aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
blob: 729f9346427f1ced829b7446bf59bcb29c62c89c (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
                                              
                                                   
                                                                         
                                                    
                                                            
                                            
                                           
                                                      
                                                           
                                              

                                               
                                        
                                                      
                                               
 

         
                               
                          


                                                           
                                                                    


                                           
                                             

                                 
 
                                    

                
 
                                    







                                                   

                                 








                                                                             
         
                                                                           
                                       
 


                                        
 
                                 


                                                                           

                                                                               
 
                                 


                                   
                                 



                                                       


                                                      
                                 


                                                                
                                 


                                                  
                                  


                                        
                                  


                                                            
                                  


                                                                 
                                  


                                                                             
                                  


                                                                  
                                  
                                       
                                             
 
                                  


                                                               
                                  
                                              
                                               
 
                                  
                                                     
                                                            
 
                                  
                                                                            
                                                                      
 
                                  


                                                      
                                  

                                                     
 
                                  


                                           
                                  


                                 
                                  


                                   
                                  







                                         


                                               
                                  
                                          
                                                   
 
                                  


                                               
                                  




                                                                               
                                  


                                                 
                                  


                                             
                                  


                                                
                                  


                                                   
                                  


                                                      
                                  


                                           
                                  


                                              
                                  

                                                     
                                                                                
 
                                  
                                                  
                                                        
 
                                  
                                                   
                                                           
 
                                  


                                
                                  
                    
                        
 
                                  
                                  
                                           
 
                                  
                                               
                                                         
 
                                  
                             
                                      
 
                                  


                                                
                                  


                                                              
                                  


                                                                      
                                  
                                                                           
                                                                            
 
                                  
                             
                              
 
                                  
                               
                                  
 
                                  
                                
                                         
 
                                  

                                                                               
                                                                            
 
                                  
                                                                               
                                                                
 
                                  
                                                                     
                                                  
 
                                  

                                                                            
                                                              
 
                                  
                                                                         
                                                   
 
                                  


                                                                       
                                                               
 
                                  
        
                                                                         
          
                                                            
 
                                  


                                                                           
                                                                       
 
                                  
        

                                                                          
         
                                                                           
 
                                  
        
                                                                       

                       
                                                                            
 





                                                                             


                                                                              
         

                                                                                 
 
                                  

                                                                           
                                                                         
 
                                  


                                                                               
                                                                               
 
                                  



                                                                        
                                                                                  
 
                                  
                                                            
                                                         
 
                                  
                                                                       
                                                                     
 
                                  
                                                                       
                                                                 
 
                                  
                                                                       
                                                                    
 
                                  
                                                                 
                                                                       
 
                                  
                                                                  

                                                                          
                                  

                                                                          
 
                                  

                                                                          
                                                                         
 
                                  
                                                                               
                                                             
 
                                  



                                                                           

                                                                                 
 
                                  

                                                                           
                                                                   
 
                                  



                                                                           
                                                                               
 
                                  
                                                                             
                                                                          
 
                                  
                                                                     
                                                                   
 
                                  
                                                              
                                                           
 
                                  



                                                                               

                                                                                 
 
                                  
                                                                
                                                     
 
                                  
                                                       
                                          
 
                                  




                                                                               
                                                                          


                                                                                  




                                                              


                                                                   
                                          


                                                               
                                          


                                                         
                                          


                                       
                                                                   

                          
 
                                      
                                 
                                    
 
                                      


                                       
                                      


                                               
                                      


                                                   
                                      


                                                                  
                                      


                                               
                                      


                                                            
                                      


                            
                                    


                    
                                    


                
                                    
            
                
 
                                    


               
                                    

                     
 











                                                                             













































                                   
                                                  


              

                                                 



            




                                                  


                   








                                                                               
                                                      

                                                                
 
                                                      






                                                             
                                                        









                                                            


                  
                                                      


                       













                                                            


                





                                                            
                                            


                   







                                                                     


                      












                                                              


                  







                                                      
                                                                   

                                                        


                        
                                                     


                   
                                                                   
                                                      


                       
                                                      


               
                                                      


                
                                                      


                 
                                                      


                 
                                                      


                            
                                                      


                         
                                                      
               
                   
 






                                                                        
 
                                                         



                                                         

                     
 
                                                         

                  
 
                                                         


                               
























                                                          


                                          
                                                          


                                          












                                                                         
               
                 
 
                                                                  
                                                             

                        
 
                                                             
                   

                       
                                                             

                    
 
                                                             
                  
                  
 
                                                             
                        
                         
 



                                                                              
                                                                                         
                                                      

                       
 
                                                      

                       
 
                                                      

                    
 








                                                       

                           
 
                                                        

                             
 








                                                        


                      
                                                        
                                                   
                                                       
 
                                                         

                                 
 

                                                 


                                              
                                                 


                                                                             
                                                 

                                       
 
                                                 

                       
 
                                                 


                
                                                 
                 
                          
 
                                               


                            



                                                       
                                       


                                   
                                       

                     
 
                                       


                          
                                       


                          
                                       


                             
                                       


                          
                                       


                     
                                       



                                          
                                       


                                  
 
                                       

                                
 
                                       
                        
                         
 
                                        

                       
 
              
                                        
                                            

                
 
                                        
                             
                                  
 
                                        
           


                           



                                                                
           

                                  
 
                                        


                       
 



                                                                
           

                                 
 
                                        



                      
                                        


                            
 




                                                                 
                                        



              
                                        



                              
                                                                          

                     
 
                                        

                  
 
                                        
                                             


                    
                                                                         

                 
 

                                                 
                                              
                          
                                  
 

                                                 
                                              
                  
                    
 


                                                            
                   

                           

                                                  
                                
                                        
 
                                                  

                               
 
                                                  
                   
                     
 
                                                   
                     
                        
 
                                                   
                            
                                    
 
                                                     


                                                       
 
                                                     

                        
 
         

                                                     


                 
                                                     


                                                         
 
                                                     

                          
 



                                               
 

                                               

                   
 
                                               

                   
                           

                                               

                   
                           
 
                                               
                                    

                                  
                                               

                       
 




                                               


                       

                                                                        


                
                                               


                                  
                                               


                                         
                                                   


                              
                                                 


                        
                                                 
                             
                                           
 
                                                  


                   

                                                  


              
                                                  
                         
                              
 
                                                  


                
                                                  


                
                                                  


                
                                                  


               
                                                  


                    
                                                  


                   
                                                  


                      
                                                  



                             
                                                  


              
                                                  


               
                                                  

                     
 
                                                  

            
 
                                                  

                             
 
                                                  


              
                                                  
                                
                                   
 
                                                  
                                  
                                     
 
                                                  


                    
                                                  
                
                   
 
                                                  
                    
                        
 
                                                  


                                        
                                                  


                   
                                                  


                  
                                                  


                  
                                                  


                             
                                                  
                         
                               
 
                                                  






                                                  
                                                  
              

                 
                                                  


                      
                                                  
                          
                                 

                                                  


                 
                                                  
                                    



                                                  
                       
                            
 
                                                  


                
                                                   

                       
 
                                                   
              
               
 
                                                     
                                                   
                   
                         
 
                                                   

                                   
 
                                                   


            
                                                   
        

                                                                           
         

                                                                                
 
                                                   

                 
 
                                                   
                 
                     
 
                                                   

                         
 
                                                     

                      
 
                                                     

                 
 
                                                     

              
 
                                                     

            
 
                                             
                                     

               
 
                                             


             
                                              
                     
                  
 
                                              
                              
                             
 
                                              
              
                  
 
                                              

              
 
                                                      

                
 
                                                      

                   
 
                                                      


                       
                                                      
                        
                      
 





                          

                                                   
                         

                                    

                                                   
                               
                                           
 
                                                   

                                                      
 
                                                   

                                                   
 
                                                   

                       
 
                                                   

                                            
 
                  
                                                    

                                    
 
                                       


                                               
                                       


                                              
                                       


                                         
                                       


                          
                                       


                             
                                       


                              
                                       


                                 
                                       


                                 
                                       


                                 
                                       


                                  
                                                       
                            
                                        

                                                       
                            
                                        


                                                        
                                       

                                                        

                               
















                                               
                                            


                                       
                                            


                              
                                            
                            
                           
 



























































































































































































                                                                                
                                          












                                                   
                                     


                       
                                          


                                        
                                          


                              




                                                        
                                      


                                         
                       


                                 
                       


                                                    
                       


                                     
                       
                           
                                                     
 
                                   










                                                                                  
                                   









                                                                                  
                                   








                                                                                
                                    
                                             
                                                           
 
                                    




                                                       

                                            
                                                      

                                          
                                      

                                        
 


                                                             
 





















                                                                               

                                                                                



                                         
 
                 
                                         




                                                                          
                                        



                      





















                                                               
                                             







                                                                           



                                                                                  























































                                                                               
                                       





                                                                    
                                       



                    
                                       


                   
                                       






                                                                 
                                       







                                               






                                                                 






                                                                             
                                                                               




                                                                                





                                                                 






                                                                       
                                        






                                                               




                                                                               



                                        
                                        

                       
 
                                        


               
                                        
                             
                                   
 
                                        






                                                                              
                                        
               
                      

          
                                        
                             
                              
 
                                        
                                  




                                        
 
                                   

                  
 
                                   

                  
 
                                   

             
 
                                   

               
 
                                   


                      
                                   

                        
 
                                   

                
 
                                   

                          
 
                                   

                          
 


                                                                      
           

                      
 


                                                                 
            
               

                                                                       
                                    
           
                              
                               
 
                                    

                 
 




                                    

                      
 
                                    

                      
 
                                    

                                 
 




                                                                       

             
 
                                   

                          
                       
 
                                   


                                
                                    


                
                                    


                  
                                    


                        
                                    


                                   
                                    


                                  
                                    


                 
                                                                       


                  
                                    
                     
                  
 
                                    


                      
                                     


                                    
                                                                        


               
                                     


                      
                                     


                      




                                                                       


              
                                        


             
                                        


             
                                        


                                 
                                         


                                  
                                     


                          
                                     



                                                       
                                     


                  
                                     
               
                   
 
                                     



                                
                                     
           
                                        
                                        
 
                                     

                                                                       
 
                                     

                                                                             
 
                                     


                        
                                     



                                                    
                                     


                 
                                     
                                            


                
                                     



                                        
                                     
           

                                                  
 
                                     


                                      
 
                                     
           
        

             
         

              
 
                         
                                     
           
                          
                        

                        
                                     
           
                         
                     
 
                                                                        

                                                        
           



                                                                        

                                                        
           


                  



                                  
 
                                  
           
                        
                         
 



                                  

                                                                   
                                  




                                                                   
                                  



                                









                                               
 
                                  
           

                                     
 


                                  
 


                                               



                               


                                               



                               
                                  


                                             


                                                                  
 
                                                                  
           

                                          
 
                                                                  
           

                               
 
                                   


          
                                   


                
                                   


                 

                                   

                                   
                                   
                                                                          
                                                                         
 











                                                                                 
                                                       
                                     


                 
                                     


                  
                                     


               



                                           
 
                                   


                      
                                   


                                 
                                   

                     
 
                                   


                                
                                   

                             
 
                                   


                        
                                   


                                   
                                   


                                    
                                   


                             
                                   


                                 
                                   


                                                   
                                   


                                                     
                                     
                                   
                               

                             
                                   


                            
                                   
                     
                          
 
                                    

                                
 
                                    
                    
                          
 
                                    
                          
                          

                                    

                 
 
                                    
                       
                             
 
                                    
                        
                            
 

                                    
                        


                                    
                                     


                                    
                          


                                    
                            
 
                                     

                 
 

                                     
                          
 

                                     
                     

                                     
                       
                                    

                                     
                
                   

                                                                       
                            
                          
 
                                     
                         
                                

                                     
                             
                              
 
                                     
                               
                              

                                     

              
 
                                           
                 
                          
 
                                           
               
                
 
                                           









                                                                             



                         
 

                                           


             
                                           
                                    
                                                      
 
                                           
                                   
                                                     

                                            
                               
                                                   
 
                                              
                                            




                                                                              
 
                                              
                                            






                                                                             
                                            
                 
                       
 
                                            
                 
                       
 



                                            
 
                                   


                          
                                   


                         
                                   


                        
                                   
                           
                                  
 
                                   
                            
                                     
 
                                   


                         
                                   


                            
                                   

                
 

                                    
                               
 

                                    
                                            
 

                                    
                                
 
                                    
                  
                   

                                    


                                              
                                    
                
                      
 
                                    
                    
                            
 
                                    

                                                              
 
                                    

                                                    
 
                                     
                                                        
                                                            

                                     
                                                        
                                                               

                                     

                                                                       
 
                                     
                                            
                                                              

                                     

               
 

                                     
                                   

                                     
                
                      

                                     

                       
 
                                     
                             
                                     

                                     

                      
 

                                     
                    



                                                                            

                                                                              
         


                                                                                   
 
                                     

                                      
 
                                     
                                   
                                             
 
                                     


              
                                     
                      
                                    
 
                                     



                                                                         

                                                                           

                                     

              
 
                                     


                                            
                                     


                                         
                                     

                                                     
 

                                        
                                                        


                                     
                                              
 



                                   
                                    
              
               
 
                                    

              
 
                                     

                                                      
                                                                       
 
                                     




                                                                          


                                                                              
                                 
                        
                                           
 
                                                                       
             
             
 
                                                                       
                
                 
 
                                                                       
               
              
 

                                                                       
               
                 
 
                                                                       
            
                      
 
                                                                       
             
                    
 
                                    
            
               
 
                                    
                    
                              
 
                                     
             
               
 
                                     
              
               
 
                                     
            
             
 
                                     
              
                 
 
                                     
                
                  
 
                                     
             
               
 
                                     



                                                                        



























                                                                             



































































                                                                            








                                 






























































































                                                                                 

                     
 








                                                                    


                      





















































                                                                            












                                                                                 


                      








                                            


                                                         




















                                                                                

                                           
 

                                        
 

                                          
 











                                                                                
 

                   
 

                      
 

                  
 

                   
 

                             
 

                                    
 

                     
 

                        
 

                                    
 

                   
 

                             
 

                                    
 

                                        
 

                     
 

                    
 

                                                     
 

                                                          
 

                                                          
 

                                                                        
 

                                                                          
 

                                       
 


                          








                             

                                   
 
        

                                      
 
        

                             
 


                          
 

                  
 
        



                                                                              
 
        

                        
 
        

                                                   
 
        

                     
 

                                      
 


                                 
 


                                       
 




                                   







                                                                     






                                


                   






































                                                                 






                                          



                    






                                                  








                                                                



                                                                   



                           





                                        












                                                  



                 



















                                                          









                                                               







                             






                             
        







                                  










                                 
        





                                 






                 








                              












                                                                             
        








                                                                              



                        





                                                                                










                      









                         


                                        












































                                                         
        


















                                                                 







                                










































                                                                                   
        









                                                                              


                        


                                                                    










                                                  







                                                                                






                               


                        





























                                                      
                                 
                                            




                                  




































                                                               


                                                      












                                  


                         





















































































                                                                                 














                                      


                     
























                                                                               
























                                                     

















                                                        

























                                                                               
# Brazilian Portuguese translation of Empathy.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the empathy package.
# Luiz Guaraldo <software.livre@terra.com.br>, 2004.
# André Filipe de Assunção e Brito <decko@ufpr.br>, 2007.
# Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2007-2009.
# Djavan Fagundes <dnoway@gmail.com>, 2008.
# Fábio Nogueira <deb-user-ba@ubuntu.com>, 2008-2009.
# Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>, 2008.
# Taylon Silmer <taylonsilva@gmail.com>, 2009.
# Michel Recondo <michel@recondo.com.br>, 2009.
# Jonh Wendell <jwendell@gnome.org>, 2009.
# Vladimir Melo <vmelo@gnome.org>, 2009.
# Rodrigo L. M. Flores <mail@rodrigoflores.org>, 2009.
# André Gondim <andregondim@ubuntu.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Empathy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-16 08:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-10 23:09-0300\n"
"Last-Translator: André Gondim <andregondim@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"

#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
msgid "Empathy"
msgstr "Empathy"

#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
msgid "Empathy IM Client"
msgstr "Cliente de mensagens instantâneas Empathy"

#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
msgid "IM Client"
msgstr "Cliente de mensagens instantâneas"

#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
msgid "Send and receive messages"
msgstr "Envia e recebe mensagens"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:1
msgid "Always open a separate chat window for new chats."
msgstr "Sempre abrir uma janela de bate-papo separada para novos bate-papos."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:2
msgid ""
"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
"chat."
msgstr ""
"Caracteres para adicionar depois do apelido quando usar completamento de "
"apelidos (tab) em bate-papo em grupo."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:3
msgid "Chat window theme"
msgstr "Tema para a janela de bate-papo"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:4
msgid ""
"Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
msgstr ""
"Lista, separada por vírgulas, de idiomas de verificação ortográfica para "
"usar (ex: en, fr, nl)."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:5
msgid "Compact contact list"
msgstr "Lista de contatos compacta"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:6
msgid "Connection managers should be used"
msgstr "Devem ser utilizados gerenciadores de conexão"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:7
msgid "Contact list sort criterium"
msgstr "Critério de ordenação da lista de contatos"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:8
msgid "Default directory to select an avatar image from"
msgstr "Diretório padrão de onde selecionar imagens de avatar"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:9
msgid "Disable popup notifications when away"
msgstr "Desabilitar notificações quando ausente"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:10
msgid "Disable sounds when away"
msgstr "Desabilitar sons quando ausente"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:11
msgid "Empathy can publish the user's location"
msgstr "O Empathy pode publicar a localização do usuário"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:12
msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
msgstr "O Empathy pode usar o GPS para adivinhar a localização"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:13
msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
msgstr "O Empathy pode usar a rede de celular para adivinhar a localização"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:14
msgid "Empathy can use the network to guess the location"
msgstr "O Empathy pode usar a rede para adivinhar a localização"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:15
msgid "Empathy default download folder"
msgstr "Pasta padrão de download do Empathy"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:16
msgid "Empathy has asked about importing accounts"
msgstr "Empathy perguntou a respeito da importação de contas"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:17
msgid "Empathy should auto-connect on startup"
msgstr "Conectar-se automaticamente ao iniciar"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:18
msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
msgstr "O Empathy deve reduzir a precisão da localização"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:19
msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
msgstr "Usar o avatar dos contatos como ícone da janela de bate-papo"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:20
msgid "Enable WebKit Developer Tools"
msgstr "Habilitar Ferramentas de Desenvolvedor WebKit"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:21
msgid "Enable popup notifications for new messages"
msgstr "Habilitar notificação para novas mensagens"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:22
msgid "Enable spell checker"
msgstr "Habilitar verificador ortográfico"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:23
msgid "Hide main window"
msgstr "Ocultar janela principal"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:24
msgid "Hide the main window."
msgstr "Oculta a janela principal."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:25
msgid "MC 4 accounts have been imported"
msgstr "Contas do MC 4 foram importadas"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:26
msgid "MC 4 accounts have been imported."
msgstr "Contas do MC 4 foram importadas."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:27
msgid "Nick completed character"
msgstr "Caractere de completamento de apelidos"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:28
msgid "Open new chats in separate windows"
msgstr "Abre novos bate-papos em janelas separadas"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:29
msgid "Path of the adium theme to use"
msgstr "Caminho do tema do adium para utilizar"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
msgid "Path of the adium theme to use if the theme used for chat is adium."
msgstr ""
"Caminho do tema do adium para usar se o tema usado para este bate-papo é do "
"adium."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
msgid "Play a sound for incoming messages"
msgstr "Reproduz um som quando receber mensagens"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:32
msgid "Play a sound for new conversations"
msgstr "Reproduz um som para novas conversas"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:33
msgid "Play a sound for outgoing messages"
msgstr "Reproduz um som para mensagens enviadas"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:34
msgid "Play a sound when a contact logs in"
msgstr "Reproduz um som quando um contato conectar"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:35
msgid "Play a sound when a contact logs out"
msgstr "Reproduz um som quando um contato desconectar"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:36
msgid "Play a sound when we log in"
msgstr "Reproduz um som quando conectarmos"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:37
msgid "Play a sound when we log out"
msgstr "Reproduz um som quando desconectarmos"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:38
msgid "Popup notifications if the chat isn't focused"
msgstr ""
"Mostra notificações se a janela de bate-papo não estiver em foco no momento"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:39
msgid "Popup notifications when a contact sign in"
msgstr "Mostra notificações quando um contato conecta"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:40
msgid "Popup notifications when a contact sign out"
msgstr "Mostra notificações quando um contato desconecta"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:41
msgid "Salut account is created"
msgstr "Conta no Salut criada"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:42
msgid "Show avatars"
msgstr "Mostra avatares"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:43
msgid "Show contact list in rooms"
msgstr "Mostra lista de contatos nas salas"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:44
msgid "Show hint about closing the main window"
msgstr "Mostra dica sobre como fechar a janela principal"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:45
msgid "Show offline contacts"
msgstr "Mostra contatos desconectados"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:46
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Idiomas para verificação ortográfica"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:47
msgid "The default folder to save file transfers in."
msgstr "A pasta padrão onde salvar os arquivos transferidos."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:48
msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
msgstr "O último diretório onde uma imagem de avatar foi escolhida."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:49
msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
msgstr "O tema que é usado para exibir a conversa em janelas de bate-papo."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:50
msgid "Use graphical smileys"
msgstr "Usa smileys gráficos"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:51
msgid "Use notification sounds"
msgstr "Usa sons de notificação"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:52
msgid "Use theme for chat rooms"
msgstr "Usa tema para salas de bate-papo"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:53
msgid ""
"Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
msgstr "Habilita ferramentas de desenvolvedor WebKit, como o Web Inspector."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:54
msgid "Whether or not Empathy can publish the user's location to his contacts."
msgstr "Publica a localização do usuário para seus contatos."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:55
msgid "Whether or not Empathy can use the GPS to guess the location."
msgstr "Usa o GPS para adivinhar a localização."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:56
msgid ""
"Whether or not Empathy can use the cellular network to guess the location."
msgstr "Usa a rede de celular para adivinhar a localização."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:57
msgid "Whether or not Empathy can use the network to guess the location."
msgstr "Usa a rede para adivinhar a localização."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:58
msgid ""
"Whether or not Empathy has asked about importing accounts from other "
"programs."
msgstr "Pergunta sobre importar as contas de outros programas."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:59
msgid ""
"Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on "
"startup."
msgstr "Conecta automaticamente às suas contas ao iniciar."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:60
msgid ""
"Whether or not Empathy should reduce the location's accuracy for privacy "
"reasons."
msgstr "Reduz a precisão de localização por razões de privacidade."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:61
msgid ""
"Whether or not Empathy should use the avatar of the contact as the chat "
"window icon."
msgstr ""
"Usa os avatares da lista de contatos como ícones da janela de bate-papo."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:62
msgid ""
"Whether or not connectivity managers should be used to automatically "
"disconnect/reconnect."
msgstr ""
"Usa gerenciadores de conexão para desconectar/reconectar automaticamente."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:63
msgid ""
"Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy run."
msgstr "A conta do Salut foi criada na primeira execução do Empathy."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:64
msgid ""
"Whether or not to check words typed against the languages you want to check "
"with."
msgstr ""
"Verifica as palavras digitadas usando os idiomas escolhidos para verificação "
"ortográfica."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:65
msgid ""
"Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
msgstr "Converte os smileys para imagens gráficas durante as conversas."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:66
msgid ""
"Whether or not to play a sound to notify for contacts logging in the network."
msgstr ""
"Reproduz ou não um som de notificação para contatos conectando-se à rede."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:67
msgid ""
"Whether or not to play a sound to notify for contacts logging off the "
"network."
msgstr ""
"Reproduz ou não um som de notificação para contatos desconectando-se da rede."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:68
msgid "Whether or not to play a sound to notify for events."
msgstr "Reproduzir um som de notificação para eventos."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:69
msgid "Whether or not to play a sound to notify for incoming messages."
msgstr "Reproduzir um som de notificação para mensagens recebidas."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:70
msgid "Whether or not to play a sound to notify for new conversations."
msgstr "Reproduzir um som de notificação para novas conversas."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:71
msgid "Whether or not to play a sound to notify for outgoing messages."
msgstr "Reproduzir um som de notificação para mensagens enviadas."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:72
msgid "Whether or not to play a sound when logging in a network."
msgstr "Reproduzir um som de notificação ao conectar-se em uma rede."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:73
msgid "Whether or not to play a sound when logging off a network."
msgstr "Reproduzir um som de notificação ao desconectar-se de uma rede."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:74
msgid "Whether or not to play sound notifications when away or busy."
msgstr "Reproduz ou não sons de notificação quando ausente ou ocupado."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:75
msgid ""
"Whether or not to show a popup notification when a contact goes offline."
msgstr "Mostra uma notificação quando um contato estiver desconectado."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:76
msgid "Whether or not to show a popup notification when a contact goes online."
msgstr "Mostra uma notificação quando um contato conectar."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:77
msgid ""
"Whether or not to show a popup notification when receiving a new message "
"even if the chat is already opened, but not focused."
msgstr ""
"Mostra uma notificação quando receber uma nova mensagem mesmo se a janela de "
"bate papo estiver aberta, mas não estiver com o foco."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:78
msgid ""
"Whether or not to show a popup notification when receiving a new message."
msgstr "Mostra uma notificação quando receber uma nova mensagem."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:79
msgid ""
"Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
"windows."
msgstr ""
"Mostra os avatares para contatos na lista de contatos e janelas de bate-papo."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:80
msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
msgstr "Mostra os contatos que estão desconectados na lista de contatos."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:81
msgid "Whether or not to show popup notifications when away or busy."
msgstr "Mostra uma notificação quado estiver ausente ou ocupado."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:82
msgid "Whether or not to show the contact list in chat rooms."
msgstr "Mostra a lista de contatos nas salas de bate-papo."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:83
msgid ""
"Whether or not to show the message dialog about closing the main window with "
"the 'x' button in the title bar."
msgstr ""
"Mostra o diálogo de mensagens sobre fechar a janela principal com o botão \"x"
"\" na barra do título."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:84
msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
msgstr "Mostra a lista de contatos no modo compacto."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:85
msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
msgstr "Usa o tema em salas de bate-papo."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:86
msgid ""
"Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort "
"by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
"sort the contact list by state."
msgstr ""
"Qual critério usar quando ordenando a lista de contatos. Por padrão a "
"ordenação é feita usando o nome do contato com o valor \"nome\". Um valor de "
"\"estado\" ordenará a lista de contatos por estado."

#: ../libempathy/empathy-account.c:1158
msgid "Can't set an empty display name"
msgstr "Não é possível definir um nome de exibição vazio"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:839
msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
msgstr "O hash do arquivo recebido e do enviado não batem"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1099
msgid "File transfer not supported by remote contact"
msgstr "Transferência de arquivo sem suporte pelo seu contato"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1157
msgid "The selected file is not a regular file"
msgstr "O arquivo selecionado não é um arquivo regular"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1166
msgid "The selected file is empty"
msgstr "O arquivo selecionado é vazio"

#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:844 ../src/empathy.c:288
msgid "People nearby"
msgstr "Pessoas por perto"

#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:280
msgid "Socket type not supported"
msgstr "Tipo de soquete sem suporte"

#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:399
msgid "No reason was specified"
msgstr "Nenhum motivo foi especificado"

#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:402
msgid "The change in state was requested"
msgstr "A alteração de estado foi solicitada"

#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405
msgid "You canceled the file transfer"
msgstr "Você cancelou a transferência do arquivo"

#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:408
msgid "The other participant canceled the file transfer"
msgstr "O outro participante cancelou a transferência do arquivo"

#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:411
msgid "Error while trying to transfer the file"
msgstr "Erro ao tentar transferir o arquivo"

#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:414
msgid "The other participant is unable to transfer the file"
msgstr "O outro participante não pode transferir o arquivo"

#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:417
msgid "Unknown reason"
msgstr "Motivo desconhecido"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:235
msgid "Available"
msgstr "Disponível"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:237
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:240
msgid "Away"
msgstr "Ausente"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:242
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:244
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:380 ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:104
msgid "People Nearby"
msgstr "Pessoas por perto"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:385
msgid "Yahoo! Japan"
msgstr "Yahoo japonês"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:386
msgid "Facebook Chat"
msgstr "Bate-papo Facebook"

#: ../libempathy/empathy-time.c:137
#, c-format
msgid "%d second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "%d segundo atrás"
msgstr[1] "%d segundos atrás"

#: ../libempathy/empathy-time.c:142
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d minuto atrás"
msgstr[1] "%d minutos atrás"

#: ../libempathy/empathy-time.c:147
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d hora atrás"
msgstr[1] "%d horas atrás"

#: ../libempathy/empathy-time.c:152
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d dia atrás"
msgstr[1] "%d dias atrás"

#: ../libempathy/empathy-time.c:157
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d semana atrás"
msgstr[1] "%d semanas atrás"

#: ../libempathy/empathy-time.c:162
#, c-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d mês atrás"
msgstr[1] "%d meses atrás"

#: ../libempathy/empathy-time.c:167
msgid "in the future"
msgstr "no futuro"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:424
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:433
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:489
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1252
msgid "L_og in"
msgstr "C_onectar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1302
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"

#.  Translators: this is used only when built on a moblin platform 
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1308
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:1
#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
msgid "Account:"
msgstr "Conta:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> MyScreenName</span>"
msgstr "<span size=\"small\"><b>Examplo:</b> MeuApelido</span>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
msgid "Pass_word:"
msgstr "Se_nha:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
msgid "Screen _Name:"
msgstr "_Nome exibido:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
msgid "What is your AIM password?"
msgstr "Qual é a sua senha do AIM?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
msgid "What is your AIM screen name?"
msgstr "Qual é o seu apelido do AIM?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
msgid "_Port:"
msgstr "_Porta:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:12
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
msgid "_Server:"
msgstr "_Servidor:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> username</span>"
msgstr "<span size=\"small\"><b>Examplo:</b> nome de usuário</span>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
msgid "Login I_D:"
msgstr "I_D de login:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
msgid "What is your GroupWise User ID?"
msgstr "Qual é o seu ID de usuário GroupWise?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
msgid "What is your GroupWise password?"
msgstr "Qual é a sua senha do GroupWise?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> 123456789</span>"
msgstr "<span size=\"small\"><b>Examplo:</b> 123456789</span>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
msgid "ICQ _UIN:"
msgstr "ICQ _UIN:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
msgid "What is your ICQ UIN?"
msgstr "Qual é o seu UIN do ICQ?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
msgid "What is your ICQ password?"
msgstr "Qual é a sua senha do ICQ?"

# Changed from Og's "conjunto de caracteres because of little room.
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
msgid "_Charset:"
msgstr "_Codificação:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:244
msgid "New Network"
msgstr "Nova rede"

# Changed from Og's "conjunto de caracteres because of little room.
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
msgid "Charset:"
msgstr "Codificação:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
msgid "Network"
msgstr "Rede"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
msgid "Network:"
msgstr "Rede:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
msgid "Nickname:"
msgstr "Apelido:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
msgid "Quit message:"
msgstr "Mensagem de saída:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
msgid "Real name:"
msgstr "Nome verdadeiro:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user@gmail.com</span>"
msgstr "<span size=\"small\"><b>Examplo:</b> usuário@gmail.com</span>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user@jabber.org</span>"
msgstr "<span size=\"small\"><b>Examplo:</b> usuário@jabber.org</span>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
msgid "Override server settings"
msgstr "Sobrescrever configurações do servidor"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
msgid "Pri_ority:"
msgstr "Pri_oridade:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
msgid "Reso_urce:"
msgstr "Rec_urso:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
msgid "Use old SS_L"
msgstr "Usar criptografia SS_L"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
msgid "What is your Google ID?"
msgstr "Qual é o seu ID do Google?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
msgid "What is your Google password?"
msgstr "Qual é a sua senha do Google?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
msgid "What is your Jabber ID?"
msgstr "Qual é o seu ID do Jabber?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
msgid "What is your Jabber password?"
msgstr "Qual é a sua senha do Jabber?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
msgid "What is your desired Jabber ID?"
msgstr "Qual é o seu ID do Jabber desejado?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
msgid "What is your desired Jabber password?"
msgstr "Qual é a sua senha do Jabber desejada?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
msgstr "Criptografia r_equerida (TLS/SSL)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
msgid "_Ignore SSL certificate errors"
msgstr "_Ignorar erros de certificado SSL"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user@hotmail.com</span>"
msgstr "<span size=\"small\"><b>Examplo:</b> usuário@hotmail.com</span>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
msgid "What is your Windows Live password?"
msgstr "Qual é a sua senha do Windows Live?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
msgid "What is your Windows Live user name?"
msgstr "Qual é o seu nome de usuário do Windows Live?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
msgid "_Email:"
msgstr "_E-mail:"

# A mensagem original termina em espaço, mas suas análogas não.
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
msgid "_First Name:"
msgstr "_Primeiro nome:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
msgid "_Jabber ID:"
msgstr "ID do _Jabber:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
msgid "_Last Name:"
msgstr "_Sobrenome:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
msgid "_Nickname:"
msgstr "_Apelido:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
msgid "_Published Name:"
msgstr "Nome _publicado:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user@my.sip.server</span>"
msgstr "<span size=\"small\"><b>Examplo:</b> usuário@meu.servidor.sip</span>"

#. look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a STUN server.
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
msgid "Discover STUN"
msgstr "Descobrir STUN"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
msgid "STUN Server:"
msgstr "Servidor STUN:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
msgid "STUN port:"
msgstr "Porta STUN:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
msgid "What is your SIP account password?"
msgstr "Qual é a senha da sua conta SIP?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
msgid "What is your SIP login ID?"
msgstr "Qual é o seu ID de conexão do SIP?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
msgid "_Username:"
msgstr "_Nome de usuário:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
msgid "Use _Yahoo Japan"
msgstr "Usar _Yahoo japonês"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
msgid "What is your Yahoo! ID?"
msgstr "Qual é o seu ID do Yahoo!?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
msgid "What is your Yahoo! password?"
msgstr "Qual é a sua senha do Yahoo!?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
msgid "Yahoo I_D:"
msgstr "I_D do Yahoo:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
msgid "_Ignore conference and chatroom invitations"
msgstr "_Ignorar convites de conferências e bate-papo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
msgid "_Room List locale:"
msgstr "Local da l_ista da sala:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:449
#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:525
msgid "Couldn't convert image"
msgstr "Não foi possível converter a imagem"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:450
msgid "None of the accepted image formats is supported on your system"
msgstr "Seu sistema não tem suporte a nenhum dos formatos de imagem aceitos"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:913
msgid "Select Your Avatar Image"
msgstr "Selecione sua imagem de avatar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:916
msgid "No Image"
msgstr "Nenhuma imagem"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:978
msgid "Images"
msgstr "Imagens"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:982
msgid "All Files"
msgstr "Todos os arquivos"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:324
msgid "Click to enlarge"
msgstr "Clique para ampliar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:186
msgid "Failed to reconnect this chat"
msgstr "Não foi possível reconectar a este bate-papo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:403
msgid "Unsupported command"
msgstr "Sem suporte a este comando"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:535
msgid "offline"
msgstr "desconectado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:538
msgid "invalid contact"
msgstr "contato inválido"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:541
msgid "permission denied"
msgstr "permissão negada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:544
msgid "too long message"
msgstr "mensagem muito longa"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:547
msgid "not implemented"
msgstr "não implementado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:550
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:554
#, c-format
msgid "Error sending message '%s': %s"
msgstr "Erro enviando mensagem \"%s\": %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:584
#, c-format
msgid "Topic set to: %s"
msgstr "Tópico definido como: %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:586
msgid "No topic defined"
msgstr "Nenhum tópico definido"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:956
msgid "(No Suggestions)"
msgstr "(Sem sugestões)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1010
msgid "Insert Smiley"
msgstr "Inserir smiley"

#. send button
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1028
#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1492
msgid "_Send"
msgstr "_Enviar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1062
msgid "_Spelling Suggestions"
msgstr "_Sugestões de ortografia"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1177
#, c-format
msgid "%s has disconnected"
msgstr "%s desconectou"

#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
#.
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1184
#, c-format
msgid "%1$s was kicked by %2$s"
msgstr "%1$s foi expulso por %2$s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1187
#, c-format
msgid "%s was kicked"
msgstr "%s foi expulso"

#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the banned should come before the banner in your locale.
#.
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1195
#, c-format
msgid "%1$s was banned by %2$s"
msgstr "%1$s foi banido por %2$s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1198
#, c-format
msgid "%s was banned"
msgstr "%s foi banido"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1202
#, c-format
msgid "%s has left the room"
msgstr "%s saiu da sala"

#. Note to translators: this string is appended to
#. * notifications like "foo has left the room", with the message
#. * given by the user living the room. If this poses a problem,
#. * please let us know. :-)
#.
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1211
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1234
#, c-format
msgid "%s has joined the room"
msgstr "%s entrou na sala"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1367 ../src/empathy-call-window.c:1295
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1803
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1853
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:502
msgid "Conversation"
msgstr "Conversa"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.ui.h:1 ../src/empathy-chat-window.c:477
msgid "Topic:"
msgstr "Tópico:"

#. Copy Link Address menu item
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:316
#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:276
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copiar endereço do link"

#. Open Link menu item
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:323
#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:284
msgid "_Open Link"
msgstr "Abrir _link"

#. Translators: timestamp displayed between conversations in
#. * chat windows (strftime format string)
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:421
msgid "%A %B %d %Y"
msgstr "%A, %d de %B de %Y"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:177
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:236
msgid "Edit Contact Information"
msgstr "Editar informações do contato"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:287
msgid "Personal Information"
msgstr "Informações pessoais"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:392
msgid "New Contact"
msgstr "Novo contato"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1
msgid "Decide _Later"
msgstr "Decidir _depois"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2
msgid "Subscription Request"
msgstr "Requisição de inscrição"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1414
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
msgstr "Você realmente deseja remover o grupo \"%s\"?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1416
msgid "Removing group"
msgstr "Removendo grupo"

#. Remove
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1463
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1540
msgid "_Remove"
msgstr "_Remover"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1493
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
msgstr "Você realmente deseja remover o contato \"%s\"?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1495
msgid "Removing contact"
msgstr "Removendo contato"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:195
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:11
msgid "_Add Contact..."
msgstr "_Adicionar contato..."

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:222
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:12
msgid "_Chat"
msgstr "_Bate-papo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:253
msgctxt "menu item"
msgid "_Audio Call"
msgstr "_Chamada de áudio"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:285
msgctxt "menu item"
msgid "_Video Call"
msgstr "Chamada de _vídeo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:324
msgid "_View Previous Conversations"
msgstr "_Ver conversas anteriores"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:346
msgid "Send file"
msgstr "Enviar arquivo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:369
msgid "Share my desktop"
msgstr "Compartilhar minha área de trabalho"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:397
msgid "Infor_mation"
msgstr "Infor_mações"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:441
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10 ../src/empathy-main-window.ui.h:16
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:501
msgid "Inviting to this room"
msgstr "Convidando para esta sala"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:532
msgid "_Invite to chatroom"
msgstr "Conv_idar para sala de bate-papo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129
msgid "Select a contact"
msgstr "Selecionar contato..."

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:447
msgid "Save Avatar"
msgstr "Salvar avatares"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:503
msgid "Unable to save avatar"
msgstr "Não foi possível salvar o avatar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1000
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1009
#: ../src/empathy-main-window.c:1019
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1260
msgid "Country ISO Code:"
msgstr "Código ISO do País:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1262
msgid "Country:"
msgstr "País:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1264
msgid "State:"
msgstr "Estado:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1266
msgid "City:"
msgstr "Cidade:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1268
msgid "Area:"
msgstr "Área:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1270
msgid "Postal Code:"
msgstr "CEP:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1272
msgid "Street:"
msgstr "Endereço:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1274
msgid "Building:"
msgstr "Construção:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1276
msgid "Floor:"
msgstr "Andar:"

# Evitar colisão com _Salvar
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1278
msgid "Room:"
msgstr "Sala:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1280
msgid "Text:"
msgstr "Texto:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1282
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1284
msgid "URI:"
msgstr "URI"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1286
msgid "Accuracy Level:"
msgstr "Nível de eficácia:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1288
msgid "Error:"
msgstr "Erro:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1290
msgid "Vertical Error (meters):"
msgstr "Erro na vertical (metros):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1292
msgid "Horizontal Error (meters):"
msgstr "Erro na horizontal (metros):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1294
msgid "Speed:"
msgstr "Velocidade:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1296
msgid "Bearing:"
msgstr "Direção:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1298
msgid "Climb Speed:"
msgstr "Taxa de subida:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1300
msgid "Last Updated on:"
msgstr "Atualizado pela última vez em:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1302
msgid "Longitude:"
msgstr "Longitude:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1304
msgid "Latitude:"
msgstr "Latitude:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1306
msgid "Altitude:"
msgstr "Altitude:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1353
msgid "<b>Location</b>"
msgstr "<b>Localização</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1366
msgid "<b>Location</b>, "
msgstr "<b>Localização</b>, "

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1416
msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
msgstr "%B %e, %Y em %R UTC"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
msgstr "<b>Localização</b> em (data)\t"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
msgid "Alias:"
msgstr "Apelido:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
msgid "Birthday:"
msgstr "Aniversário:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
msgid "Client Information"
msgstr "Informações do cliente"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
msgid "Client:"
msgstr "Cliente:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
#: ../src/empathy-main-window.c:1002
msgid "Contact"
msgstr "Contato"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
msgid "Contact Details"
msgstr "Detalhes do contato"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
msgid "Fullname:"
msgstr "Nome completo:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"

#. Identifier to connect to Instant Messaging network
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:13
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificação:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:14
msgid "Information requested..."
msgstr "Informação solicitada..."

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:15
msgid "OS:"
msgstr "SO:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:16
msgid ""
"Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
"select more than one group or no groups."
msgstr ""
"Selecione os grupos nos quais este contato aparecerá. Observe que você pode "
"selecionar mais de um grupo ou nenhum grupo."

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:17
msgid "Version:"
msgstr "Versão:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:18
msgid "Web site:"
msgstr "Site da web:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:19
msgid "_Add Group"
msgstr "_Adicionar grupo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:281
msgid "new server"
msgstr "novo servidor"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:508
msgid "Server"
msgstr "Servidor"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:523
msgid "Port"
msgstr "Porta"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:536
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:495
#: ../src/empathy-import-widget.c:302
msgid "Account"
msgstr "Conta"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:512
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1
msgid "Conversations"
msgstr "Conversas"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
msgid "Previous Conversations"
msgstr "Conversas anteriores"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
msgid "_For:"
msgstr "_Por:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:2
msgid "C_all"
msgstr "Ch_amar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:3
msgid "C_hat"
msgstr "Ba_te-papo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:4
msgid "Contact ID:"
msgstr "ID do contato:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:5
msgid "New Conversation"
msgstr "Nova conversa"

#. COL_STATUS_TEXT
#. COL_STATE_ICON_NAME
#. COL_STATE
#. COL_DISPLAY_MARKUP
#. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
#. COL_TYPE
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:177
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:213
msgid "Custom Message..."
msgstr "Mensagens personalizadas..."

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:230
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:232
msgid "Edit Custom Messages..."
msgstr "Editar mensagens personalizadas..."

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:331
msgid "Click to remove this status as a favorite"
msgstr "Clique para remover este estado como favorito"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:340
msgid "Click to make this status a favorite"
msgstr "Clique para fazer deste estado um favorito"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:374
msgid "Set status"
msgstr "Definir estado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:845
msgid "Set your presence and current status"
msgstr "Define sua presença e estado atual"

#. Custom messages
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1093
msgid "Custom messages..."
msgstr "Mensagens personalizadas..."

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:51
msgid "Received an instant message"
msgstr "Uma mensagem instantânea foi recebida"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:53
msgid "Sent an instant message"
msgstr "Uma mensagem instantânea foi enviada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:55
msgid "Incoming chat request"
msgstr "Recebendo chamada para bate-papo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:57
msgid "Contact connected"
msgstr "Contato conectado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:59
msgid "Contact disconnected"
msgstr "Contato desconectado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:61
msgid "Connected to server"
msgstr "Conectado no servidor"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:63
msgid "Disconnected from server"
msgstr "Desconectado do servidor"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:65
msgid "Incoming voice call"
msgstr "Recebendo chamada de voz"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:67
msgid "Outgoing voice call"
msgstr "Chamada de voz realizada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:69
msgid "Voice call ended"
msgstr "Chamada de voz finalizada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:362
msgid "Enter Custom Message"
msgstr "Digite a mensagem personalizada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:521
msgid "Edit Custom Messages"
msgstr "Editar mensagens personalizadas"

#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
msgid "Add _New Preset"
msgstr "Adicionar _nova predefinição"

#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:2
msgid "Saved Presets"
msgstr "Predefinições salvas"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:67
msgid "Classic"
msgstr "Clássico"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:68
msgid "Simple"
msgstr "Simples"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:69
msgid "Clean"
msgstr "Simples"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
msgid "Blue"
msgstr "Azul"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1394
msgid "Unable to open URI"
msgstr "Não foi possível abrir o URI"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1484
msgid "Select a file"
msgstr "Selecionar um arquivo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1544
msgid "Select a destination"
msgstr "Selecionar destino"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
msgid "Current Locale"
msgstr "Localidade atual"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
msgid "Armenian"
msgstr "Armênio"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
msgid "Baltic"
msgstr "Báltico"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
msgid "Celtic"
msgstr "Celta"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
msgid "Central European"
msgstr "Europeu Central"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Chinês Simplificado"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Chinês Tradicional"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirílico"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Cirílico/Russo"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Cirílico/Ucraniano"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
msgid "Greek"
msgstr "Grego"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
msgid "Gujarati"
msgstr "Guzerate"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraico"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebraico Visual"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandês"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
msgid "Nordic"
msgstr "Nórdico"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
msgid "Persian"
msgstr "Persa"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
msgid "Romanian"
msgstr "Romeno"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
msgid "South European"
msgstr "Europeu do Sul"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
msgid "Thai"
msgstr "Tailandês"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
msgid "Western"
msgstr "Ocidental"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"

#.
#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
#.
#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:1
msgid ""
"The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
msgstr ""
"O contato para exibir no miniaplicativo. Vazio significa que nenhum contato "
"será exibido."

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:2
msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
msgstr ""
"O símbolo do avatar do contato. Vazio significa que o contato não possui um "
"avatar."

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:1
msgid "Megaphone"
msgstr "Megafone"

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:2
#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:522
msgid "Talk!"
msgstr "Fale!"

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:1
#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.xml.h:1
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:2
msgid "_Information"
msgstr "_Informação"

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:3
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:23
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferências"

#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:166
msgid "Please configure a contact."
msgstr "Por favor configure um contato."

#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:256
msgid "Select contact..."
msgstr "Selecionar contato..."

#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:1
msgid "Presence"
msgstr "Presença"

#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:2
#: ../nothere/src/nothere-applet.c:105
msgid "Set your own presence"
msgstr "Configure sua própria presença"

#: ../src/empathy.c:808
msgid "Don't connect on startup"
msgstr "Não conectar ao iniciar"

#: ../src/empathy.c:812
msgid "Don't show the contact list on startup"
msgstr "Não mostrar a lista de contatos ao iniciar"

#: ../src/empathy.c:816
msgid "Show the accounts dialog"
msgstr "Mostrar o diálogo de contas"

#: ../src/empathy.c:828
msgid "- Empathy IM Client"
msgstr "- Cliente de mensagens instantâneas Empathy"

#: ../src/empathy-about-dialog.c:83
msgid ""
"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
"Empathy é um software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo "
"dentro dos termos da Licença Pública Geral GNU como publicada pela Fundação "
"do Software Livre (FSF); na versão 2 da Licença, ou (na sua opinião) "
"qualquer versão."

#: ../src/empathy-about-dialog.c:87
msgid ""
"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr ""
"O Empathy é distribuído na esperança de que será útil, mas SEM NENHUMA "
"GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de COMERCIABILIDADE ou ADEQUAÇÃO A "
"PROPÓSITOS ESPECÍFICOS. Veja a Licença Pública Geral GNU para mais detalhes."

#: ../src/empathy-about-dialog.c:91
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
msgstr ""
"Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU junto com o "
"Empathy; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"

#: ../src/empathy-about-dialog.c:119
msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
msgstr "Um cliente de mensagens instantâneas para o GNOME"

#: ../src/empathy-about-dialog.c:125
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Luiz Guaraldo <software.livre@terra.com.br>\n"
"André Filipe de Assunção e Brito <decko@ufpr.br>\n"
"Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
"Djavan Fagundes <dnoway@gmail.com>\n"
"Fábio Nogueira <deb-user-ba@ubuntu.com>\n"
"Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>\n"
"Taylon Silmer <taylonsilva@gmail.com>\n"
"Michel Recondo <michel@recondo.com.br>\n"
"Jonh Wendell <wendell@bani.com.br>\n"
"Vladimir Melo <vmelo@gnome.org>\n"
"André Gondim <andregondim@ubuntu.com>"

#: ../src/empathy-account-assistant.c:118
msgid "There has been an error while importing the accounts."
msgstr "Houve um erro ao importar as contas."

#: ../src/empathy-account-assistant.c:121
msgid "There has been an error while parsing the account details."
msgstr "Houve um erro ao analisar os detalhes da conta."

#: ../src/empathy-account-assistant.c:124
msgid "There has been an error while creating the account."
msgstr "Houve um erro ao criar a conta."

#: ../src/empathy-account-assistant.c:126
msgid "There has been an error."
msgstr "Houve um erro."

#: ../src/empathy-account-assistant.c:141
#, c-format
msgid "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
msgstr "A mensagem do erro foi: <span style=\"italic\">%s</span>"

#: ../src/empathy-account-assistant.c:149
msgid ""
"You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
"this assistant and add accounts later from the Edit menu."
msgstr ""
"Você pode voltar e tentar digitar os detalhes da sua conta novamente ou sair "
"deste assistente e adicionar contas mais tarde pelo menu Editar."

#: ../src/empathy-account-assistant.c:184
msgid "An error occurred"
msgstr "Houve um erro"

#. Create account
#. To translator: %s is the protocol name
#. Create account
#. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
#. * "Yahoo!"
#.
#: ../src/empathy-account-assistant.c:321
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1428
#, c-format
msgid "New %s account"
msgstr "Nova conta %s"

#: ../src/empathy-account-assistant.c:393
msgid "What kind of chat account do you have?"
msgstr "Qual tipo de conta de bate-papo você possui?"

#: ../src/empathy-account-assistant.c:399
msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
msgstr "Você possui alguma outra conta que deseja configurar?"

#: ../src/empathy-account-assistant.c:405
msgid "Enter your account details"
msgstr "Digite os detalhes da sua conta"

#: ../src/empathy-account-assistant.c:410
msgid "What kind of chat account do you want to create?"
msgstr "Qual tipo de conta de bate-papo você deseja criar?"

#: ../src/empathy-account-assistant.c:416
msgid "Do you want to create other chat accounts?"
msgstr "Você deseja criar outras contas de bate-papo?"

#: ../src/empathy-account-assistant.c:423
msgid "Enter the details for the new account"
msgstr "Digite os detalhes para a nova conta"

#: ../src/empathy-account-assistant.c:509
msgid ""
"With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
"colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
"programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
"calls."
msgstr ""
"Com o Empathy você pode bater papo com pessoas online por perto e com amigos "
"e colegas que usam Google Talk, AIM, Windows Live e muitos outros programas "
"de bate-papo. Com um microfone ou uma webcam você poderá também ter chamadas "
"de áudio ou vídeo."

#: ../src/empathy-account-assistant.c:526
msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
msgstr "Você possui uma conta que você usa com outro programa?"

#: ../src/empathy-account-assistant.c:549
msgid "Yes, import my account details from "
msgstr "Sim, importe os detalhes da minha conta de "

#: ../src/empathy-account-assistant.c:570
msgid "Yes, I'll enter my account details now"
msgstr "Sim, eu digitarei os detalhes da minha conta agora"

# Tooltip.
#: ../src/empathy-account-assistant.c:592
msgid "No, I want a new account"
msgstr "Não, eu desejo criar uma nova conta"

#: ../src/empathy-account-assistant.c:602
msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
msgstr "Não, eu só desejo ver pessoas online por perto por agora"

#: ../src/empathy-account-assistant.c:623
msgid "Select the accounts you want to import:"
msgstr "Selecione as contas que você deseja importar:"

#: ../src/empathy-account-assistant.c:710
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:496
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:497
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: ../src/empathy-account-assistant.c:717
msgid "No, that's all for now"
msgstr "Não, por agora basta"

#: ../src/empathy-account-assistant.c:910
msgid "Welcome to Empathy"
msgstr "Bem-vindo ao Empathy"

#: ../src/empathy-account-assistant.c:919
msgid "Import your existing accounts"
msgstr "Importe suas contas existentes"

#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
#. * unsaved changes
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:63
#, c-format
msgid "There are unsaved modification regarding your %s account."
msgstr "Existem modificações sobre sua conta %s que ainda não foram salvas."

#. To translators: The first parameter is the login id and the
#. * second one is the server. The resulting string will be something
#. * like: "MyUserName on chat.freenode.net".
#. * You should reverse the order of these arguments if the
#. * server should come before the login id in your locale.
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:234
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s em %2$s"

#. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
#. * string will be something like: "Jabber Account"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:246
#, c-format
msgid "%s Account"
msgstr "Conta no %s"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:250
msgid "New account"
msgstr "Nova conta"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:514
msgid ""
"You are about to create a new account, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Você está prestes a criar uma nova conta, o que descartará\n"
"suas modificações. Você tem certeza que deseja prosseguir?"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:798
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove your %s account!\n"
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Você está prestes a remover sua conta %s!\n"
"Você tem certeza que deseja prosseguir?"

#. Translators: this is used only when built on a moblin platform
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:802
#, c-format
msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
msgstr "Você deseja remover %s do seu computador?"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:808
msgid ""
"Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
"decide to proceed.\n"
"\n"
"Should you decide to add the account back at a later time, they will still "
"be available."
msgstr ""
"Quaisquer conversas e salas de bate-papo associadas NÃO serão removidas se "
"você decidir prosseguir.\n"
"\n"
"Caso você decida adicionar a conta novamente mais tarde, elas ainda estarão "
"disponíveis."

#. Translators: this is used only when built on a moblin platform
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:815
msgid "This will not remove your account on the server."
msgstr "Isso não removerá sua conta no servidor."

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1006
msgid ""
"You are about to select another account, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Você está prestes a selecionar uma outra conta, o que descartará\n"
"suas modificações. Você tem certeza que deseja prosseguir?"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1505
msgid ""
"You are about to close the window, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Você está prestes a fechar a janela, o que descartará\n"
"suas modificações. Você tem certeza que deseja prosseguir?"

#.  Translators: this is used only when built on a moblin platform 
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1671
msgid "_Next"
msgstr "_Próxima"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
msgid "Add new"
msgstr "Adicionar nova"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
msgid "Cr_eate"
msgstr "Cr_iar"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
msgid "No protocol installed"
msgstr "Nenhum protocolo instalado"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
msgid ""
"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
"you want to use."
msgstr ""
"Para adicionar uma nova conta, é necessário primeiro instalar um backend "
"para cada protocolo que você deseja usar."

#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
msgid "_Add..."
msgstr "_Adicionar..."

# Tooltip.
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
msgid "_Create a new account"
msgstr "_Criar uma nova conta"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:8
msgid "_Reuse an existing account"
msgstr "_Reutilizar uma conta existente"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:9
msgid "account"
msgstr "conta"

#: ../src/empathy-call-window.c:427
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"

#: ../src/empathy-call-window.c:430
msgid "Brightness"
msgstr "Brilho"

#: ../src/empathy-call-window.c:433
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"

#: ../src/empathy-call-window.c:541
msgid "Volume"
msgstr "Volume"

#: ../src/empathy-call-window.c:674
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando..."

#: ../src/empathy-call-window.c:781
msgid "_Sidebar"
msgstr "_Painel lateral"

#: ../src/empathy-call-window.c:800
msgid "Dialpad"
msgstr "Teclado"

#: ../src/empathy-call-window.c:806
msgid "Audio input"
msgstr "Entrada de áudio"

#: ../src/empathy-call-window.c:810
msgid "Video input"
msgstr "Entrada de vídeo"

#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
#. * is used in the window title
#: ../src/empathy-call-window.c:873
#, c-format
msgid "Call with %s"
msgstr "Chamada de %s"

#. translators: Call is a noun. This string is used in the window
#. * title
#: ../src/empathy-call-window.c:954
msgid "Call"
msgstr "Chamar"

#. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
#: ../src/empathy-call-window.c:1455
#, c-format
msgid "Connected — %d:%02dm"
msgstr "Conectado — %d:%02dm"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
msgid "Hang up"
msgstr "Desligar"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
msgid "Redial"
msgstr "Rediscar"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
msgid "Send Audio"
msgstr "Enviar áudio"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
msgid "Send video"
msgstr "Enviar vídeo"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
msgid "Video preview"
msgstr "Visualização de vídeo"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
msgid "_Call"
msgstr "_Chamar"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7 ../src/empathy-main-window.ui.h:26
msgid "_View"
msgstr "_Ver"

#: ../src/empathy-chat-window.c:349
#, c-format
msgid "Conversations (%d)"
msgstr "Conversas (%d)"

#: ../src/empathy-chat-window.c:481
msgid "Typing a message."
msgstr "Digitando uma mensagem."

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
msgid "C_lear"
msgstr "_Limpar"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
msgid "Chat"
msgstr "Bate-papo"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
msgid "Insert _Smiley"
msgstr "Inserir _smiley"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Mover aba para a _esquerda"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Mover aba para a _direita"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
msgid "_Contact"
msgstr "_Contato"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7 ../src/empathy-main-window.ui.h:14
msgid "_Contents"
msgstr "_Sumário"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
msgid "_Conversation"
msgstr "_Conversa"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Destacar aba"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
msgid "_Favorite Chatroom"
msgstr "Sala de bate-papo _favorita"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12 ../src/empathy-main-window.ui.h:18
msgid "_Help"
msgstr "Aj_uda"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Próxima aba"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Aba _anterior"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15 ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
msgid "_Show Contact List"
msgstr "_Mostrar lista de contatos"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
msgid "_Tabs"
msgstr "_Abas"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:258
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:276
msgid "Room"
msgstr "Sala"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:285
msgid "Auto-Connect"
msgstr "Conectar automaticamente"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
msgid "Manage Favorite Rooms"
msgstr "Gerenciar salas favoritas"

#: ../src/empathy-event-manager.c:322
msgid "Incoming call"
msgstr "Recebendo chamada"

#: ../src/empathy-event-manager.c:325
#, c-format
msgid "%s is calling you, do you want to answer?"
msgstr "%s está chamando você, você quer responder?"

#: ../src/empathy-event-manager.c:332
msgid "_Reject"
msgstr "_Rejeitar"

#: ../src/empathy-event-manager.c:338
msgid "_Answer"
msgstr "R_esponder"

#: ../src/empathy-event-manager.c:446
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "Recebendo chamada de %s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:490
#, c-format
msgid "%s is offering you an invitation"
msgstr "%s está lhe fazendo um convite"

#: ../src/empathy-event-manager.c:496
msgid "An external application will be started to handle it."
msgstr "Um aplicativo externo será iniciado para lidar com o convite."

#: ../src/empathy-event-manager.c:501
msgid "You don't have the needed external application to handle it."
msgstr "Você não tem o aplicativo necessário para lidar com este convite."

#: ../src/empathy-event-manager.c:628
msgid "Room invitation"
msgstr "Convite de sala"

#: ../src/empathy-event-manager.c:631
#, c-format
msgid "%s is inviting you to join %s"
msgstr "%s está convidando você para entrar em %s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:639
msgid "_Decline"
msgstr "_Recusar"

#: ../src/empathy-event-manager.c:644
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
msgid "_Join"
msgstr "E_ntrar"

#: ../src/empathy-event-manager.c:683
#, c-format
msgid "%s invited you to join %s"
msgstr "%s o convidou para entrar em %s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:709
#, c-format
msgid "Incoming file transfer from %s"
msgstr "Recebendo transferência de arquivo de %s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:889
#, c-format
msgid "Subscription requested by %s"
msgstr "Inscrição solicitada por %s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:893
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Message: %s"
msgstr ""
"\n"
"Mensagem: %s"

#. someone is logging off
#: ../src/empathy-event-manager.c:929
#, c-format
msgid "%s is now offline."
msgstr "%s desconectou."

#. someone is logging in
#: ../src/empathy-event-manager.c:945
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr "%s conectou."

# Esperando comentário do desenvolvedor explicando o que é a mensagem.
#. Translators: time left, when it is more than one hour
#: ../src/empathy-ft-manager.c:101
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"

# Esperando comentário do desenvolvedor explicando o que é a mensagem.
#. Translators: time left, when is is less than one hour
#: ../src/empathy-ft-manager.c:104
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:180
msgctxt "file transfer percent"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:275
#, c-format
msgid "%s of %s at %s/s"
msgstr "%s de %s em %s/s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:276
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s de %s"

#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:307
#, c-format
msgid "Receiving \"%s\" from %s"
msgstr "Recebendo \"%s\" de %s"

#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:310
#, c-format
msgid "Sending \"%s\" to %s"
msgstr "Enviando \"%s\" para %s"

#. translators: first %s is filename, second %s
#. * is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:340
#, c-format
msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
msgstr "Erro recebendo \"%s\" de %s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:343
msgid "Error receiving a file"
msgstr "Erro recebendo arquivo"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:348
#, c-format
msgid "Error sending \"%s\" to %s"
msgstr "Erro enviando \"%s\" para %s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:351
msgid "Error sending a file"
msgstr "Erro enviando arquivo"

#. translators: first %s is filename, second %s
#. * is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:490
#, c-format
msgid "\"%s\" received from %s"
msgstr "\"%s\" recebido de %s"

#. translators: first %s is filename, second %s
#. * is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:495
#, c-format
msgid "\"%s\" sent to %s"
msgstr "\"%s\" enviado para %s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:498
msgid "File transfer completed"
msgstr "Transferência de arquivo concluída"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:617 ../src/empathy-ft-manager.c:784
msgid "Waiting for the other participant's response"
msgstr "Aguardando a resposta do outro participante"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:643 ../src/empathy-ft-manager.c:681
#, c-format
msgid "Checking integrity of \"%s\""
msgstr "Verificando integridade de \"%s\""

#: ../src/empathy-ft-manager.c:646 ../src/empathy-ft-manager.c:684
#, c-format
msgid "Hashing \"%s\""
msgstr "Fazendo hash de \"%s\""

#: ../src/empathy-ft-manager.c:1024
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:1036
msgid "File"
msgstr "Arquivo"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:1058
msgid "Remaining"
msgstr "Restando"

#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
msgid "File Transfers"
msgstr "Transferências de arquivo"

#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
msgstr "Remove transferências concluídas, canceladas e falhas da lista"

#: ../src/empathy-import-dialog.c:84
msgid ""
"No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
"importing accounts from Pidgin."
msgstr ""
"Nenhuma conta para importar pôde ser localizada. Atualmente o Empathy só tem "
"suporte a importar contas do Pidgin."

#: ../src/empathy-import-dialog.c:199
msgid "Import Accounts"
msgstr "Importar contas"

#. Translators: this is the header of a treeview column
#: ../src/empathy-import-widget.c:282
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: ../src/empathy-import-widget.c:291
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"

#: ../src/empathy-import-widget.c:315
msgid "Source"
msgstr "Origem"

#: ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:106
#, c-format
msgid "%s account"
msgstr "Conta no %s"

#: ../src/empathy-main-window.c:399
msgid "_Edit account"
msgstr "_Editar conta"

#: ../src/empathy-main-window.c:502
msgid "No error specified"
msgstr "Nenhum erro especificado"

#: ../src/empathy-main-window.c:505
msgid "Network error"
msgstr "Erro de rede"

#: ../src/empathy-main-window.c:508
msgid "Authentication failed"
msgstr "Falha de autenticação"

#: ../src/empathy-main-window.c:511
msgid "Encryption error"
msgstr "Erro de criptografia"

#: ../src/empathy-main-window.c:514
msgid "Name in use"
msgstr "Nome já em uso"

#: ../src/empathy-main-window.c:517
msgid "Certificate not provided"
msgstr "Certificado não fornecido"

#: ../src/empathy-main-window.c:520
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "Certificado não confiável"

#: ../src/empathy-main-window.c:523
msgid "Certificate expired"
msgstr "Certificado expirado"

#: ../src/empathy-main-window.c:526
msgid "Certificate not activated"
msgstr "Certificado não ativado"

#: ../src/empathy-main-window.c:529
msgid "Certificate hostname mismatch"
msgstr "Certificado com nome de máquina incorreto"

#: ../src/empathy-main-window.c:532
msgid "Certificate fingerprint mismatch"
msgstr "Certificado com impressão digital incorreto"

# self-signed  - Deixei como próprio
#: ../src/empathy-main-window.c:535
msgid "Certificate self-signed"
msgstr "Certificado próprio"

#: ../src/empathy-main-window.c:538
msgid "Certificate error"
msgstr "Erro de certificado"

#: ../src/empathy-main-window.c:541
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"

#: ../src/empathy-main-window.c:1288
msgid "Show and edit accounts"
msgstr "Mostrar e editar contas"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:1
msgid "Contact List"
msgstr "Lista de contatos"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:2
msgid "Contacts on a _Map"
msgstr "Contatos no _mapa"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
msgid "Context"
msgstr "Contexto"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:4
msgid "Join _Favorites"
msgstr "Entrar em _favoritos"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:5
msgid "Manage Favorites"
msgstr "Gerenciar favoritos"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:6
msgid "N_ormal Size"
msgstr "Tamanho no_rmal"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:7
msgid "Normal Size With _Avatars"
msgstr "Tamanho normal com _avatares"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:8
msgid "Sort by _Name"
msgstr "Ordenar por _nome"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:9
msgid "Sort by _Status"
msgstr "Ordenar por _status"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:10
msgid "_Accounts"
msgstr "Cont_as"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
msgid "_Compact Size"
msgstr "Tamanho _compacto"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
msgid "_Debug"
msgstr "_Depuração"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:17
msgid "_File Transfers"
msgstr "Transferências de arquivos"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:19
msgid "_Join..."
msgstr "E_ntrar..."

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:20 ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
msgid "_New Conversation..."
msgstr "_Nova conversa..."

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:21
msgid "_Offline Contacts"
msgstr "Contatos _desconectados"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:22
msgid "_Personal Information"
msgstr "Informação _pessoal"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:24
msgid "_Previous Conversations"
msgstr "_Conversas anteriores"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
msgid "_Room"
msgstr "_Sala"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:328
msgid "Chat Room"
msgstr "Sala de bate-papo"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:344
msgid "Members"
msgstr "Membros"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:494
#, c-format
msgctxt ""
"Room/Join's roomlist tooltip. Parametersare a channel name, yes/no, yes/no "
"and a number."
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"Invite required: %s\n"
"Password required: %s\n"
"Members: %s"
msgstr ""
"<b>%s</b>\n"
"Convite requerido: %s\n"
"Senha requerida: %s\n"
"Membros: %s"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:496
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:497
msgid "No"
msgstr "Não"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:524
msgid "Could not start room listing"
msgstr "Não é possível iniciar a listagem de salas"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:534
msgid "Could not stop room listing"
msgstr "Não foi possível parar a listagem de salas"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
msgid "Couldn't load room list"
msgstr "Não foi possível carregar lista de salas"

# Tooltip, but imperative sentence is correct.
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
msgid ""
"Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
msgstr ""
"Digite o nome da sala em que você deseja entrar aqui ou clique em uma sala "
"ou mais na lista."

# Tooltip, but imperative sentence is correct.
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
msgid ""
"Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
"the current account's server"
msgstr ""
"Digite o servidor que hospeda a sala, ou deixe o campo vazio caso a sala "
"esteja no servidor da conta atual"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
msgid "Join Room"
msgstr "Entrar na sala"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
msgid "Room List"
msgstr "Lista de salas"

# Evitar colisão com _Salvar
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
msgid "_Room:"
msgstr "Sa_la:"

#: ../src/empathy-preferences.c:148
msgid "Message received"
msgstr "Mensagem recebida"

#: ../src/empathy-preferences.c:149
msgid "Message sent"
msgstr "Mensagem enviada"

#: ../src/empathy-preferences.c:150
msgid "New conversation"
msgstr "Nova conversa"

#: ../src/empathy-preferences.c:151
msgid "Contact goes online"
msgstr "O contato está conectado"

#: ../src/empathy-preferences.c:152
msgid "Contact goes offline"
msgstr "O contato está desconectado"

#: ../src/empathy-preferences.c:153
msgid "Account connected"
msgstr "Conta conectada"

#: ../src/empathy-preferences.c:154
msgid "Account disconnected"
msgstr "Conta desconectada"

#: ../src/empathy-preferences.c:394
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
msgid "Allow _GPS usage"
msgstr "Permitir o uso de _GPS"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
msgid "Allow _cellphone usage"
msgstr "Permitir o uso de _telefone celular"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
msgid "Allow _network usage"
msgstr "Permitir o uso de _rede"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
msgid "Automatically _connect on startup "
msgstr "Conectar automati_camente ao iniciar "

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
msgid "Chat Th_eme:"
msgstr "T_ema do bate-papo:"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
msgid "Disable notifications when _away or busy"
msgstr "Desabilitar notificações quando ausente ou _ocupado"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
msgid "Disable sounds when _away or busy"
msgstr "Desabilitar sons quando _ausente ou ocupado"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
msgid "Enable notifications when a contact comes online"
msgstr "Habilitar notificações quando um contato conectar"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
msgstr "Habilitar notificações quando um contato desconectar"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
msgstr "Exibir notificações quando o bate-papo não estiver em _foco"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
msgid "Enable spell checking for languages:"
msgstr "Habilitar verificação ortográfica para os idiomas:"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
msgid "Geoclue Settings"
msgstr "Configurações do Geoclue"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
msgid "Location"
msgstr "Localização"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
msgid "Play sound for events"
msgstr "Reproduzir sons para eventos"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
msgid ""
"Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
"state and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
"decimal place."
msgstr ""
"Redução da precisão da localização significa que nada mais preciso do que a "
"sua cidade, estado e país serão publicados. As coordenadas do GPS terão a "
"precisão de 1 casa decimal."

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
msgid "Show _smileys as images"
msgstr "Mostrar _smileys como imagens"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
msgid "Show contact _list in rooms"
msgstr "_Mostrar lista de contatos nas salas"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
msgid "Sounds"
msgstr "Sons"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
msgid "Spell Checking"
msgstr "Verificação de ortografia"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
msgid ""
"The list of languages reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr ""
"A lista de idiomas representa somente os idiomas para os quais você já "
"possui dicionários instalados."

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
msgid "Themes"
msgstr "Temas"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
msgid "_Enable bubble notifications"
msgstr "Ha_bilitar balões de notificação"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
msgid "_Enable sound notifications"
msgstr "H_abilitar sons de notificação"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
msgid "_Open new chats in separate windows"
msgstr "_Abrir novos bate-papos em janelas separadas"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
msgid "_Publish location to my contacts"
msgstr "_Publicar a localização para os meus contatos"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
msgid "_Reduce location accuracy"
msgstr "_Reduzir a precisão de localização"

#: ../src/empathy-status-icon.c:178
msgid "Respond"
msgstr "Responder"

#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
msgid "_Quit"
msgstr "Sai_r"

#: ../src/empathy-tube-dispatch.c:376
#, c-format
msgid "Unable to start application for service %s: %s"
msgstr "Não foi possível iniciar o aplicativo para o serviço %s: %s"

#: ../src/empathy-tube-dispatch.c:447
#, c-format
msgid ""
"An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
"application to handle it"
msgstr ""
"Foi feito um convite para o serviço %s, mas você não possui o aplicativo "
"necessário para manipulá-lo."

#: ../src/empathy-map-view.ui.h:1
msgid "Contact Map View"
msgstr "Visualização do mapa de contatos"

#: ../src/empathy-debug-window.c:111 ../src/empathy-debug-window.c:1081
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: ../src/empathy-debug-window.c:114 ../src/empathy-debug-window.c:1075
msgid "Critical"
msgstr "Crítico"

#: ../src/empathy-debug-window.c:117 ../src/empathy-debug-window.c:1069
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"

#: ../src/empathy-debug-window.c:120 ../src/empathy-debug-window.c:1063
#: ../src/empathy-debug-window.c:1111
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"

#: ../src/empathy-debug-window.c:123 ../src/empathy-debug-window.c:1057
msgid "Info"
msgstr "Informações"

#: ../src/empathy-debug-window.c:126 ../src/empathy-debug-window.c:1051
msgid "Debug"
msgstr "Depuração"

#: ../src/empathy-debug-window.c:841
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: ../src/empathy-debug-window.c:944
msgid "Debug Window"
msgstr "Janela de depuração"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1019
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1031
msgid "Level "
msgstr "Nível"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1100
msgid "Time"
msgstr "Hora"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1102
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1104
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1106
msgid "Level"
msgstr "Nível"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1138
msgid ""
"The selected connection manager does not support the remote debugging "
"extension."
msgstr ""
"O gerenciador de conexões remotas selecionado não suporta a extensão de "
"depuração remota."

#~| msgid "Account"
#~ msgid "Add Account"
#~ msgstr "Adicionar conta"

#~| msgid "Email:"
#~ msgid "Gmail"
#~ msgstr "Gmail"

#~ msgid "Import Accounts..."
#~ msgstr "Importar contas..."

#~| msgid "<b>Settings</b>"
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Configurações"

#~ msgid "Type:"
#~ msgstr "Tipo:"

#~| msgid "gtk-clear"
#~ msgid "gtk-add"
#~ msgstr "gtk-clear"

#~| msgid "gtk-ok"
#~ msgid "gtk-remove"
#~ msgstr "gtk-ok"

#~ msgid "Empathy Instant Messenger"
#~ msgstr "Mensageiro instantâneo Empathy"

# Tooltip.
#~ msgid "Forget password and clear the entry."
#~ msgstr "Esquece a senha e limpa a entrada."

#~ msgid "<b>Network</b>"
#~ msgstr "<b>Rede</b>"

#~ msgid "<b>Servers</b>"
#~ msgstr "<b>Servidores</b>"

# Tooltip.
#~ msgid "Edit the selected IRC network"
#~ msgstr "Edita a rede de IRC selecionada"

# Tooltip.
#~ msgid "Remove the selected IRC network"
#~ msgstr "Remove a rede de IRC selecionada"

#~ msgid "_Check Word Spelling..."
#~ msgstr "_Verificar ortografia..."

#~ msgid "<b>Topic:</b>"
#~ msgstr "<b>Tópico:</b>"

#~ msgid "Group Chat"
#~ msgstr "Bate-papo em grupo"

#~ msgid "Contact Information"
#~ msgstr "Informações do contato"

#~ msgid "I would like to add you to my contact list."
#~ msgstr "Eu gostaria de adicioná-lo à minha lista de contatos."

#~ msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
#~ msgstr ""
#~ "Desculpe, mas eu não desejo mais mantê-lo em minha lista de contatos."

#~ msgid "<b>Contact</b>"
#~ msgstr "<b>Contato</b>"

#~ msgid "<b>Groups</b>"
#~ msgstr "<b>Grupos</b>"

#~ msgid "Contact information"
#~ msgstr "Informação do contato"

#~ msgid "Word"
#~ msgstr "Palavra"

#~ msgid "Suggestions for the word"
#~ msgstr "Sugestões para a palavra"

#~ msgid "Spell Checker"
#~ msgstr "Verificador ortográfico"

#~ msgid "Suggestions for the word:"
#~ msgstr "Sugestões para a palavra:"

#~ msgid "- Empathy Instant Messenger"
#~ msgstr "- Mensageiro instantâneo Empathy"

#~ msgid "<b>New Account</b>"
#~ msgstr "<b>Nova conta</b>"

#~ msgid "New message from %s"
#~ msgstr "Nova mensagem de %s"

#~ msgid "Invitation _message:"
#~ msgstr "_Mensagem de convite:"

#~ msgid "Invite"
#~ msgstr "Convidar"

#~ msgid "You have been invited to join a chat conference."
#~ msgstr "Você foi convidado a participar de uma conferência de bate-papo."

#~ msgid "Edit Favorite Room"
#~ msgstr "Editar sala favorita"

#~ msgid "Join room on start_up"
#~ msgstr "Entrar na sala ao _iniciar"

# Tooltip.
#~ msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
#~ msgstr ""
#~ "Entra nesta sala de bate-papo quando o Empathy iniciar e você estiver "
#~ "conectado"

#~ msgid "N_ame:"
#~ msgstr "_Nome:"

#~ msgid "S_erver:"
#~ msgstr "S_ervidor:"

#~ msgctxt "file size"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Desconhecido"

#~ msgid "\"%s\" receiving from %s"
#~ msgstr "\"%s\" recebendo de %s"

#~ msgid "\"%s\" sending to %s"
#~ msgstr "\"%s\" enviando para %s"

#~ msgid "File transfer canceled: %s"
#~ msgstr "Transferência de arquivo cancelada: %s"

#~ msgctxt "remaining time"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Desconhecido"

#~ msgid "Cannot save file to this location"
#~ msgstr "Não é possível salvar o arquivo neste local"

#~ msgid "Save file as..."
#~ msgstr "Salvar arquivo como..."

#~ msgid "unknown size"
#~ msgstr "tamanho desconhecido"

#~ msgid "%s would like to send you a file"
#~ msgstr "%s gostaria de enviar-lhe um arquivo"

#~ msgid "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
#~ msgstr "Você deseja aceitar o arquivo \"%s\" (%s)?"

#~ msgid "_Accept"
#~ msgstr "_Aceitar"

#~ msgid "Join _New..."
#~ msgstr "Entrar em _novo..."

#~ msgid "Chat Rooms"
#~ msgstr "Salas de bate-papo"

#~ msgid "Browse:"
#~ msgstr "Navegar:"

#~ msgid "Join"
#~ msgstr "Entrar"

#~ msgid "Join New"
#~ msgstr "Entrar em nova"

#~ msgid "Re_fresh"
#~ msgstr "Atualiza_r"

# Tooltip.
#~ msgid ""
#~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
#~ msgstr ""
#~ "Esta lista representa todas as salas de bate-papo hospedadas no servidor "
#~ "que você entrou."

#~ msgid "<b>Contact List</b>"
#~ msgstr "<b>Lista de contatos</b>"

# Tooltip.
#~ msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
#~ msgstr ""
#~ "Avatares são imagens escolhidas pelo usuário exibidas na lista de contatos"

#~ msgid "Show _avatars"
#~ msgstr "Mostrar _avatares"

#~ msgid "Show co_mpact contact list"
#~ msgstr "Mostrar lista co_mpacta de contatos"

#~ msgid "menuitem2"
#~ msgstr "menuitem2"

#~ msgid "Closed"
#~ msgstr "Fechado"

#~ msgid "End this call?"
#~ msgstr "Terminar esta chamada?"

#~ msgid "Closing this window will end the call in progress."
#~ msgstr "Fechar esta janela irá terminar a chamada em andamento."

#~ msgid "Readying"
#~ msgstr "Preparando"

#~ msgid "Ringing"
#~ msgstr "Tocando"

#~ msgid "Connecting"
#~ msgstr "Conectando"

#~ msgid ""
#~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
#~ msgstr ""
#~ "Rejeitado o recebimento de chamadas de %s por estar atualmente em uma "
#~ "chamada."

#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"

#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"

#~ msgid "0"
#~ msgstr "0"

#~ msgid "1"
#~ msgstr "1"

#~ msgid "2"
#~ msgstr "2"

#~ msgid "3"
#~ msgstr "3"

#~ msgid "4"
#~ msgstr "4"

#~ msgid "5"
#~ msgstr "5"

#~ msgid "6"
#~ msgstr "6"

#~ msgid "7"
#~ msgstr "7"

#~ msgid "8"
#~ msgstr "8"

#~ msgid "9"
#~ msgstr "9"

#~ msgid "<b>Keypad</b>"
#~ msgstr "<b>Teclado</b>"

#~ msgid "<b>Volume</b>"
#~ msgstr "<b>Volume</b>"

#~ msgid "Enable popup when contact is available"
#~ msgstr ""
#~ "Habilitar notificações instantâneas quando um contato estiver disponível"

#~ msgid "Whether or not to show a popup when a contact becomes available."
#~ msgstr "Mostra uma notificação quando um contato ficar disponível."

#~ msgid "Enable sound when busy"
#~ msgstr "Habilitar áudio quando ocupado"

#~ msgid "Invitation Error"
#~ msgstr "Erro ao convidar"

#~ msgid "gtk-cancel"
#~ msgstr "gtk-cancel"

#~ msgid "<b>Audio</b>"
#~ msgstr "<b>Áudio</b>"

#~ msgid "<b>Visual</b>"
#~ msgstr "<b>Visual</b>"

#~ msgid "Enable sounds when _busy"
#~ msgstr "Habilitar áudio quando ocupa_do"

#~ msgid "Configure Telepathy account settings"
#~ msgstr "Definir as configurações da conta Telepathy"

#~ msgid ""
#~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
#~ "will be created for you to start configuring."
#~ msgstr ""
#~ "Para adicionar uma nova conta, você pode clicar no botão \"Adicionar\" e "
#~ "uma nova entrada será criada para você configurar."

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
#~ "want to configure in the list on the left."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Se você não deseja adicionar uma conta, simplesmente clique na conta que "
#~ "você deseja configurar na lista à esquerda."

#~ msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
#~ msgstr "<b>Nenhuma conta configurada</b>"

#~ msgid "jabber account settings"
#~ msgstr "configurações da conta jabber"

#~ msgid "msn account settings"
#~ msgstr "configurações da conta msn"

#~ msgid "salut account settings"
#~ msgstr "configurações da conta salut"

#~ msgid ""
#~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
#~ "will be created for you to started configuring.\n"
#~ "\n"
#~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
#~ "want to configure in the list on the left."
#~ msgstr ""
#~ "Para adicionar uma nova conta, você pode clicar no botão \"Adicionar\" e "
#~ "uma nova entrada será criada para você configurar.\n"
#~ "\n"
#~ "Se você não deseja adicionar uma conta, simplesmente clique na conta que "
#~ "você deseja configurar na lista à esquerda."

#~ msgid "Input"
#~ msgstr "Entrada"

#~ msgid "Mute"
#~ msgstr "Sem áudio"

#~ msgid "Output"
#~ msgstr "Saída"

#~ msgid "Ca_ll"
#~ msgstr "C_hamar"

#~ msgid "Change _Topic..."
#~ msgstr "Mudar _Tópico..."

#~ msgid "Contact Infor_mation"
#~ msgstr "Infor_mação do Contato"

#~ msgid "Cu_t"
#~ msgstr "Recor_tar"

#~ msgid "In_vite..."
#~ msgstr "Con_vidar..."

#~ msgid "_Add To Favorites"
#~ msgstr "_Adicionar aos Favoritos"

#~ msgid "_Copy"
#~ msgstr "_Copiar"

#~ msgid "_Show Contacts"
#~ msgstr "_Mostrar Contatos"

#~ msgid "Chat with contact"
#~ msgstr "Bater papo com o contato"

#~ msgid "View contact information"
#~ msgstr "Ver informações do contato"

#~ msgid "Re_name"
#~ msgstr "Re_nomear"

#~ msgid "Rename"
#~ msgstr "Renomear"

#~ msgid "Edit the groups and name for this contact"
#~ msgstr "Editar os grupos e nome para este contato"

#~ msgid "Invite to a currently open chat room"
#~ msgstr "Convidar para uma sala de bate-papo já aberta"

#~ msgid "View previous conversations with this contact"
#~ msgstr "Ver conversações anteriores com este contato"

#~ msgid "Start a voice or video conversation with this contact"
#~ msgstr "Iniciar uma conversação por voz ou vídeo com este contato"

#~ msgid "Enter the new topic you want to set for this room:"
#~ msgstr "Digite o novo tópico que você deseja definir para esta sala:"

#~ msgid "_Use for chat rooms"
#~ msgstr "_Usar em salas de bate-papo"

#~ msgid "%s went offline"
#~ msgstr "%s desconectou"

#~ msgid "_New Message..."
#~ msgstr "_Nova Mensagem..."

#~ msgid "New message"
#~ msgstr "Nova mensagem"

#~ msgid "Disable"
#~ msgstr "Desabilitar"

#~ msgid "Instant Messenger"
#~ msgstr "Mensageiro Instantâneo"

#, fuzzy
#~ msgid "Contact List - Empathy"
#~ msgstr "_Ocultar Lista de Contatos"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Account</b>"
#~ msgstr "<b>Favoritos:</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "Imendio "
#~ msgstr "Imendio Gossip"

#~ msgid "Jabber"
#~ msgstr "Jabber"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
#~ "small>"
#~ msgstr "<span size=\"small\">Por exemplo: usuario@jabber.org</span>"

#, fuzzy
#~ msgid "Clear List..."
#~ msgstr "_Limpar"

#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure you want to clear the list?"
#~ msgstr "Você quer aceitar a solicitação"

#, fuzzy
#~ msgid "Clear List"
#~ msgstr "_Limpar"

#~ msgid "Enter status message:"
#~ msgstr "Digite mensagem de status:"

#, fuzzy
#~ msgid "Status Message Presets"
#~ msgstr "mensagens de Status"

#, fuzzy
#~ msgid "_Add to status message list"
#~ msgstr "Mensagem de status presente"

#, fuzzy
#~ msgid "Gossip Instant Messenger"
#~ msgstr "Mensageiro Instantâneo"

#, fuzzy
#~ msgid "An unknown error occurred, check your details are correct."
#~ msgstr "Erro desconhecido"

#, fuzzy
#~ msgid "Unavailable"
#~ msgstr "Disponível"

#, fuzzy
#~ msgid "Connection refused."
#~ msgstr "Conectado"

#, fuzzy
#~ msgid "Connection timed out."
#~ msgstr "Conectado"

#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Início"

#, fuzzy
#~ msgid "Registration is required"
#~ msgstr "Detalhes do Registro"

#, fuzzy
#~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "_desconectar"

#~ msgid "Connect"
#~ msgstr "Conectar"

#, fuzzy
#~ msgid "Successfully registered your new account settings."
#~ msgstr "Conta registrada com sucesso"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to register your new account settings."
#~ msgstr "Falha no registro da conta"

#, fuzzy
#~ msgid "Successfully changed your account password."
#~ msgstr "Por favor, digite sua senha:"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to change your account password."
#~ msgstr "Por favor, digite sua senha:"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Please enter a new password for this account:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Por favor, digite um novo nome para o grupo\n"
#~ "%s"

#, fuzzy
#~ msgid "Information requested, please wait..."
#~ msgstr "<b>Informação solicitada, por favor, aguarde...</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "%d subscription request"
#~ msgid_plural "%d subscription requests"
#~ msgstr[0] "Requisição de Inscrição"
#~ msgstr[1] "Requisição de Inscrição"

#, fuzzy
#~ msgid "Accept"
#~ msgstr "_Aceitar"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Please enter a new name for the group:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Por favor, digite um novo nome para o grupo\n"
#~ "%s"

#  This needs to be done better, could have group_is_unsorted().
#~ msgid "Unsorted"
#~ msgstr "Desorganizado"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown error occurred during file transfer."
#~ msgstr "Erro desconhecido"

#, fuzzy
#~ msgid "Someone would like to send you a file."
#~ msgstr "Eu gostaria de adicioná-lo à minha lista de contatos."

#, fuzzy
#~ msgid "Retry connection"
#~ msgstr "Conectar"

#, fuzzy
#~ msgid "Conversation With"
#~ msgstr "_Conversa"

#~ msgid "List the available accounts"
#~ msgstr "Lista de contas disponíveis"

#~ msgid "ACCOUNT-NAME"
#~ msgstr "NOME-DA-CONTA"

#~ msgid "Available accounts:"
#~ msgstr "Contas disponíveis:"

#~ msgid "[default]"
#~ msgstr "[default]"

#~ msgid "There is no account with the name '%s'."
#~ msgstr "Não existe conta com o nome ' %s'."

#, fuzzy
#~ msgid "Create"
#~ msgstr "Chat"

#, fuzzy
#~ msgid "Browsing for conference rooms, please wait..."
#~ msgstr "<b>Esperando resposta do servidor...</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "[default]"

#, fuzzy
#~ msgid "Chat!"
#~ msgstr "Chat"

#, fuzzy
#~ msgid "%s wants to be added to your contact list."
#~ msgstr "%s será adicionado à sua lista de contatos."

#, fuzzy
#~ msgid "Someone wants to be added to your contact list."
#~ msgstr "%s será adicionado à sua lista de contatos."

#, fuzzy
#~ msgid "New subscription request from %s"
#~ msgstr "Requisição de Inscrição"

#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to add this person to your contact list?"
#~ msgstr ""
#~ "Você quer remover o contato\n"
#~ "%s\n"
#~ "de sua lista de contatos?"

#~ msgid "Remember Password?"
#~ msgstr "Lembrar senha?"

#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Chat"

#, fuzzy
#~ msgid "File name:"
#~ msgstr "Nome de usuário:"

#, fuzzy
#~ msgid "File size:"
#~ msgstr "Site da Web:"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Personal Details</b>"
#~ msgstr "Detalhes pessoais"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Subscription</b>"
#~ msgstr "Inscrever-se"

#, fuzzy
#~ msgid "Accou_nt:"
#~ msgstr "Conta Jabber"

#, fuzzy
#~ msgid "Add Contact"
#~ msgstr "_Adicionar Contato..."

#, fuzzy
#~ msgid "Ch_at"
#~ msgstr "Chat"

#, fuzzy
#~ msgid "Edit Contact"
#~ msgstr "_Adicionar Contato..."

#~ msgid "Edit Groups"
#~ msgstr "Editar Grupos"

#, fuzzy
#~ msgid "ID:"
#~ msgstr "JID"

#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Nome:"

#, fuzzy
#~ msgid "Personal Details"
#~ msgstr "_Detalhes pessoais"

#, fuzzy
#~ msgid "R_egister"
#~ msgstr "Re_gistrar..."

#, fuzzy
#~ msgid "This is the name that will be used on your roster for this contact"
#~ msgstr "Qual o apelido que você quer usar para esse contato?"

#, fuzzy
#~ msgid "This name will be used to identify you in chat windows"
#~ msgstr "Este nome será utilizado para identificá-lo em janelas de chat."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
#~ "details"
#~ msgstr "Este nome será utilizado para identificá-lo em janelas de chat."

#, fuzzy
#~ msgid "You are not subscribed to this contact."
#~ msgstr ""
#~ "Você não está inscrito para receber o estado deste contato. Pressione "
#~ "Inscrever-se para receber seu estado."

#, fuzzy
#~ msgid "_Connect"
#~ msgstr "Conectar"

#~ msgid "_Disconnect"
#~ msgstr "_desconectar"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
#~ msgstr ""
#~ "Adicione o ID de usuário da pessoa para quem quer enviar mensagem de chat."

#, fuzzy
#~ msgid "_Group:"
#~ msgstr "Grupo"

#, fuzzy
#~ msgid "_Nick Name:"
#~ msgstr "A_pelido:"

#~ msgid "_Password:"
#~ msgstr "_Senha:"

#, fuzzy
#~ msgid "_Retrieve"
#~ msgstr "_Remover"

#~ msgid "_Subscribe"
#~ msgstr "In_screver-se"

#, fuzzy
#~ msgid "_Web site:"
#~ msgstr "Site da Web:"

#~ msgid "Preset status messages."
#~ msgstr "Mensagem de status presente."

#~ msgid "%s will be added to your contact list."
#~ msgstr "%s será adicionado à sua lista de contatos."

#, fuzzy
#~ msgid "%s ID of new contact:"
#~ msgstr "_ID Jabber do novo contato:"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Please enter your invitation message to:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr "Por favor, digite sua senha:"

#~ msgid "Contact Information for %s"
#~ msgstr "Informação de Contato de %s"

#, fuzzy
#~ msgid "/Contact Infor_mation"
#~ msgstr "/_Informação do Contato"

#, fuzzy
#~ msgid "/Re_name Contact"
#~ msgstr "/Re_nomear contato"

#, fuzzy
#~ msgid "/_Edit Groups"
#~ msgstr "/_Editar grupos"

#, fuzzy
#~ msgid "/_View Previous Conversations"
#~ msgstr "_Conversa"

#~ msgid ""
#~ "Please enter a new nickname for the contact\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Por favor, digite o novo apelido para o contato\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Edit groups for %s"
#~ msgstr "Editar grupos de %s"

#~ msgid "Conversation Log"
#~ msgstr "Log da Conversa"

#, fuzzy
#~ msgid "Add to _favourites"
#~ msgstr "_Editar favoritos..."

#, fuzzy
#~ msgid "Na_me:"
#~ msgstr "Nome:"

#, fuzzy
#~ msgid "New Chat Room"
#~ msgstr "Gossip - Chat"

#~ msgid "    "
#~ msgstr "    "

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Information requested, please wait...</b>"
#~ msgstr "<b>Informação solicitada, por favor, aguarde...</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "Chat Rooms..."
#~ msgstr "Gossip - Chat"

#, fuzzy
#~ msgid "Connection Details"
#~ msgstr "Detalhes do Registro"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter the server used in the connection for this account"
#~ msgstr ""
#~ "Por favor, digite o novo apelido para o contato\n"
#~ "%s"

#, fuzzy
#~ msgid "Finished"
#~ msgstr "Configuração Terminada"

#~ msgid "Gossip"
#~ msgstr "Gossip"

#~ msgid ""
#~ "Gossip is a modern client for the Jabber Instant Messaging system.\n"
#~ "\n"
#~ "This assistant will help you configure Gossip and connect you to your "
#~ "favorite Jabber server.\n"
#~ "\n"
#~ "To get started, just click \"Forward\"."
#~ msgstr ""
#~ "Gossip é um moderno cliente para o sistema de Mensagens Instantâneas "
#~ "Jabber.\n"
#~ "\n"
#~ "Este assistente o ajudará a configurar o gossip e conectá-lo ao seu "
#~ "servidor Jabber favorito.\n"
#~ "\n"
#~ "Para iniciar, clique em \"Proseguir\"."

#~ msgid ""
#~ "In order to subscribe to presence notifications from the user, a request "
#~ "will be sent. Until this request is approved, the user will always be "
#~ "shown as \"Offline\" in your contact list."
#~ msgstr ""
#~ "Para que possa receber notificações de presença do usuário uma "
#~ "solicitação será enviada. Enquanto a solicitação está sendo aprovada, o "
#~ "usuário sempre aparecerá como \"Offline\" em sua lista de contatos."

#~ msgid "In which group do you want to place this contact?"
#~ msgstr "Em qual grupo você quer adicionar esse contato?"

#~ msgid "Jabber ID:"
#~ msgstr "ID Jabber:"

#, fuzzy
#~ msgid "Press Subscribe to request to receive their status"
#~ msgstr ""
#~ "Você não está inscrito para receber o estado deste contato. Pressione "
#~ "Inscrever-se para receber seu estado."

#, fuzzy
#~ msgid "Registering Account"
#~ msgstr "Registrando conta"

#, fuzzy
#~ msgid "Web Site:"
#~ msgstr "Site da Web:"

#~ msgid "What instant messaging system does the contact use?"
#~ msgstr "Qual o sistema de mensagens instantâneas o contato usa?"

#, fuzzy
#~ msgid "What password do you want to use?"
#~ msgstr "Qual servidor você quer usar?"

#~ msgid "What username do you use?"
#~ msgstr "Qual nome de usuário você usa?"

#~ msgid "What username do you want to use?"
#~ msgstr "Qual nome de usuário você quer usar?"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You can change your account settings later by selecting the Edit-"
#~ ">Accounts menu item."
#~ msgstr ""
#~ "Gossip já está configurado corretamente em seu sistema.\n"
#~ "Você pode alterar as configurações de sua conta selecionando o menuChat-"
#~ ">Contato..."

#~ msgid "Your Identity"
#~ msgstr "Sua Identificação"

#, fuzzy
#~ msgid "_Group Chat"
#~ msgstr "Gossip - Chat"

#~ msgid "_Search..."
#~ msgstr "_Procurar..."

#~ msgid "Be silent when away"
#~ msgstr "Ficar em silêncio quando longe"

#~ msgid "Be silent when busy"
#~ msgstr "Ficar em silêncio quando ocupado"

#~ msgid "Height of main window"
#~ msgstr "Altura da janela principal"

#~ msgid "The X position of the main window."
#~ msgstr "A posição X da janela principal."

#~ msgid "The Y position of the main window."
#~ msgstr "A posição Y da janela principal."

#~ msgid "The width of the main window."
#~ msgstr "A largura da janela principal."

#~ msgid "Width of the main window"
#~ msgstr "Largura da janela principal"

#~ msgid "X position of main window"
#~ msgstr "Posição X da janela principal"

#~ msgid "Y position of main window"
#~ msgstr "Posição Y da janela principal."

#~ msgid "Gossip, Instant Messaging Client"
#~ msgstr "Gossip, Cliente de Mensagens Instantâneas"

#~ msgid "Close this chat window"
#~ msgstr "Oculta essa janela de bate-papo."

#, fuzzy
#~ msgid "Requested Information"
#~ msgstr "Informação da Cont_a"

#~ msgid "Available..."
#~ msgstr "Disponível..."

#~ msgid "Busy..."
#~ msgstr "Ocupado..."

#~ msgid "Away..."
#~ msgstr "Longe..."

#~ msgid "Contact _Information"
#~ msgstr "_Informação do Contato"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Sound</b>"
#~ msgstr "<b>Descrição</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "Gossip - Accounts"
#~ msgstr "Gossip - Chat"

#, fuzzy
#~ msgid "Join _Group Chat..."
#~ msgstr "_Juntar-se a Grupo de Chat..."

#, fuzzy
#~ msgid "Por_t:"
#~ msgstr "P_orta:"

#, fuzzy
#~ msgid "Requested information."
#~ msgstr "Informação do Cliente"

#, fuzzy
#~ msgid "Requesting contact information, please wait..."
#~ msgstr "Solicitando detalhes pessoais, por favor aguarde..."

#, fuzzy
#~ msgid "Could not find the server you wanted to use"
#~ msgstr "Qual servidor você quer usar?"

#~ msgid "Written by:"
#~ msgstr "Escrito por:"

#~ msgid "Artwork by:"
#~ msgstr "Arte de:"

#~ msgid "Translated by:"
#~ msgstr "Traduzido por:"

#, fuzzy
#~ msgid "Account ID"
#~ msgstr "Informação da Cont_a"

#~ msgid "/Show _Log"
#~ msgstr "/Mostrar _Log"

#~ msgid "View Lo_g"
#~ msgstr "Ver Lo_g"

#, fuzzy
#~ msgid "Gossip - Group Chat"
#~ msgstr "Gossip - Juntar-se ao Grupo de Chat"

#, fuzzy
#~ msgid "Gossip - Add contact"
#~ msgstr "Adicionar contato"

#, fuzzy
#~ msgid "Gossip - Contact Information"
#~ msgstr "_Informação do Contato"

#, fuzzy
#~ msgid "Gossip - Edit Groups"
#~ msgstr "Gossip - Editar Grupos de Chats"

#, fuzzy
#~ msgid "Gossip - New Account"
#~ msgstr "Gossip - Chat"

#, fuzzy
#~ msgid "Gossip - New Message"
#~ msgstr "Gossip - Mensagem Enviada"

#, fuzzy
#~ msgid "Gossip - Personal Details"
#~ msgstr "Detalhes pessoais"

#, fuzzy
#~ msgid "Gossip - Preferences"
#~ msgstr "Preferências"

#, fuzzy
#~ msgid "Gossip - Status Message"
#~ msgstr "Gossip - Mensagem Enviada"

#, fuzzy
#~ msgid "Personal Details Saved!"
#~ msgstr "Detalhes pessoais"

#~ msgid "What request message do you want to send to %s?"
#~ msgstr "Qual mensagem de solicitação você quer mandar para %s?"

#~ msgid "Make sure that your account information is correct."
#~ msgstr "Tenha certeza que as informações de sua conta estão corretas."

#~ msgid "%s wants to be notified of your status."
#~ msgstr "%s quer ser notificado de seu status."

#~ msgid "You were disconnected from the server. Do you want to reconnect?"
#~ msgstr "Você foi desconectado do servidor. Você quer reconectar?"

#~ msgid ""
#~ "Make sure that your account information is correct. The server may also "
#~ "currently be unavailable."
#~ msgstr ""
#~ "Tenha certeza que as informações de sua conta estão corretas. O servidor "
#~ "ainda pode estar indisponível no momento."

#~ msgid "Edit List..."
#~ msgstr "Editar Lista..."

#~ msgid "An error occurred when chatting with %s."
#~ msgstr "Ocorreu um erro enquanto conversava com %s."

#~ msgid "Details:"
#~ msgstr "Detalhes:"

#~ msgid "An error occurred when chatting in the group chat %s."
#~ msgstr "Ocorreu um erro enquanto conversava no grupo de chat %s."

#~ msgid "Unable to enter the group chat %s."
#~ msgstr "Impossível entrar no grupo de chat %s."

#~ msgid "Gossip will now try to use your account:"
#~ msgstr "Gossip irá, agora, tentar usar sua conta:"

#~ msgid "Gossip will now try to register the account:"
#~ msgstr "Gossip irá, agora, tentar registrar a conta:"

#~ msgid "Saving personal details, please wait..."
#~ msgstr "Salvando detalhes pessoais, por favor aguarde..."

#~ msgid "From:"
#~ msgstr "De:"

#~ msgid "Gossip - Received Message"
#~ msgstr "Gossip - Mensagem Recebida"

#~ msgid "In reply to:"
#~ msgstr "Em resposta a:"

#~ msgid "To:"
#~ msgstr "Para:"

#~ msgid "_Reply..."
#~ msgstr "_Responder..."

#~ msgid "C_onnect"
#~ msgstr "C_onectar"

#~ msgid "        "
#~ msgstr "        "

#~ msgid "<b>Available chat rooms</b>"
#~ msgstr "<b>Salas de chat disponíveis</b>"

#~ msgid "<b>Chat room information</b>"
#~ msgstr "<b>Informação da sala de chat</b>"

#~ msgid "Imendio Gossip - Group Chat"
#~ msgstr "Imendio Gossip - Grupo de Chat"

#~ msgid "N_ickname:"
#~ msgstr "Apel_ido:"

#~ msgid ""
#~ "Pick a favorite, or enter nickname, server name, and the name of the chat "
#~ "room to enter."
#~ msgstr ""
#~ "Pegue um dos favoritos ou digite apelido, servidor e o nome da sala de "
#~ "chat que quer entrar."

#~ msgid "R_emove"
#~ msgstr "R_emover"

#~ msgid " "
#~ msgstr " "

#~ msgid ""
#~ "<b>Finding the best server...</b>\n"
#~ "This will take a few moments, please wait."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Procurando o melhor servidor...</b>\n"
#~ "Isto levará alguns momentos. Por favor, espere."

#~ msgid "<b>Personal information</b>"
#~ msgstr "<b>Informação pessoal</b>"

#~ msgid "<b>Preset status messages</b>"
#~ msgstr "<b>Mensagem de status presente</b>"

#~ msgid "<i>Information not available</i>"
#~ msgstr "<i>Informação não disponível</i>"

#~ msgid "Add Another Account"
#~ msgstr "Adicionar outra Conta"

#~ msgid "Choose a Server"
#~ msgstr "escolha um servidor"

#~ msgid "Information about ..."
#~ msgstr "Informação sobre..."

#~ msgid "Jabber.com"
#~ msgstr "Jabber.com"

#~ msgid "Jabber.org"
#~ msgstr "Jabber.org"

#~ msgid "On what server do you have a Jabber account?"
#~ msgstr "Em qual servidor você tem uma conta Jabber?"

#~ msgid "Registering Service"
#~ msgstr "Registrando Serviço"

#~ msgid "Sever Details"
#~ msgstr "Detalhes do Servidor"

#~ msgid ""
#~ "This wizard will allow you to configure your account settings for another "
#~ "protocol. "
#~ msgstr ""
#~ "Este assistente o ajudará a configurar sua conta para outro protocolo."

#~ msgid "Use a different server"
#~ msgstr "User um servidor diferente"

#~ msgid "What request message do you want to send to ...?"
#~ msgstr "Qual mensagem de solicitação você quer enviar para ... ?"

#~ msgid "Which protocol would you like to set up? "
#~ msgstr "Qual protocolo você gostaria de configurar?"

#~ msgid "_AIM"
#~ msgstr "_AIM"

#~ msgid "_ICQ"
#~ msgstr "_ICQ"

#~ msgid "_MSN"
#~ msgstr "_MSN"

#~ msgid "_Yahoo!"
#~ msgstr "_Yahoo!"