Discover STUN"
msgstr "UpptÀck STUN"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:6
msgid "Stun Server:"
msgstr "STUN-server:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:7
msgid "Stun port:"
msgstr "STUN-port:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:8
msgid "_Username:"
msgstr "A_nvÀndarnamn:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:3
msgid "J_apan server:"
msgstr "J_apansk server:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:6
msgid "Use _Yahoo Japan"
msgstr "AnvÀnd _Yahoo Japan"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:8
msgid "_Ignore conference and chatroom invitations"
msgstr "_Ignorera inbjudningar till konferenser och chattrum"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:10
msgid "_Room List locale:"
msgstr "Lokalanpassning för _rumslista:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:228
msgid "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will be created for you to start configuring."
msgstr "För att lÀgga till ett nytt konto, klicka pÄ knappen \"LÀgg till\" och en ny post kommer att skapas för dig att börja konfigurera."

#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:232
msgid "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol you want to use."
msgstr "För att lÀgga till ett nytt konto mÄste du först installera en bakÀnde för varje protokoll som du vill anvÀnda."

#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:239
#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:2
msgid "<b>No Account Selected</b>"
msgstr "<b>Inget konto valt</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:240
msgid ""
"\n"
"\n"
"If you do not want to add an account, simply click on the account you want to configure in the list on the left."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Om du inte vill lÀgga till ett konto, kan du helt enkelt klicka pÄ kontot, i listan till vÀnster, som du vill konfigurera."

#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:246
msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
msgstr "<b>Inga konton konfigurerade</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:426
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"

#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:436
#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:4
msgid "Accounts"
msgstr "Konton"

#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:925
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove your %s account!\n"
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Du hÄller pÄ att ta bort kontot %s!\n"
"Är du sĂ€ker att du vill fortsĂ€tta?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:931
msgid ""
"Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you decide to proceed.\n"
"\n"
"Should you decide to add the account back at a later time, they will still be available."
msgstr ""
"Eventuella samtal och chattrum kommer inte tas bort.\n"
"\n"
"Om du senare lÀgger till kontot igen, kommer dessa fortfarande vara tillgÀngliga."

#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:1
msgid "<b>New Account</b>"
msgstr "<b>Nytt konto</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Settings</b>"
msgstr "<b>InstÀllningar</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:5
msgid "Cr_eate"
msgstr "Ska_pa"

#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:6
msgid ""
"To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will be created for you to started configuring.\n"
"\n"
"If you do not want to add an account, simply click on the account you want to configure in the list on the left."
msgstr ""
"För att lÀgga till ett nytt konto kan du klicka pÄ knappen \"LÀgg till\" och en ny post kommer att skapas för dig att börja konfigurera.\n"
"\n"
"Om du inte vill lÀgga till ett konto, kan du helt enkelt klicka pÄ kontot, i listan till vÀnster, som du vill konfigurera."

#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:9
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:457
msgid "Select Your Avatar Image"
msgstr "VĂ€lj din avatarbild"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:460
msgid "No Image"
msgstr "Ingen bild"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:520
msgid "Images"
msgstr "Bilder"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:524
msgid "All Files"
msgstr "Alla filer"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:294
msgid "Click to enlarge"
msgstr "Klicka för att förstora"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:493
msgid "offline"
msgstr "frÄnkopplad"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:496
msgid "invalid contact"
msgstr "ogiltig kontakt"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:499
msgid "permission denied"
msgstr "Ă„tkomst nekad"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:502
msgid "too long message"
msgstr "för lÄngt meddelande"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:505
msgid "not implemented"
msgstr "inte implementerat"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:508
msgid "unknown"
msgstr "okÀnt"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:512
#, c-format
msgid "Error sending message '%s': %s"
msgstr "Fel vid sÀndning av meddelandet \"%s\": %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:542
#, c-format
msgid "Topic set to: %s"
msgstr "Ämnet instĂ€llt till: %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:544
msgid "No topic defined"
msgstr "Inget Àmne definierat"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:950
msgid "Insert Smiley"
msgstr "Infoga smilis"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:997
msgid "_Check Word Spelling..."
msgstr "_Kontrollera stavning..."

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1099
#, c-format
msgid "%s has joined the room"
msgstr "%s har gÄtt in i rummet"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1102
#, c-format
msgid "%s has left the room"
msgstr "%s har lÀmnat rummet"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1216
#: ../src/empathy.c:122
#: ../src/empathy-call-window.c:403
msgid "Disconnected"
msgstr "FrÄnkopplad"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1588
msgid "Connected"
msgstr "Ansluten"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:1
msgid "<b>Topic:</b>"
msgstr "<b>Ämne:</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:2
msgid "Group Chat"
msgstr "Gruppchatt"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:430
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopiera lÀnkadress"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:438
msgid "_Open Link"
msgstr "_Öppna lĂ€nk"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:180
msgid "Personal Information"
msgstr "Personlig information"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:183
msgid "Edit Contact Information"
msgstr "Redigera kontaktinformation"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:186
msgid "Contact Information"
msgstr "Kontaktinformation"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:281
msgid "I would like to add you to my contact list."
msgstr "Jag vill lÀgga till dig i min kontaktlista."

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:305
msgid "New Contact"
msgstr "Ny kontakt"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.glade.h:1
msgid "Decide _Later"
msgstr "BestÀm _senare"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.glade.h:2
msgid "Subscription Request"
msgstr "PrenumerationsförfrÄgan"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1240
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort gruppen \"%s\"?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1242
msgid "Removing group"
msgstr "Tar bort grupp"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1289
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1368
msgid "_Remove"
msgstr "_Ta bort"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1319
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort kontakten \"%s\"?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1321
msgid "Removing contact"
msgstr "Tar bort kontakt"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1326
msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
msgstr "TyvÀrr, jag vill inte lÀngre ha dig i min kontaktlista."

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:109
#: ../src/empathy-main-window.glade.h:9
msgid "_Chat"
msgstr "_Chatt"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:130
msgid "_Call"
msgstr "_Ring"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:169
#: ../src/empathy-main-window.glade.h:17
msgid "_View Previous Conversations"
msgstr "_Visa tidigare samtal"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:197
msgid "Infor_mation"
msgstr "Infor_mation"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:224
#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:14
#: ../src/empathy-main-window.glade.h:11
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigera"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:694
msgid "Select"
msgstr "Markera"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:704
#: ../src/empathy-main-window.c:628
msgid "Group"
msgstr "Grupp"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:1
msgid "<b>Client Information</b>"
msgstr "<b>Klientinformation</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:2
msgid "<b>Contact Details</b>"
msgstr "<b>Kontaktdetaljer</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:3
msgid "<b>Contact</b>"
msgstr "<b>Kontakt</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:4
msgid "<b>Groups</b>"
msgstr "<b>Grupper</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:1
#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:1
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:1
msgid "Account:"
msgstr "Konto:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:6
msgid "Alias:"
msgstr "Alias:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:7
msgid "Birthday:"
msgstr "Födelsedag:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:8
msgid "Client:"
msgstr "Klient:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:9
msgid "Contact information"
msgstr "Kontaktinformation"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:10
msgid "Email:"
msgstr "E-post:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:11
msgid "Fullname:"
msgstr "FullstÀndigt namn:"

#. Identifier to connect to Instant Messaging network
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:13
msgid "Identifier:"
msgstr "Identifierare:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:14
msgid "Information requested..."
msgstr "Information begÀrd..."

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:15
msgid "OS:"
msgstr "OS:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:16
msgid "Select the groups you want this contact to appear in, you can select more than one group or no groups."
msgstr "VÀlj grupperna som du vill att denna kontakt ska finnas i, du kan vÀlja fler Àn en grupp eller inga grupper alls."

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:17
msgid "Version:"
msgstr "Version:"

# "Web site" Àr "webbplats". "Web page" Àr "webbsida".
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:18
msgid "Web site:"
msgstr "Webbplats:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:284
msgid "new server"
msgstr "ny server"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:513
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:528
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:541
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:497
msgid "Account"
msgstr "Konto"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:504
#: ../src/empathy-chat-window.c:276
msgid "Conversation"
msgstr "Samtal"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:514
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#. Tab Label
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:2
msgid "Conversations"
msgstr "Samtal"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:3
msgid "Previous Conversations"
msgstr "Tidigare samtal"

#. Tab Label
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:5
msgid "Search"
msgstr "Sök"

#. Searching *for* something
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:7
msgid "_For:"
msgstr "_För:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:2
msgid "Call"
msgstr "Ring"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:3
#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:2
msgid "Chat"
msgstr "Chatta"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:4
msgid "Contact ID:"
msgstr "Kontakt-id:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:5
msgid "New Conversation"
msgstr "Nytt samtal"

#. Custom messages
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:685
msgid "Custom messages..."
msgstr "Anpassade meddelanden..."

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:1
msgid "Custom message"
msgstr "Anpassat meddelande"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:2
msgid "Message:"
msgstr "Meddelande:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:3
msgid "Save message"
msgstr "Spara meddelande"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:4
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.c:88
msgid "Word"
msgstr "Ord"

#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.c:265
msgid "Suggestions for the word"
msgstr "Förslag för ordet"

#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:1
msgid "Spell Checker"
msgstr "Stavningskontroll"

#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:2
msgid "Suggestions for the word:"
msgstr "Förslag för ordet:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-boxes.c:745
#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-irc.c:293
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:73
msgid "Classic"
msgstr "Klassiskt"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:74
msgid "Simple"
msgstr "Enkelt"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:75
msgid "Clean"
msgstr "Rent"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:76
msgid "Blue"
msgstr "BlÄtt"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1326
msgid "Unable to open URI"
msgstr "Kunde inte öppna uri"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
msgid "Current Locale"
msgstr "Aktuell lokal"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
msgid "Armenian"
msgstr "Armenisk"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
msgid "Baltic"
msgstr "Baltisk"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
msgid "Celtic"
msgstr "Kymrisk"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
msgid "Central European"
msgstr "Centraleuropeisk"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Kinesisk (förenklad)"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Kinesisk (traditionell)"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kyrillisk"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Kyrillisk/Rysk"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Kyrillisk/Ukrainsk"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisk"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
msgid "Greek"
msgstr "Grekisk"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreisk"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebreisk (visuell)"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
msgid "Icelandic"
msgstr "IslÀndsk"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
msgid "Nordic"
msgstr "Nordisk"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
msgid "Persian"
msgstr "Persisk"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
msgid "Romanian"
msgstr "RumÀnsk"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
msgid "South European"
msgstr "Sydeuropeisk"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
msgid "Thai"
msgstr "ThailÀndsk"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
msgid "Turkish"
msgstr "Turkisk"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"

# "Web site" Àr "webbplats". "Web page" Àr "webbsida".
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
msgid "Western"
msgstr "VĂ€stlig"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisk"

#.
#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
#.
#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:1
msgid "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
msgstr "Kontakten att visa i panelprogrammet. Tom betyder att ingen kontakt visas."

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:2
msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
msgstr "Kontaktens avatarsymbol. Tom betyder att kontakten saknar avatar."

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:1
msgid "Megaphone"
msgstr "Megaphone"

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:2
#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:417
msgid "Talk!"
msgstr "Prata!"

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:1
#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.xml.h:1
msgid "_About"
msgstr "_Om"

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:2
msgid "_Information"
msgstr "_Information"

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:3
#: ../src/empathy-main-window.glade.h:15
msgid "_Preferences"
msgstr "In_stÀllningar"

#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:1
msgid "Presence"
msgstr "NĂ€rvaro"

#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:2
#: ../nothere/src/nothere-applet.c:106
msgid "Set your own presence"
msgstr "StÀll in din egna nÀrvaro"

#: ../src/empathy.c:125
msgid "Invalid handle"
msgstr "Ogiltig hanterare"

#: ../src/empathy.c:128
msgid "No matching connection"
msgstr "Ingen matchande anslutning"

#: ../src/empathy.c:131
msgid "Invalid account"
msgstr "Ogiltigt konto"

#: ../src/empathy.c:134
msgid "Presence failure"
msgstr "NĂ€rvarofel"

#: ../src/empathy.c:137
msgid "No accounts"
msgstr "Inga konton"

#: ../src/empathy.c:140
#: ../src/empathy-main-window.c:896
msgid "Network error"
msgstr "NĂ€tverksfel"

#: ../src/empathy.c:143
msgid "Contact does not support voice"
msgstr "Kontakten saknar stöd för röstsamtal"

#: ../src/empathy.c:146
msgid "Lowmem"
msgstr "LĂ„gminne"

#: ../src/empathy.c:149
msgid "Channel request generic error"
msgstr "AllmÀnt fel vid kanalbegÀran"

#: ../src/empathy.c:152
msgid "Channel banned"
msgstr "Bannlyst frÄn kanalen"

#: ../src/empathy.c:155
msgid "Channel full"
msgstr "Kanalen Àr full"

#: ../src/empathy.c:158
msgid "Channel invite only"
msgstr "Kanalen Àr endast för inbjudna"

#: ../src/empathy.c:161
msgid "Unknown error code"
msgstr "OkÀnd felkod"

#: ../src/empathy.c:366
msgid "Don't connect on startup"
msgstr "Anslut inte vid uppstart"

#: ../src/empathy.c:370
msgid "Don't show the contact list on startup"
msgstr "Visa inte kontaktlistan vid uppstart"

#: ../src/empathy.c:382
msgid "- Empathy Instant Messenger"
msgstr "- Empathy snabbmeddelandeklient"

#: ../src/empathy-about-dialog.c:64
msgid "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
msgstr "Empathy Àr fri programvara. Du kan distribuera det och/eller modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du sÄ vill) nÄgon senare version."

#: ../src/empathy-about-dialog.c:68
msgid "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
msgstr "Empathy distribueras i hopp om att det ska vara anvĂ€ndbart, men UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, Ă€ven utan underförstĂ„dd garanti om SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU General Public License för ytterligare information."

#: ../src/empathy-about-dialog.c:72
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
msgstr "Du bör ha fÄtt en kopia av GNU General Public License tillsammans med Empathy. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"

#: ../src/empathy-about-dialog.c:100
msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
msgstr "En snabbmeddelandeklient för GNOME"

#: ../src/empathy-about-dialog.c:106
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander\n"
"Christian Rose\n"
"Richard Hult\n"
"\n"
"Skicka synpunkter pÄ översÀttningen till\n"
"tp-sv@listor.tp-sv.se"

#: ../src/empathy-call-window.c:141
msgid "Closed"
msgstr "StÀngd"

#: ../src/empathy-call-window.c:253
msgid "End this call?"
msgstr "Avsluta samtalet?"

#: ../src/empathy-call-window.c:255
msgid "Closing this window will end the call in progress."
msgstr "StÀngning av detta fönster gör att alla pÄgÄende samtal avslutas."

#: ../src/empathy-call-window.c:256
msgid "_End Call"
msgstr "A_vsluta samtal"

#: ../src/empathy-call-window.c:310
msgid "Incoming call"
msgstr "Inkommande samtal"

#: ../src/empathy-call-window.c:312
#, c-format
msgid "%s is calling you, do you want to answer?"
msgstr "%s ringer dig. Vill du svara?"

#: ../src/empathy-call-window.c:318
msgid "_Reject"
msgstr "Avv_isa"

#: ../src/empathy-call-window.c:323
msgid "_Answer"
msgstr "_Svara"

#: ../src/empathy-call-window.c:378
msgid "Empathy Call"
msgstr "Empathy-samtal"

#: ../src/empathy-call-window.c:379
msgid "Readying"
msgstr "Förbereder"

#: ../src/empathy-call-window.c:388
#, c-format
msgid "%s - Empathy Call"
msgstr "%s - Empathy-samtal"

#: ../src/empathy-call-window.c:392
msgid "Ringing"
msgstr "Ringer"

#: ../src/empathy-call-window.c:405
msgid "Connecting"
msgstr "Ansluter"

#: ../src/empathy-call-window.c:516
#, c-format
msgid "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
msgstr "Inkommande samtal frÄn %s avvisades dÀrför att det redan finns ett pÄgÄende samtal."

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:1
msgid "#"
msgstr "#"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:2
msgid "*"
msgstr "*"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:3
msgid "0"
msgstr "0"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:4
msgid "1"
msgstr "1"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:5
msgid "2"
msgstr "2"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:6
msgid "3"
msgstr "3"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:7
msgid "4"
msgstr "4"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:8
msgid "5"
msgstr "5"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:9
msgid "6"
msgstr "6"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:10
msgid "7"
msgstr "7"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:11
msgid "8"
msgstr "8"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:12
msgid "9"
msgstr "9"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:13
msgid "<b>Keypad</b>"
msgstr "<b>Knappsats</b>"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:14
msgid "<b>Volume</b>"
msgstr "<b>Volym</b>"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:15
msgid "Hang Up"
msgstr "LÀgg pÄ"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:16
msgid "Send Video"
msgstr "Skicka video"

#: ../src/empathy-chat-window.c:316
#, c-format
msgid "Conversations (%d)"
msgstr "Samtal (%d)"

#: ../src/empathy-chat-window.c:383
msgid "Topic:"
msgstr "Ämne:"

#: ../src/empathy-chat-window.c:386
msgid "Typing a message."
msgstr "Skriver ett meddelande."

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:1
msgid "C_lear"
msgstr "T_öm"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:3
msgid "Insert _Smiley"
msgstr "Infoga _smilis"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:4
msgid "Invitation _message:"
msgstr "Inbjudnings_meddelande:"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:5
msgid "Invite"
msgstr "Bjud in"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:6
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Flytta flik till _vÀnster"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:7
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Flytta flik till _höger"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:8
msgid "Select who would you like to invite:"
msgstr "VĂ€lj vem du vill bjuda in:"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:9
msgid "You have been invited to join a chat conference."
msgstr "Du har blivit inbjuden till en chattkonferens."

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:10
msgid "_Contact"
msgstr "_Kontakt"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:11
#: ../src/empathy-main-window.glade.h:10
msgid "_Contents"
msgstr "I_nnehÄll"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:12
msgid "_Conversation"
msgstr "_Samtal"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:13
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Koppla loss flik"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:15
#: ../src/empathy-main-window.glade.h:12
msgid "_Help"
msgstr "_HjÀlp"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:16
msgid "_Next Tab"
msgstr "_NĂ€sta flik"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:17
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_FöregÄende flik"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:18
msgid "_Tabs"
msgstr "_Flikar"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:262
msgid "Name"
msgstr "Namn"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:280
msgid "Room"
msgstr "Rum"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:289
msgid "Auto-Connect"
msgstr "Anslut automatiskt"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:2
msgid "Edit Favorite Room"
msgstr "Redigera favoritrum"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:3
msgid "Join room on start_up"
msgstr "GĂ„ in i rummet vid uppstart"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:4
msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
msgstr "GÄ in i detta chattrum nÀr Empathy startar och du Àr ansluten"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:5
msgid "Manage Favorite Rooms"
msgstr "Hantera favoritrum"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:6
msgid "N_ame:"
msgstr "N_amn:"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:7
msgid "S_erver:"
msgstr "S_erver:"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:9
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:9
msgid "_Room:"
msgstr "_Rum:"

#: ../src/empathy-main-window.c:271
msgid "Show and edit accounts"
msgstr "Visa och redigera konton"

#: ../src/empathy-main-window.c:611
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: ../src/empathy-main-window.c:813
msgid "_Edit account"
msgstr "_Redigera konto"

#: ../src/empathy-main-window.c:899
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentisering misslyckades"

#: ../src/empathy-main-window.c:902
msgid "Encryption error"
msgstr "Krypteringsfel"

#: ../src/empathy-main-window.c:905
msgid "Name in use"
msgstr "Namnet anvÀnds"

#: ../src/empathy-main-window.c:908
msgid "Certificate not provided"
msgstr "Certifikat inte tillhandahÄllet"

#: ../src/empathy-main-window.c:911
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "Certifikatet Àr inte betrott"

#: ../src/empathy-main-window.c:914
msgid "Certificate expired"
msgstr "Certifikatet har gÄtt ut"

#: ../src/empathy-main-window.c:917
msgid "Certificate not activated"
msgstr "Certifikatet Àr inte aktiverat"

#: ../src/empathy-main-window.c:920
msgid "Certificate hostname mismatch"
msgstr "VÀrdnamnet i certifikatet stÀmmer inte"

#: ../src/empathy-main-window.c:923
msgid "Certificate fingerprint mismatch"
msgstr "Certifikatets fingeravtryck stÀmmer inte"

#: ../src/empathy-main-window.c:926
msgid "Certificate self-signed"
msgstr "SjÀlvsignerat certifikat"

#: ../src/empathy-main-window.c:929
msgid "Certificate error"
msgstr "Certifikatfel"

#: ../src/empathy-main-window.c:932
msgid "Unknown error"
msgstr "OkÀnt fel"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:1
msgid "Contact List"
msgstr "Kontaktlista"

# Hm?
#: ../src/empathy-main-window.glade.h:2
msgid "Context"
msgstr "Sammanhang"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:3
msgid "Join _Favorites"
msgstr "GĂ„ in i _favoriter"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:4
msgid "Join _New..."
msgstr "GĂ„ in i _nytt..."

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:5
msgid "Manage Favorites"
msgstr "Hantera favoriter"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:6
msgid "Show _Offline Contacts"
msgstr "Visa _frÄnkopplade kontakter"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:7
msgid "_Accounts"
msgstr "_Konton"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:8
msgid "_Add Contact..."
msgstr "_LĂ€gg till kontakt..."

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:13
#: ../src/empathy-status-icon.glade.h:2
msgid "_New Conversation..."
msgstr "_Nytt samtal..."

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:14
msgid "_Personal Information"
msgstr "_Personlig information"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:16
msgid "_Room"
msgstr "_Rum"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:290
msgid "Chat Rooms"
msgstr "Chattrum"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:2
msgid "Browse:"
msgstr "BlÀddra:"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:3
msgid "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
msgstr "Ange rumsnamnet för att gÄ in i eller klicka pÄ ett eller flera rum i listan."

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:4
msgid "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on the current account's server"
msgstr "Ange servern som tillhandahÄller rummet, eller lÀmna den tom om rummet finns pÄ servern för det aktuella kontot"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:5
msgid "Join"
msgstr "GĂ„ in"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:6
msgid "Join New"
msgstr "GĂ„ in i nytt"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:7
msgid "Re_fresh"
msgstr "Uppda_tera"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:8
msgid "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
msgstr "Den hÀr listan representerar alla chattrum som finns pÄ servern som du har gÄtt in pÄ."

#: ../src/empathy-preferences.c:264
msgid "Language"
msgstr "SprÄk"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:1
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr "<b>Utseende</b>"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:2
msgid "<b>Audio</b>"
msgstr "<b>Ljud</b>"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:3
msgid "<b>Behaviour</b>"
msgstr "<b>Beteende</b>"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:4
msgid "<b>Contact List</b>"
msgstr "<b>Kontaktlista</b>"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:5
msgid "<b>Enable spell checking for languages:</b>"
msgstr "<b>Aktivera rÀttstavning för sprÄk:</b>"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:6
msgid "<b>Visual</b>"
msgstr "<b>Visuellt</b>"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:7
msgid "<small>The list of languages reflects only the languages for which you have a dictionary installed.</small>"
msgstr "<small>Listan visar endast sprÄk du har en ordlista installerad för.</small>"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:8
msgid "Automatically _connect on startup "
msgstr "Anslut _automatiskt vid uppstart"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:9
msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
msgstr "Avatarer Àr anvÀndarvalda bilder som visas i kontaktlistan"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:10
msgid "Chat Th_eme:"
msgstr "Chatt_ema:"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:11
msgid "Display notifications when contacts come _online"
msgstr "Visa notifiering nÀr kontakter _ansluts"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:12
msgid "Enable sounds when _away"
msgstr "Aktivera ljud under _frÄnvaro"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:13
msgid "Enable sounds when _busy"
msgstr "Aktivera ljud under _upptagetlÀge"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:14
msgid "General"
msgstr "AllmÀnt"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:15
msgid "Notifications"
msgstr "Notifieringar"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:16
msgid "Preferences"
msgstr "InstÀllningar"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:17
msgid "Show _avatars"
msgstr "Visa _avatarer"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:18
msgid "Show _smileys as images"
msgstr "Visa _smilisar som bilder"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:19
msgid "Show co_mpact contact list"
msgstr "Visa ko_mpakt kontaktlista"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:20
msgid "Sort by _name"
msgstr "Sortera efter _namn"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:21
msgid "Sort by s_tate"
msgstr "Sortera efter _tillstÄnd"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:22
msgid "Spell Checking"
msgstr "Stavningskontroll"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:23
msgid "Themes"
msgstr "Teman"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:24
msgid "_Open new chats in separate windows"
msgstr "_Öppna nya chattar i separata fönster"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:25
msgid "_Play sound when messages arrive"
msgstr "_Spela ljud nÀr meddelanden kommer"

#: ../src/empathy-status-icon.c:473
#, c-format
msgid ""
"New message from %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Nytt meddelande frÄn %s:\n"
"%s"

#: ../src/empathy-status-icon.c:513
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "Inkommande samtal frÄn %s"

#. Tell the user that the tube can't be handled
#: ../src/empathy-status-icon.c:550
#, c-format
msgid "%s offered you an invitation, but you don't have the needed external application to handle it."
msgstr "%s erbjöd dig en inbjudan men du har inte det nödvÀndiga externa programmet att hantera den med."

#: ../src/empathy-status-icon.c:560
msgid "Invitation Error"
msgstr "Inbjudningsfel"

#: ../src/empathy-status-icon.c:585
#, c-format
msgid "%s is offering you an invitation. An external application will be started to handle it."
msgstr "%s erbjuder dig en inbjudan. Ett externt program kommer att startas för att hantera den."

#: ../src/empathy-status-icon.c:590
#, c-format
msgid "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external application to handle it."
msgstr "%s erbjuder dig en inbjudan men du har inte det nödvÀndiga externa programmet för att hantera den."

#: ../src/empathy-status-icon.c:636
#, c-format
msgid "Subscription requested by %s"
msgstr "Prenumeration begÀrd av %s"

#: ../src/empathy-status-icon.c:639
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Message: %s"
msgstr ""
"\n"
"Meddelande: %s"

#: ../src/empathy-status-icon.glade.h:1
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: ../src/empathy-status-icon.glade.h:3
msgid "_Quit"
msgstr "_Avsluta"

#: ../src/empathy-status-icon.glade.h:4
msgid "_Show Contact List"
msgstr "_Visa kontaktlista"

#~ msgid "_Group"
#~ msgstr "_Grupp"
#~ msgid "Chat with contact"
#~ msgstr "Chatta med kontakten"
#~ msgid "View contact information"
#~ msgstr "Visa kontaktinformation"
#~ msgid "Re_name"
#~ msgstr "Byt _namn"
#~ msgid "Rename"
#~ msgstr "Byt namn"
#~ msgid "Edit the groups and name for this contact"
#~ msgstr "Redigera grupper och namn för kontakten"
#~ msgid "Remove contact"
#~ msgstr "Ta bort kontakt"
#~ msgid "_Invite to Chat Room"
#~ msgstr "_Bjud in till chattrum"
#~ msgid "Invite to a currently open chat room"
#~ msgstr "Bjud in till ett för tillfÀllet öppet chattrum"
#~ msgid "_Send File..."
#~ msgstr "_Skicka fil..."
#~ msgid "Send a file"
#~ msgstr "Skicka en fil"
#~ msgid "View previous conversations with this contact"
#~ msgstr "Visa tidigare samtal med denna kontakt"
#~ msgid "Start a voice or video conversation with this contact"
#~ msgstr "Starta röst- eller videosamtal med denna kontakt"
#~ msgid "No video output"
#~ msgstr "Inget videoutdata"
#~ msgid "Start Call"
#~ msgstr "PÄbörja samtal"
#~ msgid "gtk-close"
#~ msgstr "StÀng"
#~ msgid "gtk-copy"
#~ msgstr "Kopiera"
#~ msgid "gtk-cut"
#~ msgstr "Klipp ut"
#~ msgid "gtk-paste"
#~ msgstr "Klistra in"
#~ msgid "gtk-about"
#~ msgstr "Om"
#~ msgid "gtk-quit"
#~ msgstr "Avsluta"
#~ msgid "ICQ account settings"
#~ msgstr "InstÀllningar för ICQ-konto"
#~ msgid "irc account settings"
#~ msgstr "instÀllningar för irc-konto"
#~ msgid "jabber account settings"
#~ msgstr "instÀllningar för jabberkonto"
#~ msgid "msn account settings"
#~ msgstr "instÀllningar för msn-konto"
#~ msgid "salut account settings"
#~ msgstr "instÀllningar för salut-konto"
#~ msgid "Yahoo! account settings"
#~ msgstr "InstÀllningar för Yahoo!-konto"
#~ msgid "Input"
#~ msgstr "IngÄng"
#~ msgid "Mute"
#~ msgstr "Tyst"

# Det mÄste finnas ett bÀttre ord
#~ msgid "Output"
#~ msgstr "UtgÄng"
#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "Volym"
#~ msgid "Ca_ll"
#~ msgstr "R_ing"
#~ msgid "Change _Topic..."
#~ msgstr "Ändra _Ă€mne..."
#~ msgid "Contact Infor_mation"
#~ msgstr "Kontaktinfor_mation"
#~ msgid "Cu_t"
#~ msgstr "Klipp _ut"
#~ msgid "In_vite..."
#~ msgstr "_Bjud in..."
#~ msgid "_Add To Favorites"
#~ msgstr "_LĂ€gg till i favoriter"
#~ msgid "_Copy"
#~ msgstr "_Kopiera"
#~ msgid "_Paste"
#~ msgstr "Klistra _in"
#~ msgid "_Show Contacts"
#~ msgstr "_Visa kontakter"
#~ msgid "Enter the new topic you want to set for this room:"
#~ msgstr "Ange det nya Àmnet som du vill stÀlla in för det hÀr rummet:"
#~ msgid "<b>Options</b>"
#~ msgstr "<b>Alternativ</b>"
#~ msgid "_Use for chat rooms"
#~ msgstr "AnvÀnd för _chattrum"
#~ msgid "%s went offline"
#~ msgstr "%s kopplade frÄn"
#~ msgid "%s has come online"
#~ msgstr "%s anslöt sig"
#~ msgid "Disable"
#~ msgstr "Inaktivera"
#~ msgid "Call from %s"
#~ msgstr "Samtal frÄn %s"
#~ msgid "Edit Account _Details"
#~ msgstr "Redigera konto_detaljer"
#~ msgid "_New Message..."
#~ msgstr "_Nytt meddelande..."
#~ msgid "New message"
#~ msgstr "Nytt meddelande"
#~ msgid "A unique name for this account to identify it personally to you."
#~ msgstr ""
#~ "Ett unikt namn pÄ kontot för att personligen identifiera det till dig."
#~ msgid "Chat Room"
#~ msgstr "Chattrum"
#~ msgid "Contact List - Empathy"
#~ msgstr "Kontaktlista - Empathy"
#~ msgid "<b>Languages</b>"
#~ msgstr "<b>SprÄk</b>"
#~ msgid "_Enable spell checking"
#~ msgstr "_Aktivera stavningskontroll"
#~ msgid "Clear List..."
#~ msgstr "Töm listan..."
#~ msgid "Are you sure you want to clear the list?"
#~ msgstr "Är du sĂ€ker pĂ„ att du vill tömma listan?"
#~ msgid ""
#~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
#~ "status messages."
#~ msgstr ""
#~ "Detta kommer att ta bort de meddelanden du har lagt till i listan med "
#~ "förinstÀllda statusmeddelanden"
#~ msgid "Clear List"
#~ msgstr "Töm listan"
#~ msgid "Enter status message:"
#~ msgstr "Ange statusmeddelande:"
#~ msgid "Status Message Presets"
#~ msgstr "FörinstÀllda statusmeddelanden"
#~ msgid "_Add to status message list"
#~ msgstr "_LĂ€gg till i statusmeddelandelistan"
#~ msgid ""
#~ "Subscription requested for %s\n"
#~ "Message: %s"
#~ msgstr ""
#~ "PrenumerationsförfrÄgan för %s\n"
#~ "Meddelande: %s"
#~ msgid "Instant Messenger"
#~ msgstr "Snabbmeddelandeklient"
#~ msgid "Sorry, I don't want you in my contact list."
#~ msgstr "TyvÀrr, jag vill inte ha dig i min kontaktlista."
#~ msgid "<b>Account</b>"
#~ msgstr "<b>Konto</b>"
#~ msgid "Imendio "
#~ msgstr "Imendio "
#~ msgid "Jabber"
#~ msgstr "Jabber"
#~ msgid "Create"
#~ msgstr "Skapa"
#~ msgid ""
#~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
#~ "small>"
#~ msgstr ""
#~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Exempel: anvÀndare@jabber.org</span></"
#~ "b></small>"
#~ msgid "Gnome Instant Messaging Client"
#~ msgstr "Snabbmeddelandeklient för Gnome"
#~ msgid "-"
#~ msgstr "-"
#~ msgid "<b>Personal Details</b>"
#~ msgstr "<b>Personliga detaljer</b>"
#~ msgid "<b>Status</b>"
#~ msgstr "<b>Status</b>"
#~ msgid "<b>Subscription</b>"
#~ msgstr "<b>Prenumeration</b>"
#~ msgid "<span size=\"smaller\">Example: Mikael or user@server.org</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span size=\"smaller\">Exempel: Mikael eller anvÀndare@server.org</span>"
#~ msgid ""
#~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
#~ "unknown</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span size=\"smaller\">Observera: Du mÄste vÀlja ett konto om kontakten "
#~ "Àr okÀnd</span>"
#~ msgid "Accou_nt:"
#~ msgstr "Ko_nto:"
#~ msgid "Add Contact"
#~ msgstr "LĂ€gg till kontakt"
#~ msgid "Avatar:"
#~ msgstr "Avatar:"
#~ msgid "C_hange"
#~ msgstr "_Ändra"
#~ msgid "Ch_at"
#~ msgstr "Ch_atta"
#~ msgid "Con_tact:"
#~ msgstr "_Kontakt:"
#~ msgid "Contact List - Gossip"
#~ msgstr "Kontaktlista - Gossip"
#~ msgid "Country:"
#~ msgstr "Land:"
#~ msgid "Edit Contact"
#~ msgstr "Redigera kontakt"
#~ msgid "Edit Groups"
#~ msgstr "Redigera grupper"
#~ msgid "ID:"
#~ msgstr "Id:"
#~ msgid ""
#~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
#~ msgstr ""
#~ "Om du vÀljer att bestÀmma dig senare kommer du att bli frÄgad nÀsta gÄng "
#~ "du logga in."
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Namn:"
#~ msgid "Personal Details"
#~ msgstr "Personliga detaljer"
#~ msgid "R_egister"
#~ msgstr "Re_gistrera"
#~ msgid ""
#~ "Set the alias you want to use for:\n"
#~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
#~ "\n"
#~ "You can retrieve contact information from the server. "
#~ msgstr ""
#~ "StÀll in det alias du vill anvÀnda för:\n"
#~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
#~ "\n"
#~ "Du kan hÀmta kontaktinformation frÄn servern."
#~ msgid ""
#~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
#~ "\n"
#~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
#~ "will list everyone using that server.\n"
#~ "\n"
#~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
#~ "group."
#~ msgstr ""
#~ "Detta fungerar som ett filter till kontaktlistan nedan.\n"
#~ "\n"
#~ "Du kan anvÀnda delar av kontaktens namn eller id, till exempel \"jabber."
#~ "org\" kommer att lista alla som anvÀnder den servern.\n"
#~ "\n"
#~ "Du kan Àven anvÀnda namnet pÄ en grupp för att endast visa kontakterna i "
#~ "en specifik grupp."
#~ msgid ""
#~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
#~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
#~ "using that server"
#~ msgstr ""
#~ "Detta fungerar som ett filter till kontaktlistan nedan. Du kan anvÀnda "
#~ "delar av kontaktens namn eller id, till exempel \"jabber.org\" kommer att "
#~ "lista alla som anvÀnder den servern"
#~ msgid "This is the name that will be used on your roster for this contact"
#~ msgstr ""
#~ "Detta Àr namnet som kommer att anvÀndas pÄ din kontaktlista för denna "
#~ "kontakt"
#~ msgid "This name will be used to identify you in chat windows"
#~ msgstr ""
#~ "Detta namn kommer att anvÀndas för att identifiera dig i chattfönster"
#~ msgid ""
#~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
#~ "details"
#~ msgstr ""
#~ "Detta namn kommer att anvÀndas för att identifiera dig nÀr nya kontakter "
#~ "kontrollerar din information"
#~ msgid "Use default name here from the contact's VCard."
#~ msgstr "AnvÀnd standardnamnet hÀr frÄn kontaktens VCard."
#~ msgid "Use system pro_xy"
#~ msgstr "AnvÀnd systemets pro_xyinstÀllningar"
#~ msgid "You are not subscribed to this contact."
#~ msgstr "Du prenumererar inte pÄ denna kontakt."
#~ msgid "_Accept"
#~ msgstr "_Acceptera"
#~ msgid "_Birthday:"
#~ msgstr "_Födelsedag:"
#~ msgid "_Connect"
#~ msgstr "An_slut"
#~ msgid "_Deny"
#~ msgstr "_Neka"
#~ msgid "_Description:"
#~ msgstr "_Beskrivning:"
#~ msgid "_Disconnect"
#~ msgstr "_Koppla ifrÄn"
#~ msgid ""
#~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
#~ msgstr "Ange _namnet eller kontakt-id för den person du vill chatta med:"
#~ msgid "_Group:"
#~ msgstr "_Grupp:"
#~ msgid "_Password:"
#~ msgstr "_Lösenord:"
#~ msgid "_Retrieve"
#~ msgstr "_HĂ€mta"
#~ msgid "_Search"
#~ msgstr "_Sök"
#~ msgid "_Subscribe"
#~ msgstr "_Prenumerera"
# "Web site" Àr "webbplats". "Web page" Àr "webbsida".
#~ msgid "_Web site:"
#~ msgstr "_Webbplats:"
#~ msgid "Gossip Instant Messenger"
#~ msgstr "Snabbmeddelandeklienten Gossip"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normalt"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Aktivt"
#~ msgid "Inactive"
#~ msgstr "Inaktivt"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fel"
#~ msgid "Moderator"
#~ msgid_plural "Moderators"
#~ msgstr[0] "Moderator"
#~ msgstr[1] "Moderatorer"
#~ msgid "Participant"
#~ msgid_plural "Participants"
#~ msgstr[0] "Deltagare"
#~ msgstr[1] "Deltagare"
#~ msgid "Visitor"
#~ msgid_plural "Visitors"
#~ msgstr[0] "Besökare"
#~ msgstr[1] "Besökare"
#~ msgid "No role"
#~ msgstr "Ingen roll"
#~ msgid "Owner"
#~ msgid_plural "Owners"
#~ msgstr[0] "Ägare"
#~ msgstr[1] "Ägare"
#~ msgid "Administrator"
#~ msgid_plural "Administrators"
#~ msgstr[0] "Administrator"
#~ msgstr[1] "Administratörer"
#~ msgid "Member"
#~ msgid_plural "Members"
#~ msgstr[0] "Medlem"
#~ msgstr[1] "Medlemmar"
#~ msgid "No affiliation"
#~ msgstr "Ingen anknytning"
#~ msgid "The nickname you have chosen is already in use."
#~ msgstr "Smeknamnet du har valt Àr upptaget."
#~ msgid "The chat room you tried to join requires a password."
#~ msgstr "Chattrummet du försökte gÄ in i krÀver ett lösenord."
#~ msgid "The remote conference server did not respond in a sensible time."
#~ msgstr "FjÀrrkonferensservern svarade inte inom en rimlig tid."
#~ msgid "The conference server you tried to join could not be found."
#~ msgstr "Konferensservern du försökte gÄ in pÄ kunde inte hittas."
#~ msgid "An unknown error occurred, check your details are correct."
#~ msgstr ""
#~ "Ett okÀnt fel har intrÀffat, kontrollera att dina detaljer Àr korrekta."
#~ msgid "Joining the chatroom was canceled."
#~ msgstr "GÄ in i chattrummet avbröts."
#~ msgid "Unavailable"
#~ msgstr "OtillgÀnglig"
#~ msgid "An unknown error occurred."
#~ msgstr "Ett okÀnt fel intrÀffade."
#~ msgid "Connection refused."
#~ msgstr "Anslutning vÀgrades."
#~ msgid "Server address could not be resolved."
#~ msgstr "Serverns address kunde inte slÄs upp."
#~ msgid "Connection timed out."
#~ msgstr "Anslutning timade ut."
#~ msgid "Authentication failed."
#~ msgstr "Autentisering misslyckades."
#~ msgid "The username you are trying already exists."
#~ msgstr "AnvÀndarnamnet du försöker anvÀnda existerar redan."
#~ msgid "The username you are trying is not valid."
#~ msgstr "AnvÀndarnamnet du försöker anvÀnda Àr inte giltigt."
#~ msgid "This feature is unavailable."
#~ msgstr "Denna funktion Àr inte tillgÀnglig."
#~ msgid "This feature is unauthorized."
#~ msgstr "Denna funktion Àr inte auktoriserad."
#~ msgid "A specific protocol error occurred that was unexpected."
#~ msgstr "Ett ovÀntat specifikt protokollfel intrÀffade."
#~ msgid "Couldn't send message!"
#~ msgstr "Kunde inte sÀnda meddelande!"
#~ msgid "Connection could not be opened"
#~ msgstr "Anslutning kunde inte öppnas"
#~ msgid "Service has gone and is no longer available"
#~ msgstr "TjÀnsten ar försvunnit och finns inte lÀngre tillgÀnglig"
#~ msgid "Bad or malformed request to this service"
#~ msgstr "Felaktig eller felformulerad begÀran till den hÀr tjÀnsten"
#~ msgid "Unauthorized request to this service"
#~ msgstr "Obehörig begÀran till den hÀr tjÀnsten"
#~ msgid "Payment is required for this service"
#~ msgstr "Betalning krÀvs för den hÀr tjÀnsten"
#~ msgid "This service is forbidden"
#~ msgstr "Den hÀr tjÀnsten Àr förbjuden"
#~ msgid "This service is unavailable or not found"
#~ msgstr "Den hÀr tjÀnsten Àr inte tillgÀnglig eller hittades inte"
#~ msgid "Unacceptable request sent to this services"
#~ msgstr "Oaccepterbar begÀran skickades till den hÀr tjÀnsten"
#~ msgid "Registration is required"
#~ msgstr "Registrering krÀvs"
#~ msgid "There was a conflict of interest trying to use this service"
#~ msgstr ""
#~ "Det intrÀffade en intressekonflikt vid försök att anvÀnda den hÀr "
#~ "tjÀnsten "
#~ msgid "There was an internal service error"
#~ msgstr "Det intrÀffade ett internt fel i tjÀnsten"
#~ msgid "This feature is not implemented"
#~ msgstr "Den hÀr funktionen Àr inte implementerad"
#~ msgid "The remote service timed out"
#~ msgstr "TidsgrÀnsen för fjÀrrtjÀnsten överstegs"
#~ msgid "Using the %s backend"
#~ msgstr "AnvÀnder bakÀnden %s"
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Stopp"
#~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "Koppla ifrÄn"
#~ msgid "Connect"
#~ msgstr "Anslut"
#~ msgid "Bye bye"
#~ msgstr "Hej dÄ"
#~ msgid "Successfully registered your new account settings."
#~ msgstr "Registrering av dina nya kontoinstÀllningar lyckades."
#~ msgid "You should now be able to connect to your new account."
#~ msgstr "Du ska nu kunna ansluta med ditt nya konto."
#~ msgid "Failed to register your new account settings."
#~ msgstr "Misslyckades med att registrera dina nya kontoinstÀllningar."
#~ msgid "Successfully changed your account password."
#~ msgstr "Ditt kontolösenord Àndrades."
#~ msgid "You should now be able to connect with your new password."
#~ msgstr "Du ska nu kunna ansluta med ditt nya lösenord."
#~ msgid "Failed to change your account password."
#~ msgstr "Misslyckades med att Àndra ditt kontolösenord."
#~ msgid ""
#~ "Please enter a new password for this account:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Ange ett nytt lösenord för det hÀr kontot:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "No information is available for this contact."
#~ msgstr "Ingen information finns tillgÀnglig för denna kontakt."
#~ msgid "Information requested, please wait..."
#~ msgstr "Information begÀrd, var vÀnlig vÀnta..."
#~ msgid "To summarize:"
#~ msgstr "Sammanfattning:"
#~ msgid "%d subscription request"
#~ msgid_plural "%d subscription requests"
#~ msgstr[0] "%d prenumerationsförfrÄgan"
#~ msgstr[1] "%d prenumerationsförfrÄgan"
#~ msgid "%d file transfer request"
#~ msgid_plural "%d file transfer requests"
#~ msgstr[0] "%d filöverföringsförfrÄgan"
#~ msgstr[1] "%d filöverföringsförfrÄgan"
#~ msgid "%d server message"
#~ msgid_plural "%d server messages"
#~ msgstr[0] "%d servermeddelande"
#~ msgstr[1] "%d servermeddelanden"
#~ msgid "%d error"
#~ msgid_plural "%d errors"
#~ msgstr[0] "%d fel"
#~ msgstr[1] "%d fel"
#~ msgid "If you quit, you will lose all unread information."
#~ msgstr "Om du avslutar kommer all olÀst information förloras."
#~ msgid "Gossip is still running, it is just hidden."
#~ msgstr "Gossip kör fortfarande, den Àr bara dold."
#~ msgid "Click on the notification area icon to show Gossip."
#~ msgstr "Klicka pÄ ikonen i notifieringsytan för att visa Gossip."
#~ msgid "You were about to quit!"
#~ msgstr "Du Àr pÄ vÀg att avsluta!"
#~ msgid ""
#~ "Since no system or notification tray has been found, this action would "
#~ "normally quit Gossip.\n"
#~ "\n"
#~ "This is just a reminder, from now on, Gossip will quit when performing "
#~ "this action unless you uncheck the option below."
#~ msgstr ""
#~ "Eftersom ingen system- eller notifieringslÄda har hittats skulle denna "
#~ "ÄtgÀrd normalt sett avslutat Gossip.\n"
#~ "\n"
#~ "Detta Àr bara en pÄminnelse, frÄn och med nu kommer Gossip att avslutas "
#~ "nÀr denna ÄtgÀrd genomförs sÄvida du inte avkryssar alternativet nedan."
#~ msgid "Select who would you like to invite to room:"
#~ msgstr "VĂ€lj vilka du vill bjuda in till rummet:"
#~ msgid "Select which room you would like to invite:"
#~ msgstr "VĂ€lj vilket rum du vill bjuda in till:"
#~ msgid "Your invitation has been declined"
#~ msgstr "Ditt inbjudan har nekats."
#~ msgid "Accept"
#~ msgstr "Acceptera"
#~ msgid "Decline"
#~ msgstr "Neka"
#~ msgid ""
#~ "Please enter a new name for the group:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Ange ett nytt namn för gruppen:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Unsorted"
#~ msgstr "Osorterade"
#~ msgid ""
#~ "Set the alias you want to use for:\n"
#~ "<b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "You can retrieve contact information from the server."
#~ msgstr ""
#~ "StÀll in det alias du vill anvÀnda för:\n"
#~ "<b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "Du kan hÀmta kontaktinformation frÄn servern."
#~ msgid "New file transfer request from %s"
#~ msgstr "Ny filöverföringsförfrÄgan frÄn %s"
#~ msgid "File transfer is not supported by both parties."
#~ msgstr "Filöverföring stöds inte av bÄda parter."
#~ msgid "Your file transfer offer declined."
#~ msgstr "Ditt erbjudande om filöverföring nekades."
#~ msgid "The other user decided not to continue."
#~ msgstr "Den andra anvÀndaren beslöts sig för att inte fortsÀtta."
#~ msgid "Unknown error occurred during file transfer."
#~ msgstr "Ett okÀnt fel intrÀffade under filöverföringen."
#~ msgid "%s would like to send you a file."
#~ msgstr "%s vill skicka en fil till dig."
#~ msgid "Someone would like to send you a file."
#~ msgstr "NĂ„gon vill skicka en fil till dig."
#~ msgid "Select a file"
#~ msgstr "VĂ€lj en fil"
#~ msgid "Connecting..."
#~ msgstr "Ansluter..."
#~ msgid "Retry connection"
#~ msgstr "Återanslut"
#~ msgid "Invited %s to join this chat conference."
#~ msgstr "Inbjöd %s till att gÄ med i chattkonferens."
#~ msgid "%s has set the topic: %s"
#~ msgstr "%s har satt Àmnet: %s"
#~ msgid "Conversation With"
#~ msgstr "Samtal med"
#~ msgid "Allow multiple instances of the application to run at the same time"
#~ msgstr "TillÄt flera instanser av applikationen att köras samtidigt"
# "Lista" som verb brukar vi inte anvÀnda; hellre "visa" eller möjligtvis
# "visa i lista"
#~ msgid "List the available accounts"
#~ msgstr "Visa tillgÀngliga konton"
#~ msgid "ACCOUNT-NAME"
#~ msgstr "KONTONAMN"
#~ msgid "You can not use --no-connect together with --account"
#~ msgstr "Du kan inte anvÀnda --no-connect tillsammans med --account"
#~ msgid "No accounts available."
#~ msgstr "Inga konton tillgÀngliga."
#~ msgid "Available accounts:"
#~ msgstr "TillgÀngliga konton:"
#~ msgid "[default]"
#~ msgstr "[standard]"
#~ msgid "There is no account with the name '%s'."
#~ msgstr "Det finns inget konto med namnet \"%s\"."
#~ msgid "Found %d conference rooms"
#~ msgstr "Hittade %d konferensrum"
#~ msgid "Browsing for conference rooms, please wait..."
#~ msgstr "BlÀddrar efter konferensrum, vÀnta..."
#~ msgid "Browsing cancelled!"
#~ msgstr "BlÀddring avbröts!"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Standard"
#~ msgid "Chat!"
#~ msgstr "Chatta!"
#~ msgid "%s wants to be added to your contact list."
#~ msgstr "%s vill bli tillagd till din kontaktlista."
#~ msgid "Someone wants to be added to your contact list."
#~ msgstr "NĂ„gon vill bli tillagd till din kontaktlista."
#~ msgid "Show"
#~ msgstr "Visa"
#~ msgid "Contact has been removed"
#~ msgstr "Kontakten har tagits bort"
#~ msgid "Subject: %s"
#~ msgstr "Ämne: %s"
#~ msgid "Do you want to add this person to your contact list?"
#~ msgstr "Vill du lÀgga till denna person till din kontaktlista?"
#~ msgid "Do you want to add %s to your contact list?"
#~ msgstr "Vill du lÀgga till %s till din kontaktlista?"
#~ msgid "Please enter your %s account password"
#~ msgstr "Ange lösenordet för kontot %s"
#~ msgid "Logging in to account '%s'"
#~ msgstr "Loggar in mot kontot \"%s\""
#~ msgid "Remember Password?"
#~ msgstr "Kom ihÄg lösenord?"
#~ msgid "Do not show this again"
#~ msgstr "Visa inte det hÀr igen"
#~ msgid "Could not display the help contents."
#~ msgstr "Kunde inte visa hjÀlpinnehÄllet."
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"
#~ msgid "The server does not seem to be responding."
#~ msgstr "Servern verkar inte svara."
#~ msgid "Try again later."
#~ msgstr "Försök igen senare."
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Ändra"
#~ msgid "Contact goes offline"
#~ msgstr "Kontakt kopplas ner"
#~ msgid "Contact goes online"
#~ msgstr "Kontakt ansluts"
#~ msgid "Do you want to accept this file?"
#~ msgstr "Vill du acceptera denna fil?"
#~ msgid "File Transfer Request"
#~ msgstr "FilöverföringsförfrÄgan"
#~ msgid "File name:"
#~ msgstr "Filnamn:"
# "Web site" Àr "webbplats". "Web page" Àr "webbsida".
#~ msgid "File size:"
#~ msgstr "Filstorlek:"
#~ msgid "Not supported yet"
#~ msgstr "Stöds inte Ànnu"
#~ msgid "This person wishes to send you this file:"
#~ msgstr "Denna person vill skicka den hÀr filen till dig:"
#~ msgid "me"
#~ msgstr "jag"
#~ msgid "Protocol:"
#~ msgstr "Protokoll:"
#~ msgid "Choose the protocol"
#~ msgstr "VĂ€lj protokollet"
#~ msgid "Gossip"
#~ msgstr "Gossip"
#~ msgid "%s - New Message"
#~ msgstr "%s - Nytt meddelande"
#~ msgid "%s - Conversation"
#~ msgstr "%s - Samtal"
#~ msgid "_Forget"
#~ msgstr "_Glöm"
#~ msgid "Martyn Russell"
#~ msgstr "Martyn Russell"
#~ msgid ""
#~ "Set the alias you want to use for:\n"
#~ "<b>martyn@imendio.com</b>\n"
#~ "\n"
#~ "You can retrieve contact information from the server. "
#~ msgstr ""
#~ "StÀll in det alias du vill anvÀnda för:\n"
#~ "<b>martyn@imendio.com</b>\n"
#~ "\n"
#~ "Du kan hÀmta kontaktinformation frÄn servern. "
#~ msgid "    "
#~ msgstr "    "
#~ msgid "Group:"
#~ msgstr "Grupp:"
# "Web site" Àr "webbplats". "Web page" Àr "webbsida".
#~ msgid "Web Site:"
#~ msgstr "Webbplats:"
#~ msgid "Favourite"
#~ msgstr "Favorit"
#~ msgid "Add to _favourites"
#~ msgstr "_LĂ€gg till i favoriter"
#~ msgid ""
#~ "Customize your own nickname, the server and chatroom which you wish to "
#~ "join."
#~ msgstr "Anpassa ditt smeknamn, servern och chattrummet du vill gÄ in i."
#~ msgid "Edit your chat room details:"
#~ msgstr "Redigera chattrumsdetaljer:"
#~ msgid "Na_me:"
#~ msgstr "Na_mn:"
#~ msgid "New Chat Room"
#~ msgstr "Nytt chattrum"
#~ msgid ""
#~ "Pick a saved chat room from the presets available below and click Join to "
#~ "start chatting."
#~ msgstr ""
#~ "VÀlj ett sparat chattrum nedan och tryck GÄ in för att börja chatta."
#~ msgid "Save _this chat room"
#~ msgstr "Spara detta chattrum"
#~ msgid "Press Subscribe to request to receive their status"
#~ msgstr "Tryck pÄ Prenumerera för att ta emot kontaktens status"
#~ msgid "_Group Chat"
#~ msgstr "_Gruppchatt"
#~ msgid "You have no Instant Messaging accounts configured!"
#~ msgstr "Du har inte konfigurerar ett snabbmeddelandekonto!"
#~ msgid ""
#~ "Next you will be presented with the Account Information dialog to set "
#~ "your details up."
#~ msgstr ""
#~ "Kontoinformationsdialogen kommer nu att visas sÄ att du kan mata in din "
#~ "information."
#~ msgid "Registering account"
#~ msgstr "Registrerar konto"
#~ msgid "<span size=\"smaller\">Example:</span>"
#~ msgstr "<span size=\"smaller\">Exempel:</span>"
#~ msgid "Account Name"
#~ msgstr "Kontonamn"
#~ msgid "Connection Details"
#~ msgstr "Anslutningsdetaljer"
#~ msgid "Do you already have an account set up on a server?"
#~ msgstr "Har du redan ett konto pÄ en server?"
#~ msgid "Enter a name for this account"
#~ msgstr "Ange ett namn för detta konto"
#~ msgid "Enter the port used in the connection for this account"
#~ msgstr "Ange porten att ansluta till för detta konto"
#~ msgid "Enter the server used in the connection for this account"
#~ msgstr "Ange den server som ska anslutas till för detta konto"
#~ msgid "Enter your real name here"
#~ msgstr "Ange ditt riktiga namn hÀr"
#~ msgid "Finished"
#~ msgstr "Slutfört"
#~ msgid "For increased security, enable this option"
#~ msgstr "För ökad sÀkerhet, aktivera detta val"
#~ msgid ""
#~ "Gossip is a modern client for the Jabber Instant Messaging system.\n"
#~ "\n"
#~ "This assistant will help you configure Gossip and connect you to your "
#~ "favorite Jabber server.\n"
#~ "\n"
#~ "To get started, just click \"Forward\"."
#~ msgstr ""
#~ "Gossip Àr en modern klient för snabbmeddelandesystemet Jabber.\n"
#~ "\n"
#~ "Denna guide kommer att hjÀlpa dig att konfigurera Gossip och ansluta dig "
#~ "till din Jabber-favoritserver.\n"
#~ "\n"
#~ "För att börja klickar du bara pÄ \"FramÄt\"."
#~ msgid ""
#~ "If you have another machine on your network which 'proxies' the "
#~ "connection to the internet and you want to use it, enable this option"
#~ msgstr ""
#~ "Om du har en annan dator pÄ ditt nÀtverk som fungerar som proxy för "
#~ "anslutningar till internet och du vill anvÀnda den, aktivera detta "
#~ "alternativ"
#~ msgid ""
#~ "If you need to set specific connection details, like a different server "
#~ "or port, you can configure that here:"
#~ msgstr ""
#~ "Om du behöver stÀlla in specifika anslutningsdetaljer, som en annan "
#~ "server eller port, kan du konfigurera det hÀr:"
#~ msgid ""
#~ "Leave this blank if you don't want your password stored on a public "
#~ "machine. If you decide to do this, you will be prompted each time you "
#~ "connect for a password"
#~ msgstr ""
#~ "LÀmna denna blank om du inte vill lagra ditt lösenord pÄ en publik dator. "
#~ "Om du vÀljer att göra det, kommer du att frÄgas efter ett lösenord varje "
#~ "gÄng du ansluter"
#~ msgid "Registering Account"
#~ msgstr "Registrerar konto"
#~ msgid "Resource:"
#~ msgstr "Resurs:"
#~ msgid "Welcome to Gossip"
#~ msgstr "VĂ€lkommen till Gossip"
#~ msgid "What is your name?"
#~ msgstr "Vad heter du?"
#~ msgid ""
#~ "What name do you want to use to identify this account?\n"
#~ "\n"
#~ "This name could be something associated with the service provider, for "
#~ "example, <b>Google</b>."
#~ msgstr ""
#~ "Vilket namn vill du anvÀnda för att identifiera detta konto?\n"
#~ "\n"
#~ "Detta namn skulle kunna vara nÄgot som kan kopplas ihop med "
#~ "tjÀnsteleverantören, till exempel <b>Google</b>."
#~ msgid "What password do you want to use?"
#~ msgstr "Vilket lösenord vill du anvÀnda?"
#~ msgid "What username do you use?"
#~ msgstr "Vad anvÀnder du för anvÀndarnamn?"
#~ msgid "What username do you want to use?"
#~ msgstr "Vilket anvÀndarnamn vill du anvÀnda?"
#~ msgid ""
#~ "You can change your account settings later by selecting the Edit-"
#~ ">Accounts menu item."
#~ msgstr ""
#~ "Du kan Àndra dina kontoinstÀllningar senare genom att vÀlja menyvalet "
#~ "Redigera->Konton."
#~ msgid ""
#~ "You need to set a name for the connection, for example, <b>Home</b> or "
#~ "<b>Laptop</b>."
#~ msgstr ""
#~ "Du behöver stÀlla in ett namn för anslutningen, till exempel <b>Hem</b> "
#~ "eller <b>BĂ€rbar dator</b>."
#~ msgid "Your Account"
#~ msgstr "Ditt konto"
#~ msgid "Your Identity"
#~ msgstr "Din identitet"
#~ msgid "Your new account has now been set up."
#~ msgstr "Ditt nya konto Àr nu instÀllt."
#~ msgid "_No"
#~ msgstr "_Nej"
#~ msgid "_Yes"
#~ msgstr "_Ja"
#~ msgid "<b>Information requested, please wait...</b>"
#~ msgstr "<b>Information begÀrd, var vÀnlig vÀnta...</b>"
#~ msgid "%s will be added to your contact list."
#~ msgstr "%s kommer att lÀggas till i din kontaktlista."
#~ msgid "%s ID of new contact:"
#~ msgstr "%s id för ny kontakt:"
#~ msgid "Example: %s"
#~ msgstr "Exempel: %s"
#~ msgid "Add a contact"
#~ msgstr "LĂ€gg till en kontakt"
#~ msgid "Enter the user's contact ID:"
#~ msgstr "Ange anvÀndarens kontakt-ID:"
#~ msgid ""
#~ "In order to subscribe to presence notifications from the user, a request "
#~ "will be sent. Until this request is approved, the user will always be "
#~ "shown as \"Offline\" in your contact list."
#~ msgstr ""
#~ "För att kunna prenumerera pÄ nÀrvaronotifikationer frÄn anvÀndaren kommer "
#~ "en förfrÄgan att skickas. AnvÀndaren kommer alltid att visas som "
#~ "\"FrÄnkopplad\" i din kontaktlista till dess att denna förfrÄgan Àr "
#~ "godkÀnd."
#~ msgid "In which group do you want to place this contact?"
#~ msgstr "I vilken grupp vill du placera denna kontakt?"
#~ msgid "Jabber ID:"
#~ msgstr "Jabber-id:"
#~ msgid "Sending request"
#~ msgstr "Skickar förfrÄgan"
#~ msgid "What instant messaging system does the contact use?"
#~ msgstr "Vilket meddelandesystem anvÀnder kontakten?"
#~ msgid "Which account do you want to add this contact to?"
#~ msgstr "Till vilket konto vill du lÀgga till denna kontakt?"
#~ msgid "_Search..."
#~ msgstr "_Sök..."
#~ msgid "_Compact contact list"
#~ msgstr "_Kompakt kontaktlista"
#~ msgid "Show accounts and pending connections"
#~ msgstr "Visa konton och avvaktande anslutningar"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Redigera"
#~ msgid "Perhaps you are trying to connect to the wrong port?"
#~ msgstr "Försöker du kanske ansluta till fel port?"
#~ msgid "Perhaps the service is not currently running?"
#~ msgstr "TjÀnsten kanske inte Àr igÄng just nu?"
#~ msgid "Check your connection details."
#~ msgstr "Kontrollera dina anslutningsdetaljer."
#~ msgid "Perhaps the server is not running this service."
#~ msgstr "Servern kanske inte kör denna tjÀnsten."
#~ msgid "Check your username and password are correct."
#~ msgstr "Kontrollera att anvÀndarnamn och lösenord Àr korrekta."
#~ msgid "Re_name group"
#~ msgstr "Byt _namn pÄ grupp"
#~ msgid "_Remove contact"
#~ msgstr "_Ta bort kontakt"
#~ msgid ""
#~ "Please enter your invitation message to:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Ange ditt inbjudningsmeddelande till:\n"
#~ "%s"
# Vi brukar förvisso lÄta R:et vara Ätkomsttangent i "Redigera"
#~ msgid "_Edit Groups"
#~ msgstr "R_edigera grupper"
#~ msgid ""
#~ "Please enter a new nickname for the contact\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Ange ett nytt smeknamn för kontakten\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Edit groups for %s"
#~ msgstr "Redigera grupper för %s"
# Vi översÀtter "hide" med "dölj" i GNOME. Gömmer gör man nÄgot för att det
# inte ska hittas, döljer gör man för att det inte ska synas.
#~ msgid "_Hide Contact List"
#~ msgstr "_Dölj kontaktlista"
#~ msgid "/Contact Infor_mation"
#~ msgstr "/Kontaktinfor_mation"
#~ msgid "/_View Previous Conversations"
#~ msgstr "/Visa tidigare samtal"
#~ msgid "Enable Spell Checker"
#~ msgstr "Aktivera stavningskontroll"
#~ msgid "Preset status messages"
#~ msgstr "FörinstÀllda statusmeddelanden"
#~ msgid "Preset status messages."
#~ msgstr "FörinstÀllda statusmeddelanden."
#~ msgid "Peekaboo"
#~ msgstr "Peekaboo"
# Vi översÀtter "hide" med "dölj" i GNOME. Gömmer gör man nÄgot för att det
# inte ska hittas, döljer gör man för att det inte ska synas.
#~ msgid "_Show/Hide Contact List"
#~ msgstr "_Dölj/Visa kontaktlista"
#~ msgid "An instant messaging applet."
#~ msgstr "En snabbmeddelandeklient för GNOME"
#~ msgid "Contact Information for %s"
#~ msgstr "Kontaktinformation för %s"
#~ msgid "Convert smiley text into images when chatting"
#~ msgstr "Konvertera textsmilisar till bilder"
#~ msgid "Be silent when away"
#~ msgstr "Var tyst under frÄnvaro"
#~ msgid "Be silent when busy"
#~ msgstr "Var tyst under upptagetlÀge"
#~ msgid "<b>Chat Window</b>"
#~ msgstr "<b>Chattfönster</b>"
#~ msgid "Join _Group Chat..."
#~ msgstr "_GĂ„ in i gruppchatt..."
#~ msgid "Available..."
#~ msgstr "TillgÀnglig..."
#~ msgid "Busy..."
#~ msgstr "Upptagen..."
#~ msgid "Away..."
#~ msgstr "FrÄnvarande..."
#~ msgid "Requesting contact information, please wait..."
#~ msgstr "BegÀr kontaktinformation, var vÀnlig vÀnta..."
#~ msgid "Height of main window"
#~ msgstr "Höjden pÄ huvudfönstret"
#~ msgid "The X position of the main window."
#~ msgstr "X-positionen av huvudfönstret."
#~ msgid "The Y position of the main window."
#~ msgstr "Y-positionen av huvudfönstret."
#~ msgid "The width of the main window."
#~ msgstr "Bredden pÄ huvudfönstret."
#~ msgid "Whether spell checking should be turned on."
#~ msgstr "Huruvida stavningskontroll ska vara pÄslaget."
#~ msgid "Width of the main window"
#~ msgstr "Bredden pÄ huvudfönstret"
#~ msgid "X position of main window"
#~ msgstr "X-positionen av huvudfönstret"
#~ msgid "Y position of main window"
#~ msgstr "Y-positionen av huvudfönstret"
#~ msgid "<b>Appearance and Behavior</b>"
#~ msgstr "<b>Utseende och beteende</b>"
#~ msgid "Check spelling while I _type"
#~ msgstr "Kontrollera stavning medan jag skriver"
#~ msgid "Close this chat window"
#~ msgstr "StÀng detta chattfönster"
#~ msgid "Requested Information"
#~ msgstr "Information efterfrÄgad"
#~ msgid "Requested information."
#~ msgstr "Information efterfrÄgad."
#~ msgid "/_Contact Information"
#~ msgstr "/_Kontaktinformation"
#~ msgid "Contact _Information"
#~ msgstr "Kontakti_nformation"
#~ msgid "Gossip - Accounts"
#~ msgstr "Gossip - konton"
#~ msgid "Por_t:"
#~ msgstr "_Port:"
#~ msgid "/_Invite to Chat Conference"
#~ msgstr "/_Bjud in till chattkonferens"
#~ msgid "%s has gone offline"
#~ msgstr "%s kopplade frÄn"
#~ msgid "/View Message _History"
#~ msgstr "/Visa _meddelandehistorik"
#~ msgid "View Message _History"
#~ msgstr "Visa _meddelandehistorik"
#~ msgid "View Message Hi_story"
#~ msgstr "Visa _meddelandehistorik"
#~ msgid "View Message History"
#~ msgstr "Visa meddelandehistorik"
#~ msgid "%sChat - %s"
#~ msgstr "%sChatt - %s"
#~ msgid "Gossip - Group Chat"
#~ msgstr "Gossip - gruppchatt"
#~ msgid "Gossip - New Chatroom"
#~ msgstr "Gossip - nytt chattrum"
#~ msgid "Gossip - Add contact"
#~ msgstr "Gossip - lÀgg till kontakt"
#~ msgid "Gossip - Contact Information"
#~ msgstr "Gossip - kontaktinformation"
#~ msgid "Gossip - Edit Groups"
#~ msgstr "Gossip - redigera grupper"
#~ msgid "Gossip - New Account"
#~ msgstr "Gossip - nytt konto"
#~ msgid "Gossip - Personal Details"
#~ msgstr "Gossip - personlig information"
#~ msgid "Gossip - Preferences"
#~ msgstr "Gossip - instÀllningar"
#~ msgid "Gossip - Spell Checker"
#~ msgstr "Gossip - stavningskontroll"
#~ msgid "Gossip - Status Message"
#~ msgstr "Gossip - statusmeddelande"
#~ msgid "Gossip - View Message History"
#~ msgstr "Gossip - visa meddelandehistorik"
#~ msgid "Written by:"
#~ msgstr "Skrivet av:"
#~ msgid "Artwork by:"
#~ msgstr "Grafik av:"
#~ msgid "Translated by:"
#~ msgstr "Översatt av:"
#~ msgid "/Show _Log"
#~ msgstr "/_Visa logg"
#~ msgid "View Lo_g"
#~ msgstr "_Visa logg"
#~ msgid ""
#~ "You can identify this account with a name, for example, <b>Home</b> or "
#~ "<b>Work</b>. Choose a name for this account:"
#~ msgstr ""
#~ "Du kan identifiera detta kontot med ett namn, till exempel <b>Hemma</b> "
#~ "eller <b>Jobb</b>. VÀlj ett namn för kontot:"
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Öppet"
#~ msgid "Account ID"
#~ msgstr "Kontoid"
#~ msgid "Could not find the server you wanted to use"
#~ msgstr "Kunde inte hitta servern du ville anvÀnda"
#~ msgid "Connection to the server failed."
#~ msgstr "Anslutningen till servern misslyckades."
#~ msgid "Connection could not be created"
#~ msgstr "Anslutning kunde inte skapas"
#~ msgid "Bad Request"
#~ msgstr "Felaktig förfrÄgan"
#~ msgid "Payment Required"
#~ msgstr "Betalning krÀvd"
#~ msgid "Not Found"
#~ msgstr "Inte hittad"
#~ msgid "Not Allowed"
#~ msgstr "Inte tillÄten"
#~ msgid "Not Acceptable"
#~ msgstr "Inte acceptabel"
#~ msgid "Request Timeout"
#~ msgstr "FörfrÄgan timade ut"
#~ msgid "Conflict"
#~ msgstr "Konflikt"
#~ msgid "Remote Server Error"
#~ msgstr "FjÀrrserverfel"
#~ msgid "Service Unavailable"
#~ msgstr "TjÀnst otillgÀnglig"
#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "Anpassad"
#~ msgid "Check the server host name is correct and is available."
#~ msgstr ""
#~ "Kontrollera att serverns namn Àr korrent och att den finns tillgÀnglig."
# Dessa meddelanden slutar inte bÄda i punkt, borde kanske rapporteras
#~ msgid "Gossip will now try to use your account:"
#~ msgstr "Gossip kommer nu att försöka anvÀnda ditt konto:"
#~ msgid "Gossip will now try to register the account:"
#~ msgstr "Gossip kommer nu att försöka registrera kontot:"
#~ msgid "Reason:"
#~ msgstr "Orsak:"
#~ msgid "R_esource:"
#~ msgstr "R_esurs:"
#~ msgid "<b>Personal Information</b>"
#~ msgstr "<b>Personlig information</b>"
#~ msgid "Choose a Server"
#~ msgstr "VĂ€lj en server"
#~ msgid "On what server do you have an account?"
#~ msgstr "PĂ„ vilken server har du ett konto?"
#~ msgid "_Jabber ID of new contact:"
#~ msgstr "_Jabber-id för ny kontakt:"
#~ msgid "<b>Preferences</b>"
#~ msgstr "<b>InstÀllningar</b>"
#~ msgid "Connect _Server:"
#~ msgstr "Anslut till _server:"
#~ msgid "_Automatically Connect"
#~ msgstr "_Anslut automatiskt"
#~ msgid "_Resource:"
#~ msgstr "_Resurs:"
#~ msgid ""
#~ "The default account is used for information like your name in chat "
#~ "windows."
#~ msgstr ""
#~ "Standardkontot anvÀnds för information som ditt namn i chattfönster."
#~ msgid "_Connect..."
#~ msgstr "_Anslut..."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<b>Configuring your new service...</b>\n"
#~ "This will take a few moments, please wait."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Söker efter den bÀsta servern...</b>\n"
#~ "Detta kommer att ta en stund, var god vÀnta."

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Preferred Service</b>"
#~ msgstr "<b>Rekommenderade tjÀnster</b>"
#~ msgid "<b>Recommended Services</b>"
#~ msgstr "<b>Rekommenderade tjÀnster</b>"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<b>Requested service requirements...</b>\n"
#~ "This will take a few moments, please wait."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Söker efter den bÀsta servern...</b>\n"
#~ "Detta kommer att ta en stund, var god vÀnta."
#~ msgid "Add Account"
#~ msgstr "LĂ€gg till konto"
#~ msgid "Add Another Account"
#~ msgstr "LĂ€gg till ytterligare konto"
#~ msgid "Configuring Service"
#~ msgstr "Konfigurerar tjÀnst"
#~ msgid "Nick name:"
#~ msgstr "Smeknamn:"
#~ msgid "Please complete the details below to set up your account:  "
#~ msgstr "Fyll i detaljerna nedan för att stÀlla in ditt konto:  "
#~ msgid "Remove Account"
#~ msgstr "Ta bort konto"
#~ msgid "Service Details"
#~ msgstr "TjÀnstedetaljer"
#~ msgid "Service:"
#~ msgstr "TjÀnst:"
#~ msgid ""
#~ "This wizard will allow you to configure your account settings for another "
#~ "protocol. "
#~ msgstr ""
#~ "Denna guide kommer att lÄta dig konfigurera dina kontoinstÀllningar för "
#~ "ytterligare ett protokoll. "

#, fuzzy
#~ msgid "Transport Accounts"
#~ msgstr "Jabberkonto"
#~ msgid "Which protocol would you like to set up? "
#~ msgstr "Vilket protokoll vill du konfigurera? "
#~ msgid "Edit List..."
#~ msgstr "Redigera listan..."
#~ msgid "Gossip - Status Presets"
#~ msgstr "Gossip - förinstÀlld status"

#, fuzzy
#~ msgid "Choose _from list:"
#~ msgstr "VÀlj frÄn lista:"
#~ msgid "Jabber.com"
#~ msgstr "Jabber.com"
#~ msgid "Jabber.org"
#~ msgstr "Jabber.org"

#, fuzzy
#~ msgid "Use a _different server"
#~ msgstr "AnvÀnd en annan server"
#~ msgid "_Account Information"
#~ msgstr "_Kontoinformation"
#~ msgid "Searching Local Services..."
#~ msgstr "Söker lokala tjÀnster..."

#, fuzzy
#~ msgid "This will be used to configure your account details."
#~ msgstr ""
#~ "Denna guide kommer att lÄta dig konfigurera dina kontoinstÀllningar för "
#~ "ytterligare ett protokoll."

#, fuzzy
#~ msgid "Configuring Roster"
#~ msgstr "Konfigurerar tjÀnst"

#, fuzzy
#~ msgid "Registration Successful!"
#~ msgstr "Registrerar konto"
#~ msgid "Service"
#~ msgstr "TjÀnst"

#, fuzzy
#~ msgid "Registering With Service"
#~ msgstr "Konfigurerar tjÀnst"
#~ msgid "From:"
#~ msgstr "FrÄn:"
#~ msgid "In reply to:"
#~ msgstr "Svar pÄ:"
#~ msgid "To:"
#~ msgstr "Till:"
#~ msgid "_Reply..."
#~ msgstr "_Svara..."
#~ msgid "_Send"
#~ msgstr "_Skicka"
#~ msgid "<b>Connect to server</b>"
#~ msgstr "<b>Anslut till server</b>"
#~ msgid "C_onnect"
#~ msgstr "A_nslut"
#~ msgid "        "
#~ msgstr "        "
#~ msgid "<b>Available chat rooms</b>"
#~ msgstr "<b>TillgÀngliga chattrum</b>"
#~ msgid "N_ickname:"
#~ msgstr "Smek_namn:"
#~ msgid "_Add"
#~ msgstr "_LĂ€gg till"
#~ msgid "<b>Preset status messages</b>"
#~ msgstr "<b>FörinstÀllda statusmeddelanden</b>"
#~ msgid "<i>Information not available</i>"
#~ msgstr "<i>Informationen inte tillgÀnglig</i>"
#~ msgid "Information about ..."
#~ msgstr "Information om..."
#~ msgid "Jabber Account"
#~ msgstr "Jabberkonto"
#~ msgid "Personal information"
#~ msgstr "Personlig information"
#~ msgid "Status Message"
#~ msgstr "Statusmeddelande"
#~ msgid "What request message do you want to send to %s?"
#~ msgstr "Vilket förfrÄgansmeddelande vill du skicka till %s?"
#~ msgid "%s wants to be notified of your status."
#~ msgstr "%s vill bli meddelad om din status."
#~ msgid "Add to your contact list"
#~ msgstr "LĂ€gg till i din kontaktlista"
#~ msgid "What request message do you want to send to ...?"
#~ msgstr "Vilket förfrÄgansmeddelande vill du skicka till ..."
#~ msgid "Make sure that your account information is correct."
#~ msgstr "Kontrollera att din kontoinformation Àr korrekt."
#~ msgid "You were disconnected from the server. Do you want to reconnect?"
#~ msgstr "Du frÄnkopplades frÄn servern. Vill du Äteransluta?"
#~ msgid ""
#~ "Make sure that your account information is correct. The server may also "
#~ "currently be unavailable."
#~ msgstr ""
#~ "Kontrollera att din kontoinformation Àr korrekt. Servern kan ocksÄ vara "
#~ "otillgÀnglig för tillfÀllet."
#~ msgid "An error occurred when chatting in the group chat %s."
#~ msgstr "Ett fel intrÀffade under samtal i gruppchatten %s."
#~ msgid "Details:"
#~ msgstr "Detaljer:"
#~ msgid "Unable to enter the group chat %s."
#~ msgstr "Kunde inte gÄ in i gruppchatten %s."
#~ msgid "An error occurred when chatting with %s."
#~ msgstr "Ett fel intrÀffade under chatt med %s."
#~ msgid "Sound"
#~ msgstr "Ljud"
#~ msgid ""
#~ "Please enter your user name, password and all other required details "
#~ "below to set up your account."
#~ msgstr ""
#~ "Ange ditt anvÀndarnamn, lösenord och alla andra nödvÀndiga detaljer nedan "
#~ "för att konfigurera ditt konto."