aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
blob: d51a6449f07b16d9cd5c7785a3c0042b22024eab (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
                                              
                                                   
                                                                         
                                                    
                                                            
                                                  
                                                       
                                                           
                                                             
                                              
                                               
                                        
                                                      
                                    
                                                  

                                                               
                                                               
                                                      
                                                
                                             
 

         
                               

                                                                


                                                         
                                                                    
                   


                                           
                                             
                             
                          
 
                                    

                
 



                                           
                                    

                                        

                                    


                                                                               
 





                                                                         
                                            

                                                       
 
                                            




                                                                            
 
                                            

                                               
 
                                            

                                                                               
 
                                            

                                                                          
 
                                            


                                                                              
 
                                            

                                             
 
                                            

                                                              
 

                                                                                                                                                                                                                     

                                                                                 
 
                                             






                                                                              
 

                                             

                                      
 
                                             

                                                                          
 
                                             

                                               
 
                                             

                                                             
 
                                             

                                 
 
                                             

                                   
 
                                             

                                                                      
 
                                             

                                                                      
 
                                             

                                                   
 
                                             

                                                                             
 
                                             

                                                    
 
                                             





                                                                            
 
                                             

                                                             
 
                                             


                                                                              
 
                                             

                           
 
                                             

                                                       
 
                                             

                                  
 
                                             

                                                         
 
                                             

                                        
 
                                             

                                                                          
 
                                             


                                                 
                                             

                                                                     
 
                                             


                                                
                                             

                                                                    
 
                                             

                                             
 
                                             

                                                                 
 
                                             

                                                   
 
                                             


                                                                               
 
                                             

                                                      
 
                                             



                                                                                  
 
                                             

                                           
 
                                             

                                                                       
 
                                             

                                              
 
                                             

                                                                          
 
                                             

                                                     
 
                                             

                                                                          
 
                                             

                                                  
 
                                             

                                                                   
 
                                             

                                                                            
 
                                             





                                                                                 
 
                                             

                                                        
 
                                             

                                                                        
 
                                             

                                                           
 
                                             

                                                                         
 
                                             
                             
                              
 
                                             


                                                                          
                                             

                                           
 
                                             

                                                           
 
                                             

                                        
 
                                             

                                                                            
 
                                             

                                               
 
                                             




                                                                              
 
                                             

                                               
 



                                                                      
         

                                                                                
 
                                             

                                                      
 
                                             
        

                                                                               
 
                                             


                                                                   
                                             
        

                                                                              
         

                                                                                
 
                                             

                                         
 
                                             

                                                
 
                                             

                                                
 
                                             

                                                                               
         

                                                                               
 
                                             

                                           
 
                                             




                                                                                 
 
                                             

                                               
 
                                             





                                                                            
 
                                             

                                                                            
 
                                             



                                                                               
 
                                             

                                                    
 
                                             

                                                                      
 
                                             

                               
 
                                             



                                                                               
 
                                             

                             
 
                                             

                                                                                 
 
                                             

                                         
 
                                             

                                                                
 
                                             

                                                         
 
                                             





                                                                                 
 
                                             

                                                            
 
                                             

                                                                          
 
                                             

                                                                  
 
                                             

                                                                  
 
                                             

                                                                             
 
                                             

                                                                           
 
                                             

                                                                 
 
                                             


                                                              
                                             


                                                            
                                             
        

                                                                            
 
                                         

                                       
 
                                         

                                               
 
                                         


                                                   
                                         


                                                                  
                                         


                                               
                                         


                                                            
                                                                           


                            
                                         

                                                                                 
 
                                          


                                                               
                                          


                                                         
                                          


                                       
                                                                         




                                                             
                                      



                  
                                      



                      
                                    


                    
                                    


                
                                    
            
                
 
                                    

                   
 
                                    

                     
 
                                        
                                    
                  


                     
                                    


                                   
                                                                      


                                                  
                                                                      

                                                    


                     
                                                                      


                                
                                                                      


                             
                                    


                        
                                                                      


                                   
                                                                      


                                    
                                                                      


                             
                                                                      


                                 
                                                                      


                                                   
                                                                      



                                                     
                                                                      


                               
                                    


                            
                                    


                                      
                                    


                              
                                    


                                   
                                    


                                               
                                    


                                
                                    

                                                       
 
                                    




                                                                             
                                    


                                                
                                    


                                                                            
                                    


                                    
                                    





                                                                               
                                    







                                                                               
                                    


                                     
                                    


                      
                                                  

                        
 
                                               


                            
                                                      



                                                       
                                                      
                                        


                

                                                       







                                   



                                                       
 

                                            


                                             
                                            


                                                     
                                            
                                        
                                                  
 
                                            


                                            
                                            


                                                                        
                                            


                                                                          
                                       

                                          
 
                                       


                                                
                                       


                                                      
                                       

                                
 
                                        


                                                                
                                        


                                                                 
                                        


                                                                             
                                        


                                                                         
                                        






                                                                            
                                        


                                                                       
                                        


                                                                     
                                        


                                                                    
                                        


                                                                           
                                        





                                                                              
                                                                        

                                                       
                                        


                                                                     
                                        






                                                                               
                                        



                         
                                        


                             
                                        


                                                                       
                                        


                                                      

                                                                              



                                             

                                                                              





                                                                      
                                        



                                                                      
                                        


                   
                                        

                     
 
                                        


                          
                                        


                          
                                        


                             
                                        


                          
                                        


                     
                                                                         


                 
                                        
           

                                  
 
                                        
           

                                         
 
                                                                    
                                        

                                
 
                                        
                        
                         
 
                                       
                                        





                                                            
                                        



                                           
                                        
                     
                        
 
              

                                           

                
 
                       
                                        
                             
                                  
 
                                        


                                               
                                        
           


                           


                                                                
                                        
           

                                  
 
                                        


                       
 


                                                                
                                        
           

                                 
 
                                        



                      
                                        


                            
 




                                                                 
                                        



              
                                        



                              
                                        

                             
                             
 


                                                                     


                                                                          

                     
 
              
                                        

                                              
 
                                        


                
                                        
               
                   
 
                                        



                                                  
                                        


                                              

                                           


               
                                                                            

                  
 
                                        


                    

                                               
                                        



                 
                                                          


                                                
                                                          


                                                           
                                                          


                                           
                                                          


                          
                                                          


                                       
                                                          


                                   

                                                           
                                                        
                                                     
                                         
                                            




                                                           
                            
 





                                                           
 
        
                                                        


                           
                                                        


                    
                                                        


                           
                                                        


                                  




                                                         


                                          
                                                        


                                                                             

                                                    


                        

                                                     


                                           




                                                  
                                                     
                                                  

                      
 
                                                  

                
 
                                                  


                                                     
 
                                                  
                                                     

                                   
 



                                                  




                                                  

           
 
                                                   

                
 
                                                   

                
 
                                                


               
                                                
        

                                                                           
         

                                                                                
 
                                                

                         
 
                                                
                                                        


                   
                                                


              
                                                     


                     

                                                      



                     

                                                      





                                                                        
                                                     




                                                        
                                                     




                                                                


                                                      


                  

                                                      




                                                  
                                                         

                                        
 
                                                                  
                                                                


                           
                                                                


                                            
                                                                




                                                                             


                                                                          
                                                  



                
                                                  


                                                                
                                                  
                                              
                                     


               
                                                  


               
                                                  


                 
                                                  


             
                                                  


                          




                                                  
                                                  


                           
                                                  



                                                         
                                                  







                                                                            
                                                  


                          

                                                   


                 
                  
                                                   
                                                     



                   
                                                   
                                                     


             
                                                   



                           
                                                   



                           
                                                   
                                               


                               
                                                   


                       
                                                   


                                             

                                                     


                  
                                                   


                       
                                                   



                                           
                  

                                                   


                                        
                                                   

                                         
 
                                                   


                              
                                                   



                                                       
                                                   


                        
                                                   

                  
 
                                                    


                 
                                                    


                              
                                                    


                
                                                    


                
                                                    


                
                                                    


               
                                                    


                    
                                                    


                   
                                                    


                      
                                                    



                             
                                                    


              
                                                    


               
                                                    


                     
                                                    
            
             
 
                                                    


                             
                                                    


              
                                                    


                                   
                                                    


                                     
                                                    


                    
                                                    


                   
                                                    

                        
 
                                                    


                                        
                                                    


                   
                                                    


                  
                                                    


                  

                                                    




                                           
                                                    
           


               
                                                    



                            
                                                     

                 
 
                                                                  
                                                     

                         
 
                                                     


                                                     






                                                     
                                                     


                                                               
                                                             








                                                                                 
                                                              


                          
                                                              






                                                                                  
                                             


                   
                                             


                
                                             


                  
                                              



                       
                                              



                        

                                              




                                                    
                                              





                                                    
                                              



                      
                                              




                         
 
                                              





                         
                                              



                                           
                                              


             
                                              


                 
                                                              
                                              


                 

                                              


                      

                                              


                    
                                              


             
                                              


               
                                              


                       
                                              


                           
                                              
                                     


                 
                                              


                           
                                              


                            
                                              


                                
                                              

              
 
                                              



                                                                             
                                              
                 
                    
 
                                              
                    
                    

                                              

                
 
                                              
                                                                       

                
 
                                              

                                     
 
                                              


               
                                              
                                                                       

                  
 
                                              
                                     

               

                                              

                  
 



                                                    
                                                     


                                                      
                                                     

                             
 

                                                     



                                                     
                                                  



                           
                                                  



                           
                                                  


                     
                                                    

                                     
 
                                                    


                                                            
                                                    


                                                                 
                                                    


                                                                            
                                                    


                                                                 
                                                    


                                        
                                                    


                               
                                                    


                                                            
                                                    


                                                                   
                                                    


                          
                                                     


                                                    
                   
                                                     
                        
                      
 



                                                  





                          

                                                   
                         

                                    

                                                   
                               
                                           
 
                                                   

                                                      
 
                                                   

                                                   
 
                                                                    
                                                   








                                                                              
                                                   

                       
 
                  
                                                    
                          
                                    
 
                                             


                                             
                                              

                   

                                              

                  
 
                                              

                  
 



                                                
                                              

                              
 
                                               


                                               
                                               


                                              
                                               


                                         
                                               


                          
                                               


                             
                                               


                              
                                               


                                 
                                               


                                 
                                               


                                 
                                               


                                  
                                                       
                            
                                        
 
                                                      


                                    
                                                      
                                      



                                                                            
                                                      
                                     


                 
                                                      


                 
                                               



                                
                                               

               
 
                                             
                                                                    

                                                                        
             
 
                                             

                                                                         
 
                                             

                                    
 
                                             

                                                  
 
                                             

                                                               
 
                                             
                                                                               
         
                                                                              


                                           
                                             

                                        
 
                                             


                                                                           
 
                                             

                                                   
 
                                             

                                                                  
 
                                             

                                      
 
                                             



                                      
                                             



                                    
                                             

                   
 
                                             


                                 
                                             


                                                                            
                                             


                                                    
                                             


                                
                                           


                                       
                                           


                              
                                           


                                                         
                                           







                                                                                
                                           


                                
 
                              
                                               



                                  
                                               


                    
            
                                               


                         
                                              


                           



                                              
                                              


                  

                                                                   
                                                 



                                                        
                                                          

                                 
 
                                                          

                                          
 
                                   










                                                                                  
                                   









                                                                                  
                                   








                                                                                
                                    
                                             
                                                           
 
                                    




                                                       
                                      
                                            
                                                      

                                          
                                         
                                   
                               
                                             
                                            

                                                    
 
                                


                                                                         
                                





                                                                               
                                




                                                                               
                                


                      
                                


                            
                                


                          

                                                                            
                                      
           

                                                                               
 

                                                                            
                                      


                                                
                                                                         


                      
                                       
           
                      
                            
 
                                       
           
                           
                            
 
                                       


                                                  
                                       


                            
                                       








                                                                             
                                       

                                            
 
                                       


                                          
                                       

                                              
 
                                        
           

                                                       
 
                                        


                                                        
                                        






                                                                       
                                            
                                        

                    
 
                    
                                        

                 
 
                                        


               
                                        


                  
                                        






                                                            
                   
                                        


                                   



                                        



















                                                                              
                                   


                                               
                                   


                                             
                       


                                 
                       


                                                                               
                       


                                                     
                       


                                                
                       











                                                                               
                            


                       
                            


                                              
                            


                                            
                                     


                                                                   
 
                                                                       

                          
 
                                                                       


                                          
 

                                                                       


                                
 
                                    
                                              

                 
 
                                    

                                              

                  


                                                                      
                                    



                      
                                    


                                                
                                    


                                                              
                                    


                                                            
                                    


                                                        
                                    


                                             

                                                                      
                                     


                     
                                    


                  
                                    


             
                                    



                                                                        
                                    
           

                        
 
                                    


                           
                                    







                                                                               
                                    







                                                                               
                                    
           
        

                                                                            
         

                                                                                 
 
                                    

                                          
 
                                    




                                                                                 
 
                                    




                                                                                 
 
                                    
           
        


                                                                             
         


                                                                              
 
                                    

                                                  
 
                                    

                                         
 
                                    

                                                               
 
                                    


                                                               
                                    



                                   
                                    


                                                                             
                                    


               
                                    

                
 
                                    

                   
 
                                    

                 
 
                                    

                          

                                    

             
 
                                                                       

               
 
                                                                       

                  
 
                                    

                     

                                     







                                     

                         
 
                                     

                     
 
                                     

                     
 
                                     
                      
                            
 
                                     

                 
 
                                     

                                 
 
                                     


                          
                                     
                          
                                      
 
                                     
                           
                                      
 
                                     

                        
 
                                     


                           
                                     

                                        
 
                                     

                                        
 
                                     

                                
 
                                     

                                  
 
                                     

                               
 
                                     

                              
 
                                                                        

               
 
                            


                                                     
                                        


             
                                        


             
                                        






                                         
                                   


                            
                                   







                                                                               
                                   













                                                                                    
                                   



                    
                                   





                                                                                 
                                   


                        
                                   


                     
                                                                    





                              
                                   





                                 
                                   
           



                                         
 
                                   





                                      
                                   


             
                                   





                                  
                                   


                                
                                    

                     
 
                                    

                
 
                                    


                        



                                                
                                    

                                     
 


                                                                      
 
                                    

                                  
 
                                    



                                    



                                     

                 
 
                                     

              
 
                                     

                      
 
                                     


                      
                                     

                             
 
                                     

                                   
 
                                     

                                  
 
                                     

                      
 
                               

                                        
 
                               

                            
 
                                

                             
 
                                     


               
                                     


                         
                                     


                             
                                     


                                                                               
                                     


                              
                                     


                               
                                     


               
                                     


               
                                     


                    
                                     


                      
                                                                        


                 
                                     


               
                                     

                 
 
                                     


             
                                     

















                                                                                    
                                     


             
                                     


                 
                                     


                  
                                     


               
                                     






                                                                                 
                                     


                                    
                                     

                                                       
                                                                  
 
                                     
           
                                                 
                                                       
 
                                     


                  
                                                                        
               
                   
 
                                     


                              
                                     


                        
                                     



                                  
                                     



                                                    
                                     


                
                                     



                                        
                                     



                                              
                                     
           

                                                  
 
                                                                        


                         
                                      
           
        

             
         

              
 
                                                                        
                                                        
                                 
           



                                                                        
                                                        
                                 
           


                  
                                  


                               
 
                                  
           
                        
                         
 
                                  


                 

                                                                   
                                  




                                                                   
                                  



                                

                                               
                                  



                                      
                                  

                               
 
                                  
           

                                     
 
                                  

                              
 

                                               
                                  



                               

                                               
                                  



                               
                                  


                                             
                                                                  

                                                    
 
                                                                  
           

                                          
 
                                                                  
           

                               
 
                                   


          
                                   
            
                
 
                                   

                 
 


                                   
 


                                                                          
 
                                    

                  
 
                                    





                                                                                 
 
                                     

                        
 
                                                       
                                     

                 
 
                                     

                  
 
                                     

               
 

                                                 

                              
 
                                                 

                                                          
 
                                                 

                 
 
                                           
                 
                          
 
                                           
               
                
 
                                           


                                 
                                           
           
        
      



                         
      


                         
 

                                           


            

                                           


             
                                           

                       
 
                                              
                                            




                                                                              
 
                             
                                            



                                              









                                                                             






                                                                             




                                            

                                                   
 
                                            
                 
                       
 
                                              


                  
                                              


                             

                                              


                

                                              





                                                                          
                                              


                     
                                   


                          
                                   


                         
                                   


                        
                                   

                              
 
                                   
                            
                                 
 
                                   
                         
                             
 
                                   
                            
                                
 
                                   

                
 
                                                       
                                   



                                                       
                                   



                                                                 
                                   



                                                                 
                                   



                                                                 
                                   



                                                                 
                                   



                                                                 
                                   



                                                                 
                                   


                               
                                    


                      
                                    

                      

                                    


                                   
                                                                        

                          
 
                                    

                               
 
                                    

                  
 
                                    

                     
 
                                    

                                      
 
                                    



                                             

                              
 








                                                           

                      
 
                                     

               
 
                                     

                                            
 
                                     

                                                              
 
                                     


                                                                       
                                     

                                                            
 
                                     

                                                               
 
                                     

                       
 
                                     


                                         
                                     

                                                    
 
                                     

                                     
 
                                     

              
 
                                     

                                                                        
 
                                     









                                                                                
 


































































                                                                                                                                                                
                                     


                         
                                     


                    
                                     
                                                           

                                                                       
                                     





                                                                             
                                     


                     




                                     



                                                                      
                                     



                                         
                                     


                            
                                     


                              
                                     


                   
                                     


                     
                                     


               
                                     
                      
                     
 
                                      




                                                                           
                                      



                                                                        
                                      
                                                 
                                                    
 
                                      


                                            
                                      


                                             
                                      

                                    
 


                                              
 


                                              
 


                                              
 


                                              
 

                                              
                                   
 


                                              
 


                                              
 


                                              
 


                                              
 


                                               
 

                                               
                                     
 


                                               
 


                                               
 






                                               
 
                                               
                                    

              
 


                                      
 

                                      
                       
 







                                       


                                    
 


                                    
 


                                    
 
                                                                                            


                                                                                  
 
                                                                                            

                                                      
 
                                                                                  
           

                                    
 



                                                       






























































































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                                


             

                                              
 

                           
 




                                                                               
 

                             
 

                                                                      
 

                                      
 

                                                            
 

                                                         
 







                                                                                  
 

                   
 

                    
 

                  
 

                                                              
 

                              
 

                              
 

                           
 

                     
 

                   
 

                 
 

                
 

                                                                        
 

                        
 

                     
 

                     
 

                
 

                  
 

                           
 

                             
 

                             
 

                   
 

                    
 


                        
 

                                  
 

                          
 

                         
 

                                 
 

                         
 

                                   
 

                              
 

                         
 

                             
 

                                          
 

                             
 

                               
 

                                        
 

                           
 

                             
 

                      
 

                                                         
 

                                                        
 

                      
 

                    
 

                   
 

                            
 

                                    
 

                         
 

                                      
 

                             
 

                                                           
 













                                                       















                                                            

















                                                        






                                           




























































































                                                                               



























                                                                                  
# Brazilian Portuguese translation of Empathy.
# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the empathy package.
# Luiz Guaraldo <software.livre@terra.com.br>, 2004.
# André Filipe de Assunção e Brito <decko@ufpr.br>, 2007.
# Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2007-2009, 2011.
# Djavan Fagundes <djavan@comum.org>, 2008, 2010, 2012.
# Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>, 2008.
# Fábio Nogueira <deb-user-ba@ubuntu.com>, 2008, 2009, 2012.
# Taylon Silmer <taylonsilva@gmail.com>, 2009.
# Michel Recondo <michel@recondo.com.br>, 2009.
# Vladimir Melo <vmelo@gnome.org>, 2009.
# Rodrigo L. M. Flores <mail@rodrigoflores.org>, 2009.
# André Gondim <In Memoriam>, 2009.
# Henrique P. Machado <hpmachado@gnome.org>, 2010.
# Rodrigo Padula de Oliveira <contato@rodrigopadula.com>, 2011.
# Felipe Borges <felipe10borges@gmail.com>, 2011.
# Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn@gnome.org>, 2011, 2012.
# Jonh Wendell <jwendell@gnome.org>, 2009, 2010, 2012.
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2013.
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Empathy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-20 14:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 13:26-0300\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"

#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
msgid "Empathy"
msgstr "Empathy"

#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
msgid "IM Client"
msgstr "Cliente de mensagens instantâneas"

#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
msgid "Empathy Internet Messaging"
msgstr "Mensageiro Instantâneo Empathy"

#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
msgstr ""
"Converse no Google Talk, Facebook, MSN e muitos outros serviços de bate-papo"

#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:5
msgid "chat;talk;im;message;irc;voip;gtalk;facebook;jabber;"
msgstr ""
"bate-papo;conversar;im;mensageiro instantâneo;mensagem;irc;voip;gtalk;"
"facebook;jabber;"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:1
msgid "Connection managers should be used"
msgstr "Devem ser utilizados gerenciadores de conexão"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:2
msgid ""
"Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
"reconnect."
msgstr ""
"Usa gerenciadores de conexão para desconectar/reconectar automaticamente."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:3
msgid "Empathy should auto-connect on startup"
msgstr "Conectar-se automaticamente ao iniciar"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:4
msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
msgstr "Conecta automaticamente às suas contas ao iniciar."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:5
msgid "Empathy should auto-away when idle"
msgstr "O Empathy deve definir como ausente automaticamente quando ocioso"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:6
msgid ""
"Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
msgstr "Deve ir ao modo ausente automaticamente se o usuário estiver ocioso."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:7
msgid "Empathy default download folder"
msgstr "Pasta padrão de download do Empathy"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:8
msgid "The default folder to save file transfers in."
msgstr "A pasta padrão onde salvar os arquivos transferidos."

#. translators: Automatic tasks which are run once to port/update account settings. Ideally, this shouldn't be exposed to users at all, we just use a gsettings key here as an optimization to only run it only once.
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:10
msgid "Magic number used to check if sanity cleaning tasks should be run"
msgstr "Número mágico usado para verificar se deve executar tarefas de limpeza"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:11
msgid ""
"empathy-sanity-cleaning.c uses this number to check if the cleaning tasks "
"should be executed or not. Users should not change this key manually."
msgstr ""
"empathy-sanity-cleaning.c usa esse número para verificar se as tarefas de "
"limpeza devem ser executadas ou não. Usuários não devem mudar essa chave "
"manualmente."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:12
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
msgid "Show offline contacts"
msgstr "Mostra contatos desconectados"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:13
msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
msgstr "Mostra os contatos que estão desconectados na lista de contatos."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:14
msgid "Show Balance in contact list"
msgstr "Mostrar créditos na lista de contatos"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:15
msgid "Whether to show account balances in the contact list."
msgstr "Mostra os créditos das contas na lista de contatos."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:16
msgid "Hide main window"
msgstr "Ocultar janela principal"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:17
msgid "Hide the main window."
msgstr "Oculta a janela principal."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:18
msgid "Default directory to select an avatar image from"
msgstr "Diretório padrão para selecionar uma imagem para seu perfil"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:19
msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
msgstr "O último diretório onde uma imagem de avatar foi escolhida."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:20
msgid "Open new chats in separate windows"
msgstr "Abre novos bate-papos em janelas separadas"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:21
msgid "Always open a separate chat window for new chats."
msgstr "Sempre abrir uma janela de bate-papo separada para novos bate-papos."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:22
msgid "Display incoming events in the status area"
msgstr "Exibir eventos recebidos na área de status"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:23
msgid ""
"Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
"user immediately."
msgstr ""
"Exibe eventos recebidos na área de status. Se falso, apresenta-os "
"imediatamente ao usuário."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:24
msgid "The position for the chat window side pane"
msgstr "A posição da janela de bate-papo no painel lateral"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:25
msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
msgstr ""
"A posição armazenada (em pixels) da janela de bate-papo no painel lateral."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:26
msgid "Show contact groups"
msgstr "Mostra grupos"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:27
msgid "Whether to show groups in the contact list."
msgstr "Mostra ou não os grupos na lista de contatos."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:28
msgid "Use notification sounds"
msgstr "Usa sons de notificação"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:29
msgid "Whether to play a sound to notify of events."
msgstr "Reproduzir um som de notificação para eventos."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:30
msgid "Disable sounds when away"
msgstr "Desabilitar sons quando ausente"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:31
msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
msgstr "Reproduz ou não sons de notificação quando ausente ou ocupado."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:32
msgid "Play a sound for incoming messages"
msgstr "Reproduz um som quando receber mensagens"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:33
msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
msgstr "Reproduzir um som de notificação para mensagens recebidas."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:34
msgid "Play a sound for outgoing messages"
msgstr "Reproduz um som para mensagens enviadas"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:35
msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
msgstr "Reproduzir um som de notificação para mensagens enviadas."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:36
msgid "Play a sound for new conversations"
msgstr "Reproduz um som para novas conversas"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:37
msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
msgstr "Reproduzir um som de notificação para novas conversas."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:38
msgid "Play a sound when a contact logs in"
msgstr "Reproduz um som quando um contato conectar"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:39
msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
msgstr ""
"Reproduz ou não um som de notificação para contatos conectando-se à rede."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:40
msgid "Play a sound when a contact logs out"
msgstr "Reproduz um som quando um contato desconectar"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:41
msgid ""
"Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
msgstr ""
"Reproduz ou não um som de notificação para contatos desconectando-se da rede."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:42
msgid "Play a sound when we log in"
msgstr "Reproduz um som quando conectarmos"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:43
msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
msgstr "Reproduzir um som de notificação ao conectar-se em uma rede."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:44
msgid "Play a sound when we log out"
msgstr "Reproduz um som quando desconectarmos"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:45
msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
msgstr "Reproduzir um som de notificação ao desconectar-se de uma rede."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:46
msgid "Enable popup notifications for new messages"
msgstr "Habilitar notificação para novas mensagens"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:47
msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
msgstr "Mostra uma notificação quando receber uma nova mensagem."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:48
msgid "Disable popup notifications when away"
msgstr "Desabilitar notificações quando ausente"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:49
msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
msgstr "Mostra uma notificação quado estiver ausente ou ocupado."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:50
msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
msgstr "Mostra notificações se a janela de bate-papo não estiver em foco"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:51
msgid ""
"Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
"the chat is already opened, but not focused."
msgstr ""
"Mostra uma notificação quando receber uma nova mensagem mesmo se a janela de "
"bate papo estiver aberta, mas não estiver com o foco."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:52
msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
msgstr "Mostra notificações quando um contato conecta"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:53
msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
msgstr "Mostra uma notificação quando um contato conectar."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:54
msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
msgstr "Mostra notificações quando um contato desconecta"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:55
msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
msgstr "Mostra uma notificação quando um contato estiver desconectado."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:56
msgid "Use graphical smileys"
msgstr "Usa smileys gráficos"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:57
msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
msgstr "Converte os smileys para imagens gráficas durante as conversas."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:58
msgid "Show contact list in rooms"
msgstr "Mostra lista de contatos nas salas"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:59
msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
msgstr "Mostra a lista de contatos nas salas de bate-papo."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:60
msgid "Chat window theme"
msgstr "Tema para a janela de bate-papo"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:61
msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
msgstr "O tema que é usado para exibir a conversa em janelas de bate-papo."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:62
msgid "Chat window theme variant"
msgstr "Variante do tema da janela de conversa"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:63
msgid ""
"The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
msgstr ""
"A variação do tema que é usada para exibir a conversa em janelas de bate-"
"papo."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:64
msgid "Path of the Adium theme to use"
msgstr "Caminho do tema do Adium para utilizar"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:65
msgid ""
"Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium. "
"Deprecated."
msgstr ""
"Caminho do tema do Adium para utilizar se o tema usado para este bate-papo é "
"do Adium. Obsoleto."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:66
msgid "Enable WebKit Developer Tools"
msgstr "Habilitar Ferramentas de Desenvolvedor WebKit"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:67
msgid ""
"Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
msgstr "Habilita ferramentas de desenvolvedor WebKit, como o Web Inspector."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:68
msgid "Inform other users when you are typing to them"
msgstr "Informar aos outros usuários quando você está digitando"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:69
msgid ""
"Whether to send the 'composing' or 'paused' chat states. Does not currently "
"affect the 'gone' state."
msgstr ""
"Envia ou não os estados \"composing\" ou \"paused\" no bate-papo. Atualmente "
"não afeta o estado \"gone\"."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:70
msgid "Use theme for chat rooms"
msgstr "Usa tema para salas de bate-papo"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:71
msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
msgstr "Usa o tema em salas de bate-papo."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:72
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Idiomas para verificação ortográfica"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:73
msgid ""
"Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
msgstr ""
"Lista, separada por vírgulas, de idiomas de verificação ortográfica para "
"usar (ex: \"en, fr, nl\")."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:74
msgid "Enable spell checker"
msgstr "Habilitar verificador ortográfico"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:75
msgid ""
"Whether to check words typed against the languages you want to check with."
msgstr ""
"Verifica as palavras digitadas usando os idiomas escolhidos para verificação "
"ortográfica."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:76
msgid "Nick completed character"
msgstr "Caractere de completamento de apelidos"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:77
msgid ""
"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
"chat."
msgstr ""
"Caracteres para adicionar depois do apelido quando usar completamento de "
"apelidos (tab) em bate-papo em grupo."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:78
msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
msgstr "Usar o avatar dos contatos como ícone da janela de bate-papo"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:79
msgid ""
"Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
msgstr ""
"Usa os avatares da lista de contatos como ícones da janela de bate-papo."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:80
msgid "Last account selected in Join Room dialog"
msgstr "Última conta escolhida ao entrar numa sala"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:81
msgid "D-Bus object path of the last account selected to join a room."
msgstr "Caminho D-Bus da última conta escolhida ao entrar numa sala."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:82
msgid "Camera device"
msgstr "Dispositivo da câmera"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:83
msgid "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
msgstr ""
"Dispositivo de câmera padrão para uso em chamadas de vídeo, por exemplo, /"
"dev/video0."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:84
msgid "Camera position"
msgstr "Posição da câmera"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:85
msgid "Position the camera preview should be during a call."
msgstr "Posição de visualização da câmera que deve estar durante a chamada."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:86
msgid "Echo cancellation support"
msgstr "Suporte para cancelamento de eco"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:87
msgid "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter."
msgstr "Habilitar filtro de cancelamento de eco do Pulseaudio."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:88
msgid "Show hint about closing the main window"
msgstr "Mostra dica sobre como fechar a janela principal"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:89
msgid ""
"Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
"'x' button in the title bar."
msgstr ""
"Mostra o diálogo de mensagens sobre fechar a janela principal com o botão \"x"
"\" na barra do título."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:90
msgid "Empathy can publish the user's location"
msgstr "O Empathy pode publicar a localização do usuário"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:91
msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
msgstr "Publica a localização do usuário para seus contatos."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:92
msgid "Empathy can use the network to guess the location"
msgstr "O Empathy pode usar a rede para adivinhar a localização"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:93
msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
msgstr "Usa a rede para adivinhar a localização."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:94
msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
msgstr "O Empathy pode usar a rede de celular para adivinhar a localização"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:95
msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
msgstr "Usa a rede de celular para adivinhar a localização."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:96
msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
msgstr "O Empathy pode usar o GPS para adivinhar a localização"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:97
msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
msgstr "Usa o GPS para adivinhar a localização."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:98
msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
msgstr "O Empathy deve reduzir a precisão da localização"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:99
msgid ""
"Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
msgstr "Reduz a precisão de localização por razões de privacidade."

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:733
msgid "No reason was specified"
msgstr "Nenhum motivo foi especificado"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:736
msgid "The change in state was requested"
msgstr "A alteração de estado foi solicitada"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:739
msgid "You canceled the file transfer"
msgstr "Você cancelou a transferência do arquivo"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:742
msgid "The other participant canceled the file transfer"
msgstr "O outro participante cancelou a transferência do arquivo"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:745
msgid "Error while trying to transfer the file"
msgstr "Erro ao tentar transferir o arquivo"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:748
msgid "The other participant is unable to transfer the file"
msgstr "O outro participante não pode transferir o arquivo"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:751 ../libempathy/empathy-utils.c:259
msgid "Unknown reason"
msgstr "Motivo desconhecido"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:914
msgid "File transfer completed, but the file was corrupted"
msgstr "Transferência de arquivo concluída, porém o arquivo estava corrompido"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1200
msgid "File transfer not supported by remote contact"
msgstr "Transferência de arquivo sem suporte pelo seu contato"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1256
msgid "The selected file is not a regular file"
msgstr "O arquivo selecionado não é um arquivo regular"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1265
msgid "The selected file is empty"
msgstr "O arquivo selecionado é vazio"

#: ../libempathy/empathy-message.c:402 ../src/empathy-call-observer.c:107
#, c-format
msgid "Missed call from %s"
msgstr "Chamada perdida de %s"

#. Translators: this is an outgoing call, e.g. 'Called Alice'
#: ../libempathy/empathy-message.c:406
#, c-format
msgid "Called %s"
msgstr "Chamou %s"

#: ../libempathy/empathy-message.c:409
#, c-format
msgid "Call from %s"
msgstr "Chamada de %s"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:179
msgid "Available"
msgstr "Disponível"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:181
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:184
msgid "Away"
msgstr "Ausente"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:186
msgid "Invisible"
msgstr "Invisível"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:188
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"

#. translators: presence type is unknown
#: ../libempathy/empathy-utils.c:191
msgctxt "presence"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:231
msgid "No reason specified"
msgstr "Nenhum motivo especificado"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:233 ../libempathy/empathy-utils.c:289
msgid "Status is set to offline"
msgstr "O status está definido como desconectado"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:235 ../libempathy/empathy-utils.c:269
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:41
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:70
msgid "Network error"
msgstr "Erro de rede"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:237 ../libempathy/empathy-utils.c:271
msgid "Authentication failed"
msgstr "Falha de autenticação"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:239 ../libempathy/empathy-utils.c:273
msgid "Encryption error"
msgstr "Erro de criptografia"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:241
msgid "Name in use"
msgstr "Nome já em uso"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:243 ../libempathy/empathy-utils.c:275
msgid "Certificate not provided"
msgstr "Certificado não fornecido"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:245 ../libempathy/empathy-utils.c:277
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "Certificado não confiável"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:247 ../libempathy/empathy-utils.c:279
msgid "Certificate expired"
msgstr "Certificado expirado"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:249 ../libempathy/empathy-utils.c:281
msgid "Certificate not activated"
msgstr "Certificado não ativado"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:251 ../libempathy/empathy-utils.c:283
msgid "Certificate hostname mismatch"
msgstr "Certificado com nome de máquina incorreto"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:253 ../libempathy/empathy-utils.c:285
msgid "Certificate fingerprint mismatch"
msgstr "Certificado com impressão digital incorreto"

# self-signed  - Deixei como próprio
#: ../libempathy/empathy-utils.c:255 ../libempathy/empathy-utils.c:287
msgid "Certificate self-signed"
msgstr "Certificado próprio"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:257
msgid "Certificate error"
msgstr "Erro de certificado"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:291
msgid "Encryption is not available"
msgstr "Criptografia não disponível"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:293
msgid "Certificate is invalid"
msgstr "Certificado inválido"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:295
msgid "Connection has been refused"
msgstr "A conexão foi recusada"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:297
msgid "Connection can't be established"
msgstr "Não é possível estabelecer conexão"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:299
msgid "Connection has been lost"
msgstr "A conexão foi perdida"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:301
msgid "This account is already connected to the server"
msgstr "Esta conta já está conectada ao servidor"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:303
msgid ""
"Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
msgstr ""
"A conexão foi substituída por uma nova conexão usando os mesmos recursos"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:306
msgid "The account already exists on the server"
msgstr "A conta já existe no servidor"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:308
msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
msgstr "O servidor está atualmente muito ocupado para lidar com a conexão"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:310
msgid "Certificate has been revoked"
msgstr "O certificado foi revogado"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:312
msgid ""
"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
msgstr ""
"O certificado usa um algoritmo de cifragem inseguro ou é criptograficamente "
"fraco"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:315
msgid ""
"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
msgstr ""
"O tamanho do certificado do servidor ou a profundidade da cadeia de "
"certificado do servidor excede os limites impostos pela biblioteca de "
"criptografia"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:319
msgid "Your software is too old"
msgstr "Seu software é muito antigo"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:321
msgid "Internal error"
msgstr "Erro interno"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:683
msgid "All accounts"
msgstr "Todas as contas"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:320
msgid "Click to enlarge"
msgstr "Clique para ampliar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:128
#, c-format
msgid "Authentication failed for account <b>%s</b>"
msgstr "A autenticação falhou para a conta <b>%s</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:140
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3846
msgid "Retry"
msgstr "Repetir"

#: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:225
#: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:134
#, c-format
msgid ""
"Enter your password for account\n"
"<b>%s</b>"
msgstr ""
"Insira a sua senha para a conta\n"
"<b>%s</b>"

#. remember password ticky box
#: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:262
msgid "Remember password"
msgstr "Lembrar senha"

#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:36
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:54
msgid "There was an error starting the call"
msgstr "Ocorreu um erro ao iniciar a chamada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:43
msgid "The specified contact doesn't support calls"
msgstr "O contato especificado não suporta chamadas"

#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:45
msgid "The specified contact is offline"
msgstr "O contato especificado está desconectado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:47
msgid "The specified contact is not valid"
msgstr "O contato especificado é inválido"

#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:49
msgid "Emergency calls are not supported on this protocol"
msgstr "Chamadas de emergência não são suportadas por este protocolo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:51
msgid "You don't have enough credit in order to place this call"
msgstr "Você não possui créditos suficientes para efetuar esta chamada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:733
msgid "Failed to open private chat"
msgstr "Falhou ao abrir bate-papo privado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:791
msgid "Topic not supported on this conversation"
msgstr "Tópico sem suporte nesta conversa"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:797
msgid "You are not allowed to change the topic"
msgstr "Você não está autorizado a alter o tópico"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:973
msgid "Invalid contact ID"
msgstr "ID de contato inválido"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1060
msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
msgstr "/clear: limpa todas as mensagens da conversa atual"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1063
msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
msgstr "/topic <tópico>: define o tópico da conversa atual"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1066
msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
msgstr "/join <ID da sala de bate-papo>: entra em uma nova sala de bate-papo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1069
msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
msgstr "/j <ID da sala de bate-papo> Entra em uma nova sala de bate-papo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1073
msgid ""
"/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
"current one"
msgstr ""
"/part [<ID sala de bate-papo>] [<motivo>]: abandonar a sala de bate-papo, "
"por padrão a sala atual"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1077
msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
msgstr "/query <ID do contato> [<mensagem>]: abre um bate-papo privado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1080
msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
msgstr "/msg <ID do contato> [<mensagem>]: abre um bate-papo privado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1083
msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
msgstr "/nick <apelido>: altera o seu apelido no servidor atual"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1086
msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
msgstr "/me <mensagem>: envia uma mensagem de AÇÃO para a conversa atual"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1089
msgid ""
"/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
"send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
"join a new chat room\""
msgstr ""
"/say <mensagem>: envia <mensagem> para a conversa atual. Isto é usado para "
"enviar uma mensagem iniciando com \"/\". Por exemplo: \"/say /join é "
"utilizado para entrar em uma nova sala de bate-papo\""

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1094
msgid "/whois <contact ID>: display information about a contact"
msgstr "/whois <ID do contato>: exibe informações sobre um contato"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1097
msgid ""
"/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
"show its usage."
msgstr ""
"/help [<comando>]: mostra todos os comandos suportados. Se <comando> estiver "
"definido, será exibido instruções de uso."

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1116
#, c-format
msgid "Usage: %s"
msgstr "Utilização: %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1161
msgid "Unknown command"
msgstr "Comando desconhecido"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1287
msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
msgstr "Comando desconhecido; veja /help para os comandos disponíveis"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1544
msgid "insufficient balance to send message"
msgstr "Créditos insuficientes para enviar mensagens"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1548 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1562
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1625
#, c-format
msgid "Error sending message '%s': %s"
msgstr "Erro ao enviar a mensagem \"%s\": %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1550 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1567
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1629
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Erro ao enviar mensagem: %s"

#. translators: error used when user doesn't have enough credit on his
#. * account to send the message.
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1556
#, c-format
msgid "insufficient balance to send message. <a href='%s'>Top up</a>."
msgstr "créditos insuficientes. <a href='%s'>Voltar</a>."

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1596
msgid "not capable"
msgstr "incapaz"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1603
msgid "offline"
msgstr "desconectado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1606
msgid "invalid contact"
msgstr "contato inválido"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1609
msgid "permission denied"
msgstr "permissão negada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1612
msgid "too long message"
msgstr "mensagem muito longa"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1615
msgid "not implemented"
msgstr "não implementado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1619
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1686 ../src/empathy-chat-window.c:971
msgid "Topic:"
msgstr "Tópico:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1701
#, c-format
msgid "Topic set to: %s"
msgstr "Tópico definido como: %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1703
#, c-format
msgid "Topic set by %s to: %s"
msgstr "Tópico definido por %s como: %s"

#. No need to display this 'event' is no topic can be defined anyway
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1708
msgid "No topic defined"
msgstr "Nenhum tópico definido"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2224
msgid "(No Suggestions)"
msgstr "(Sem sugestões)"

#. translators: %s is the selected word
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2292
#, c-format
msgid "Add '%s' to Dictionary"
msgstr "Adicionar \"%s\" ao dicionário"

#. translators: first %s is the selected word,
#. * second %s is the language name of the target dictionary
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2329
#, c-format
msgid "Add '%s' to %s Dictionary"
msgstr "Adicionar \"%s\" ao dicionário %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2399
msgid "Insert Smiley"
msgstr "Inserir carinha"

#. send button
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2417
#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:815
msgid "_Send"
msgstr "_Enviar"

#. Spelling suggestions
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2474
msgid "_Spelling Suggestions"
msgstr "_Sugestões de ortografia"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2585
msgid "Failed to retrieve recent logs"
msgstr "Falha ao receber os registros recentes"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2828
#, c-format
msgid "%s has disconnected"
msgstr "%s desconectou"

#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
#.
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2835
#, c-format
msgid "%1$s was kicked by %2$s"
msgstr "%1$s foi expulso por %2$s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2838
#, c-format
msgid "%s was kicked"
msgstr "%s foi expulso"

#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the banned should come before the banner in your locale.
#.
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2846
#, c-format
msgid "%1$s was banned by %2$s"
msgstr "%1$s foi banido por %2$s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2849
#, c-format
msgid "%s was banned"
msgstr "%s foi banido"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2853
#, c-format
msgid "%s has left the room"
msgstr "%s saiu da sala"

#. Note to translators: this string is appended to
#. * notifications like "foo has left the room", with the message
#. * given by the user living the room. If this poses a problem,
#. * please let us know. :-)
#.
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2862
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2887
#, c-format
msgid "%s has joined the room"
msgstr "%s entrou na sala"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2912
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s agora chama-se %s"

#. We don't know if the incoming call has been accepted or not, so we
#. * assume it hasn't and if it has, we'll set the proper status when
#. * we get the new handler.
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3099 ../src/empathy-call-window.c:1524
#: ../src/empathy-call-window.c:1574 ../src/empathy-call-window.c:2653
#: ../src/empathy-call-window.c:2960 ../src/empathy-event-manager.c:1171
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"

#. Add message
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3786
msgid "Would you like to store this password?"
msgstr "Deseja armazenar esta senha?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3792
msgid "Remember"
msgstr "Lembrar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3802
msgid "Not now"
msgstr "Agora não"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3850
msgid "Wrong password; please try again:"
msgstr "Senha errada; por favor, tente novamente:"

#. Add message
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3974
msgid "This room is protected by a password:"
msgstr "Esta sala é protegida por uma senha:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4001
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:787
msgid "Join"
msgstr "Entrar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4193 ../src/empathy-event-manager.c:1192
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4248
msgid "Conversation"
msgstr "Conversa"

#. Translators: this string is a something like
#. * "Escher Cat (SMS)"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4253
#, c-format
msgid "%s (SMS)"
msgstr "%s (SMS)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:262
msgid "Unknown or invalid identifier"
msgstr "Identificador inválido ou desconhecido"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:264
msgid "Contact blocking temporarily unavailable"
msgstr "Bloqueio de contatos temporariamente indisponível"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:266
msgid "Contact blocking unavailable"
msgstr "Bloqueio de contatos indisponível"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:268
msgid "Permission Denied"
msgstr "Permissão negada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:272
msgid "Could not block contact"
msgstr "Impossível bloquear o contato"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:611
msgid "Edit Blocked Contacts"
msgstr "Editar contatos bloqueados"

#. Account and Identifier
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:559
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1539
#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
msgid "Account:"
msgstr "Conta:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:2
msgid "Blocked Contacts"
msgstr "Contatos bloqueados"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:3
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#. Title
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:552
msgid "Search contacts"
msgstr "Pesquisar contatos"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:582
msgid "Search: "
msgstr "Pesquisar: "

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:640
msgid "_Add Contact"
msgstr "_Adicionar Contato"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:659
msgid "No contacts found"
msgstr "Nenhum contato encontrado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:660
msgid "Contact search is not supported on this account"
msgstr "Pesquisa por contatos sem suporte nesta conversa"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:666
msgid "Your message introducing yourself:"
msgstr "Sua mensagem introduzindo-se:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:674
msgid "Please let me see when you're online. Thanks!"
msgstr "Por favor, deixe-me ver quando você estiver online. Muito obrigado!"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:158
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:954
msgid "Save Avatar"
msgstr "Salvar avatares"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:214
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1012
msgid "Unable to save avatar"
msgstr "Não foi possível salvar o avatar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
#: ../src/empathy-import-widget.c:318
msgid "Account"
msgstr "Conta"

#. Identifier to connect to Instant Messaging network
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
msgid "Alias"
msgstr "Apelido"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3
msgid "Contact Details"
msgstr "Detalhes do contato"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:4
msgid "Information requested…"
msgstr "Informação solicitada…"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
msgstr "<b>Localização</b> em (data)\t"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
msgid "Client Information"
msgstr "Informações do cliente"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
msgid "OS"
msgstr "SO"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
msgid "Version"
msgstr "Versão"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
msgid "Client"
msgstr "Cliente"

#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:318
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"

#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:330
msgid ""
"Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
"select more than one group or no groups."
msgstr ""
"Selecione os grupos nos quais este contato aparecerá. Observe que você pode "
"selecionar mais de um grupo ou nenhum grupo."

#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:349
msgid "_Add Group"
msgstr "_Adicionar grupo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:384
msgctxt "verb in a column header displaying group names"
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:394
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:108
msgid "New Contact"
msgstr "Novo contato"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:183
#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:120
#, c-format
msgid "Block %s?"
msgstr "Bloquear %s?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:238
#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:124
#, c-format
msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
msgstr ""
"Tem a certeza de que deseja bloquear \"%s\" impedindo-o de o contatar "
"novamente?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:243
msgid "The following identity will be blocked:"
msgid_plural "The following identities will be blocked:"
msgstr[0] "A seguinte identidade será bloqueada:"
msgstr[1] "As seguintes identidades serão bloqueadas:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:250
msgid "The following identity can not be blocked:"
msgid_plural "The following identities can not be blocked:"
msgstr[0] "Não é possível bloquear a seguinte identidade:"
msgstr[1] "Não é possível bloquear as seguintes identidades:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:260
#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:129
#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:274
msgid "_Block"
msgstr "_Bloquear"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:269
#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:149
msgid "_Report this contact as abusive"
msgid_plural "_Report these contacts as abusive"
msgstr[0] "_Reportar este contato como abusivo"
msgstr[1] "_Reportar estes contatos como abusivos"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:237
msgid "Edit Contact Information"
msgstr "Editar informações do contato"

#. Translators: the heading at the top of the Information dialogue
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:283
msgid "Linked Contacts"
msgstr "Contatos agrupados"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:322
msgid "gnome-contacts not installed"
msgstr "gnome-contacts não está instalado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:325
msgid "Please install gnome-contacts to access contacts details."
msgstr ""
"Por favor, instale o pacote gnome-contacts para ter acesso aos detalhes do "
"contato."

#. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first
#. * parameter is a contact ID (e.g. foo@jabber.org) and the second is one
#. * of the user's account IDs (e.g. me@hotmail.com).
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:170
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:346
msgid "Select account to use to place the call"
msgstr "Selecionar a conta que será usada para fazer a chamada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:350
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:6
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
msgid "Call"
msgstr "Chamar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:415
msgid "Mobile"
msgstr "Móvel"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:417
msgid "Work"
msgstr "Trabalho"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:419
msgid "HOME"
msgstr "CASA"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:662
msgid "_Block Contact"
msgstr "_Bloquear contato"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:717
#, c-format
msgid "Remove from _Group '%s'"
msgstr "Remover do _grupo \"%s\""

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:738
msgid "Delete and _Block"
msgstr "Apagar e _bloquear"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:826
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
msgstr "Você realmente deseja remover o contato \"%s\"?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:835
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
"remove all the contacts which make up this linked contact."
msgstr ""
"Deseja realmente remover o contato agrupado \"%s\"? Note que isso irá "
"remover todos os contatos que constituem este contato agrupado."

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:846
msgid "Removing contact"
msgstr "Removendo contato"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:922
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2442
msgid "_Remove"
msgstr "_Remover"

#. add chat button
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1317
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:308
msgid "_Chat"
msgstr "_Bate-papo"

#. add SMS button
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1352
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:302
msgid "_SMS"
msgstr "_SMS"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1385
msgctxt "menu item"
msgid "_Audio Call"
msgstr "_Chamada de áudio"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1418
msgctxt "menu item"
msgid "_Video Call"
msgstr "Chamada de _vídeo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1459
#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:11
msgid "_Previous Conversations"
msgstr "_Conversas anteriores"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1488
msgid "Send File"
msgstr "Enviar arquivo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1518
msgid "Share My Desktop"
msgstr "Compartilhar minha área de trabalho"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1544
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1422
msgid "Favorite"
msgstr "Favoritos"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1573
msgid "Infor_mation"
msgstr "Infor_mações"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1622
msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"

#. send invitation
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1738
#: ../src/empathy-chat-window.c:1274
msgid "Inviting you to this room"
msgstr "Convidando você para esta sala"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1784
msgid "_Invite to Chat Room"
msgstr "Conv_idar para sala de bate-papo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1980
msgid "_Add Contact…"
msgstr "_Adicionar Contato..."

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2362
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
msgstr "Você realmente deseja remover o grupo \"%s\"?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2365
msgid "Removing group"
msgstr "Removendo grupo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2433
msgid "Re_name"
msgstr "Re_nomear"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:360
msgid "Channels:"
msgstr "Canais:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:511
msgid "Country ISO Code:"
msgstr "Código ISO do país:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:513
msgid "Country:"
msgstr "País:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:515
msgid "State:"
msgstr "Estado:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:517
msgid "City:"
msgstr "Cidade:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:519
msgid "Area:"
msgstr "Área:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:521
msgid "Postal Code:"
msgstr "CEP:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:523
msgid "Street:"
msgstr "Endereço:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:525
msgid "Building:"
msgstr "Construção:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:527
msgid "Floor:"
msgstr "Andar:"

# Evitar colisão com _Salvar
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:529
msgid "Room:"
msgstr "Sala:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:531
msgid "Text:"
msgstr "Texto:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:533
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:535
msgid "URI:"
msgstr "URI:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:537
msgid "Accuracy Level:"
msgstr "Nível de eficácia:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:539
msgid "Error:"
msgstr "Erro:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:541
msgid "Vertical Error (meters):"
msgstr "Erro na vertical (metros):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:543
msgid "Horizontal Error (meters):"
msgstr "Erro na horizontal (metros):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:545
msgid "Speed:"
msgstr "Velocidade:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:547
msgid "Bearing:"
msgstr "Direção:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:549
msgid "Climb Speed:"
msgstr "Taxa de subida:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:551
msgid "Last Updated on:"
msgstr "Atualizado pela última vez em:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:553
msgid "Longitude:"
msgstr "Longitude:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:555
msgid "Latitude:"
msgstr "Latitude:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:557
msgid "Altitude:"
msgstr "Altitude:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:649
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:664
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:39
msgid "Location"
msgstr "Localização"

#. translators: format is "Location, $date"
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:666
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:715
msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
msgstr "%B %e, %Y em %R UTC"

#. Alias
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1358
msgid "Alias:"
msgstr "Apelido:"

#. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1567
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificação:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1706
#, c-format
msgid "Linked contact containing %u contact"
msgid_plural "Linked contacts containing %u contacts"
msgstr[0] "Meta-contatos contendo %u contato"
msgstr[1] "Meta-contatos contendo %u contatos"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:1
msgid "<b>Location</b> at (date)"
msgstr "<b>Localização</b> em (data)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:2
msgid "Online from a phone or mobile device"
msgstr "Conectado a partir de um celular ou dispositivo móvel"

#: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:82
msgid ""
"Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
"same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
"details below are correct."
msgstr ""
"O Empathy pode automaticamente descobrir e conversar com as pessoas "
"conectadas na mesma rede que você. Se você quiser utilizar este recurso, por "
"favor, verifique se os detalhes abaixo estão corretos."

#: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:102
msgid "People nearby"
msgstr "Pessoas por perto"

#: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:117
msgid ""
"You can change these details later or disable this feature by choosing <span "
"style=\"italic\">Edit → Accounts</span> in the Contact List."
msgstr ""
"Você pode alterar estes detalhes depois ou desabilitar este recurso através "
"da opção <span style=\"italic\">Editar → Contas</span> na lista de contatos."

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:630
msgid "History"
msgstr "Histórico"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:685
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:707
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1158
#, c-format
msgid "Chat in %s"
msgstr "Conversa em %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1160
#, c-format
msgid "Chat with %s"
msgstr "Conversa com %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1210
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1354
msgctxt "A date with the time"
msgid "%A, %e %B %Y %X"
msgstr "%A, %e %B %Y %X"

#. Translators: this is an emote: '* Danielle waves'
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1297
#, c-format
msgid "<i>* %s %s</i>"
msgstr "<i>* %s %s</i>"

#. Translators: this is a message: 'Danielle: hello'
#. * The string in bold is the sender's name
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1303
#, c-format
msgid "<b>%s:</b> %s"
msgstr "<b>%s:</b> %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1378
#, c-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s segundo"
msgstr[1] "%s segundos"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1385
#, c-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minutos"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1393
#, c-format
msgid "Call took %s, ended at %s"
msgstr "Chamada durou %s, encerrada às %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1724
msgid "Today"
msgstr "Hoje"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1728
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"

#. Translators: A date such as '23 May 2010' (strftime format)
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1743
msgid "%e %B %Y"
msgstr "%e %B %Y"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1847
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3470
msgid "Anytime"
msgstr "Qualquer hora"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1946
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2405
msgid "Anyone"
msgstr "Qualquer um"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2718
msgid "Who"
msgstr "Quem"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2927
msgid "When"
msgstr "Quando"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3045
msgid "Anything"
msgstr "Qualquer coisa"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3047
msgid "Text chats"
msgstr "Conversas de texto"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3048
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
msgid "Calls"
msgstr "Chamadas"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3052
msgid "Incoming calls"
msgstr "Chamadas recebidas"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3053
msgid "Outgoing calls"
msgstr "Chamadas realizadas"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3054
msgid "Missed calls"
msgstr "Chamadas não atendidas"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3074
msgid "What"
msgstr "O que"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3763
msgid "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
msgstr ""
"Tem certeza que deseja deletar todos os registros das conversas anteriores?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3767
msgid "Clear All"
msgstr "Limpar tudo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3774
msgid "Delete from:"
msgstr "Excluir de:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1
msgid "_File"
msgstr "Arquivo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2 ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
msgid "Delete All History..."
msgstr "Deletar todo o histórico..."

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5
#: ../src/empathy-chat-window.c:1490 ../src/empathy-preferences.ui.h:11
msgid "Chat"
msgstr "Bate-papo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:26
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:8
msgid "page 2"
msgstr "página 2"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:9
msgid "<span size=\"x-large\">Loading...</span>"
msgstr "<span size=\"x-large\">Carregando...</span>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:130
msgid "What kind of chat account do you have?"
msgstr "Qual tipo de conta de bate-papo você possui?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:152
msgid "Add new account"
msgstr "Adicionar nova conta"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:189
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:279
msgid "Enter a contact identifier or phone number:"
msgstr "Digite um contato ou um número de telefone:"

#. add video button
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:212
msgid "_Video Call"
msgstr "Chamada de _vídeo"

#. add audio button
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:222
msgid "_Audio Call"
msgstr "_Chamada de áudio"

#. Tweak the dialog
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:232
msgid "New Call"
msgstr "Nova chamada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:72
msgid "The contact is offline"
msgstr "O contato está desconectado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:74
msgid "The specified contact is either invalid or unknown"
msgstr "O contato especificado é inválido ou desconhecido"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:76
msgid "The contact does not support this kind of conversation"
msgstr "Este tipo de conversa não é suportado por este contato"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:78
msgid "The requested functionality is not implemented for this protocol"
msgstr "A funcionalidade solicitada não está implementada neste procotolo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:84
msgid "Could not start a conversation with the given contact"
msgstr "Não foi possível iniciar uma conversa com este contato"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:86
msgid "You are banned from this channel"
msgstr "Você foi banido deste canal"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:88
msgid "This channel is full"
msgstr "Este canal está cheio"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:90
msgid "You must be invited to join this channel"
msgstr "Você tem que ser convidado para entrar neste canal"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:92
msgid "Can't proceed while disconnected"
msgstr "Não é possível prosseguir enquanto estiver desconectado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:94
msgid "Permission denied"
msgstr "Permissão negada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:100
msgid "There was an error starting the conversation"
msgstr "Ocorreu um erro ao iniciar a conversa"

#. Tweak the dialog
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:322
msgid "New Conversation"
msgstr "Nova conversa"

#: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:132
msgid "Password Required"
msgstr "É necessário senha"

#. COL_STATUS_TEXT
#. COL_STATE_ICON_NAME
#. COL_STATE
#. COL_DISPLAY_MARKUP
#. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
#. COL_TYPE
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:158
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:194
msgid "Custom Message…"
msgstr "Mensagens personalizadas..."

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:211
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:213
msgid "Edit Custom Messages…"
msgstr "Editar mensagens personalizadas..."

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:335
msgid "Click to remove this status as a favorite"
msgstr "Clique para remover este estado como favorito"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:344
msgid "Click to make this status a favorite"
msgstr "Clique para fazer deste estado um favorito"

#. Translators: %s is a status message like 'At the pub' for example
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:378
#, c-format
msgid ""
"<b>Current message: %s</b>\n"
"<small><i>Press Enter to set the new message or Esc to cancel.</i></small>"
msgstr ""
"<b>Mensagem atual: %s</b>\n"
"<small><i>Pressione Enter para definir a nova messagem ou Esc para cancelar."
"</i></small>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:387
msgid "Set status"
msgstr "Definir estado"

#. Custom messages
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1095
msgid "Custom messages…"
msgstr "Mensagens personalizadas..."

#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.c:239
msgid "_Match case"
msgstr "Diferenciar _maiúsculas/minúsculas"

#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
msgid "Find:"
msgstr "Localizar:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
msgid "_Previous"
msgstr "_Anterior"

#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
msgid "_Next"
msgstr "_Próxima"

#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:4
msgid "Mat_ch case"
msgstr "Diferenciar _maiúsculas de minúsculas"

#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:5
msgid "Phrase not found"
msgstr "Frase não encontrada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:50
msgid "Received an instant message"
msgstr "Uma mensagem instantânea foi recebida"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:52
msgid "Sent an instant message"
msgstr "Uma mensagem instantânea foi enviada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:54
msgid "Incoming chat request"
msgstr "Recebendo chamada para bate-papo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:56
msgid "Contact connected"
msgstr "Contato conectado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:58
msgid "Contact disconnected"
msgstr "Contato desconectado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:60
msgid "Connected to server"
msgstr "Conectado no servidor"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:62
msgid "Disconnected from server"
msgstr "Desconectado do servidor"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:64
msgid "Incoming voice call"
msgstr "Recebendo chamada de voz"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:66
msgid "Outgoing voice call"
msgstr "Chamada de voz realizada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:68
msgid "Voice call ended"
msgstr "Chamada de voz finalizada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:295
msgid "Edit Custom Messages"
msgstr "Editar mensagens personalizadas"

#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:233
msgid "Subscription Request"
msgstr "Requisição de inscrição"

#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:239
#: ../src/empathy-event-manager.c:1109
#, c-format
msgid "%s would like permission to see when you are online"
msgstr "%s gostaria de ter permissão para ver quando vocês estiver online"

#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:280
#: ../src/empathy-event-manager.c:723
msgid "_Decline"
msgstr "_Recusar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:281
msgid "_Accept"
msgstr "_Aceitar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1214
#, c-format
msgid "Message edited at %s"
msgstr "Mensagem editada às %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1916
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:147
msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified."
msgstr ""
"A identidade disponibilizada pelo servidor de bate-papo não pode ser "
"verificada."

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:154
msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority."
msgstr "O certificado não é assinado por uma Autoridade Certificadora."

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:158
msgid "The certificate has expired."
msgstr "O certificado expirou."

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:161
msgid "The certificate hasn't yet been activated."
msgstr "O certificado ainda não foi ativado."

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:164
msgid "The certificate does not have the expected fingerprint."
msgstr "O certificado não tem a impressão digital esperada."

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:167
msgid "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
msgstr ""
"A máquina verificada pelo certificado não corresponde ao nome do servidor."

# self-signed  - Deixei como próprio
# Seguindo o comentário anterior. ZehRique
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:171
msgid "The certificate is self-signed."
msgstr "O certificado é auto-assinado."

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:174
msgid ""
"The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
msgstr "O certificado foi revogado pela Autoridade Certificadora emitente."

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:178
msgid "The certificate is cryptographically weak."
msgstr "O certificado é criptograficamente fraco."

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:181
msgid "The certificate length exceeds verifiable limits."
msgstr "O tamanho do certificado excede os limites verificáveis."

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:185
msgid "The certificate is malformed."
msgstr "O certificado é mal formado."

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:203
#, c-format
msgid "Expected hostname: %s"
msgstr "Nome de máquina esperado: %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:206
#, c-format
msgid "Certificate hostname: %s"
msgstr "Certificado da máquina: %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:278
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Continuar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:284
msgid "Untrusted connection"
msgstr "Conexão não confiável"

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:285
msgid "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
msgstr "Esta conexão não é confiável. Você quer continuar assim mesmo?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:295
msgid "Remember this choice for future connections"
msgstr "Lembrar esta escolha para conexões futuras"

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:301
msgid "Certificate Details"
msgstr "Detalhes do certificado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:685
msgid "Unable to open URI"
msgstr "Não foi possível abrir o URI"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:809
msgid "Select a file"
msgstr "Selecionar um arquivo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:883
msgid "Insufficient free space to save file"
msgstr "Espaço livre insuficiente para salvar o arquivo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:891
#, c-format
msgid ""
"%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
"Please choose another location."
msgstr ""
"É necessário %s de espaço livre para salvar este arquivo, mas apenas está "
"disponível %s. Selecione outra localização."

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:937
#, c-format
msgid "Incoming file from %s"
msgstr "Recebendo arquivo de %s"

#. Copy Link Address menu item
#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:285
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copiar endereço do link"

#. Open Link menu item
#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:292
msgid "_Open Link"
msgstr "Abrir _link"

#. Inspector
#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:306
msgid "Inspect HTML"
msgstr "Inspecionar HTML"

#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:27
msgid "Top Contacts"
msgstr "Contatos favoritos"

#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:28
msgid "People Nearby"
msgstr "Pessoas por perto"

#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:29
msgid "Ungrouped"
msgstr "Sem grupo"

#. Add a prefix explaining that something goes wrong when trying to
#. * fetch contact's presence.
#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-contact.c:202
#, c-format
msgid "Server cannot find contact: %s"
msgstr "O servidor não conseguiu localizar contato: %s"

#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:223
msgid "No error message"
msgstr "Nenhuma mensagem de erro"

#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:296
msgid "Instant Message (Empathy)"
msgstr "Mensageiro Instantâneo (Empathy)"

#: ../src/empathy-about-dialog.c:77
msgid ""
"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
"Empathy é um software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo "
"dentro dos termos da Licença Pública Geral GNU como publicada pela Fundação "
"do Software Livre (FSF); na versão 2 da Licença, ou (na sua opinião) "
"qualquer versão."

#: ../src/empathy-about-dialog.c:81
msgid ""
"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr ""
"O Empathy é distribuído na esperança de que será útil, mas SEM NENHUMA "
"GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de COMERCIABILIDADE ou ADEQUAÇÃO A "
"PROPÓSITOS ESPECÍFICOS. Veja a Licença Pública Geral GNU para mais detalhes."

#: ../src/empathy-about-dialog.c:85
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
msgstr ""
"Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU junto com o "
"Empathy; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"

#: ../src/empathy-about-dialog.c:105
msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
msgstr "Um cliente de mensagens instantâneas para o GNOME"

#: ../src/empathy-about-dialog.c:111
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Luiz Guaraldo <software.livre@terra.com.br>\n"
"André Filipe de Assunção e Brito <decko@ufpr.br>\n"
"Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
"Djavan Fagundes <djavan@comum.org>\n"
"Fábio Nogueira <deb-user-ba@ubuntu.com>\n"
"Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>\n"
"Taylon Silmer <taylonsilva@gmail.com>\n"
"Michel Recondo <michel@recondo.com.br>\n"
"Jonh Wendell <jonh.wendell@gmail.com>\n"
"Vladimir Melo <vmelo@gnome.org>\n"
"André Gondim <In Memorian>\n"
"Henrique P. Machado <hpmachado@gnome.org>\n"
"Felipe Borges <felipe10borges@gmail.com>\n"
"Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn@gnome.org>\n"
"Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>"

#: ../src/empathy-accounts.c:171
msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
msgstr "Não exibe nenhuma tela; faz todo o trabalho (ex: importa) e sai"

#: ../src/empathy-accounts.c:175
msgid ""
"Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts"
msgstr ""
"Não mostrar quaisquer diálogos exceto se apenas existirem contas \"Pessoas "
"por perto\""

#: ../src/empathy-accounts.c:179
msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
msgstr ""
"Seleciona inicialmente uma conta fornecida (ex: gabble/jabber/"
"por_exemplo_2eorg0)"

#: ../src/empathy-accounts.c:181
msgid "<account-id>"
msgstr "<id da conta>"

#: ../src/empathy-accounts.c:186
msgid "- Empathy Accounts"
msgstr "- Contas do Empathy"

#: ../src/empathy-accounts.c:239
msgid "Empathy Accounts"
msgstr "Contas do Empathy"

#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
#. * unsaved changes
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:55
#, c-format
msgid "There are unsaved modifications to your %.50s account."
msgstr "Existem modificações da sua conta %.50s que ainda não foram salvas."

#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
#. * an unsaved new account
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:59
msgid "Your new account has not been saved yet."
msgstr "Sua nova conta ainda não foi salva."

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:385 ../src/empathy-call-window.c:1266
msgid "Connecting…"
msgstr "Conectando..."

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:426
#, c-format
msgid "Offline — %s"
msgstr "Desconectado — %s"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Disconnected — %s"
msgstr "Desconectado — %s"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:449
msgid "Offline — No Network Connection"
msgstr "Desconectado — Nenhuma conexão de rede"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:456
msgid "Unknown Status"
msgstr "Status desconhecido"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:473
msgid ""
"This account has been disabled because it relies on an old, unsupported "
"backend. Please install telepathy-haze and restart your session to migrate "
"the account."
msgstr ""
"Esta conta foi desabilitada porque ela depende de um backend muito antigo, "
"que não é mais suportado. Por favor, instale o pacote telepathy-haze e "
"reinicie sua sessão para efetuar a migração da conta."

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:483
msgid "Offline — Account Disabled"
msgstr "Desconectado — Conta desabilitada"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:589
msgid "Edit Connection Parameters"
msgstr "Editar os parâmetros de conexão"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:716
msgid "_Edit Connection Parameters..."
msgstr "_Editar os parâmetros de conexão..."

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1246
#, c-format
msgid "Do you want to remove %.50s from your computer?"
msgstr "Você deseja remover %.50s do seu computador?"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1250
msgid "This will not remove your account on the server."
msgstr "Isso não removerá sua conta no servidor."

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1455
msgid ""
"You are about to select another account, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Você está prestes a selecionar uma outra conta, o que descartará\n"
"suas modificações. Você tem certeza que deseja prosseguir?"

#. Menu item: to enabled/disable the account
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1646
msgid "_Enabled"
msgstr "_Habilitado"

#. Menu item: Rename
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1669
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2071
msgid "_Skip"
msgstr "_Pular"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2075
msgid "_Connect"
msgstr "_Conectar"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2254
msgid ""
"You are about to close the window, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Você está prestes a fechar a janela, o que descartará\n"
"suas modificações. Tem certeza que deseja prosseguir?"

#. Tweak the dialog
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2398
msgid "Messaging and VoIP Accounts"
msgstr "Contas de Mensagem e VoIP"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
msgid "Add…"
msgstr "Adicionar…"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
msgid "_Import…"
msgstr "_Importar…"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
msgid "Loading account information"
msgstr "Carregando informações de conta"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
msgid ""
"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
"you want to use."
msgstr ""
"Para adicionar uma nova conta, é necessário primeiro instalar um backend "
"para cada protocolo que você deseja usar."

#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
msgid "No protocol backends installed"
msgstr "Nenhum protocolo instalado"

#: ../src/empathy-auth-client.c:285
msgid " - Empathy authentication client"
msgstr "- Cliente de autenticação do Empathy"

#: ../src/empathy-auth-client.c:301
msgid "Empathy authentication client"
msgstr "Cliente de autenticação do Empathy"

#: ../src/empathy.c:408
msgid "Don't connect on startup"
msgstr "Não conectar ao iniciar"

#: ../src/empathy.c:412
msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
msgstr "Não mostrar a lista de contatos ou qualquer outro diálogo ao iniciar"

#: ../src/empathy.c:441
msgid "- Empathy IM Client"
msgstr "- Cliente de mensagens instantâneas Empathy"

#: ../src/empathy.c:627
msgid "Error contacting the Account Manager"
msgstr "Erro ao contatar o gerenciador de conta"

#: ../src/empathy.c:629
#, c-format
msgid ""
"There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
"The error was:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Ocorreu um erro ao tentar conectar ao gerenciador de contas do Telepathy. O "
"erro foi:\n"
"\n"
"%s"

#: ../src/empathy-call.c:116
msgid "In a call"
msgstr "Em uma chamada"

#: ../src/empathy-call.c:224
msgid "- Empathy Audio/Video Client"
msgstr "- Cliente de áudio/vídeo do Empathy"

#: ../src/empathy-call.c:248
msgid "Empathy Audio/Video Client"
msgstr "Cliente de áudio/vídeo do Empathy"

#: ../src/empathy-call-observer.c:110
#, c-format
msgid "%s just tried to call you, but you were in another call."
msgstr "%s tentou te ligar enquanto você estava em outra chamada."

#: ../src/empathy-call-window.c:1541 ../src/empathy-event-manager.c:502
msgid "Incoming call"
msgstr "Recebendo chamada"

#: ../src/empathy-call-window.c:1547 ../src/empathy-event-manager.c:907
#, c-format
msgid "Incoming video call from %s"
msgstr "Recebendo chamada de vídeo de %s"

#: ../src/empathy-call-window.c:1547 ../src/empathy-event-manager.c:510
#: ../src/empathy-event-manager.c:907
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "Recebendo chamada de %s"

#: ../src/empathy-call-window.c:1551
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:191
msgid "Reject"
msgstr "Rejeitar"

#: ../src/empathy-call-window.c:1552
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:196
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:201
msgid "Answer"
msgstr "Responder"

#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
#. * is used in the window title
#: ../src/empathy-call-window.c:1922
#, c-format
msgid "Call with %s"
msgstr "Chamada de %s"

#: ../src/empathy-call-window.c:2174
msgid "The IP address as seen by the machine"
msgstr "O endereço IP como visto pela máquina"

#: ../src/empathy-call-window.c:2176
msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
msgstr "O endereço IP como visto por um servidor na Internet"

#: ../src/empathy-call-window.c:2178
msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
msgstr "O endereço IP do par como visto pelo outro lado"

#: ../src/empathy-call-window.c:2180
msgid "The IP address of a relay server"
msgstr "O endereço IP de um servidor de retransmissão"

#: ../src/empathy-call-window.c:2182
msgid "The IP address of the multicast group"
msgstr "O endereço IP do grupo de multicast"

#: ../src/empathy-call-window.c:2596 ../src/empathy-call-window.c:2597
#: ../src/empathy-call-window.c:2598 ../src/empathy-call-window.c:2599
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:28
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"

#: ../src/empathy-call-window.c:2958
msgid "On hold"
msgstr "Em espera"

#: ../src/empathy-call-window.c:2962
msgid "Mute"
msgstr "Mudo"

#: ../src/empathy-call-window.c:2964
msgid "Duration"
msgstr "Duração"

#. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected
#: ../src/empathy-call-window.c:2967
#, c-format
msgid "%s — %d:%02dm"
msgstr "%s — %d:%02dm"

#: ../src/empathy-call-window.c:3063
msgid "Technical Details"
msgstr "Detalhes técnicos"

#: ../src/empathy-call-window.c:3102
#, c-format
msgid ""
"%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
"computer"
msgstr ""
"O aplicativo %s não reconhece nenhum dos formatos de áudio com suporte em "
"seu computador"

#: ../src/empathy-call-window.c:3107
#, c-format
msgid ""
"%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
"computer"
msgstr ""
"O aplicativo %s não reconhece nenhum dos formatos de vídeo com suporte em "
"seu computador"

#: ../src/empathy-call-window.c:3113
#, c-format
msgid ""
"Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
"does not allow direct connections."
msgstr ""
"Não foi possível realizar uma conexão para %s. Você deve estar em uma rede "
"que não permite conexões diretas."

#: ../src/empathy-call-window.c:3119
msgid "There was a failure on the network"
msgstr "Ocorreu uma falha de rede"

#: ../src/empathy-call-window.c:3123
msgid ""
"The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr ""
"Os formatos de áudio necessários para esta chamada não estão instalados no "
"seu computador"

#: ../src/empathy-call-window.c:3126
msgid ""
"The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr ""
"Os formatos de vídeo necessários para esta chamada não estão instalados no "
"seu computador"

#: ../src/empathy-call-window.c:3138
#, c-format
msgid ""
"Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
"\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
"the Help menu."
msgstr ""
"Algo inesperado aconteceu em um componente do Telepathy. Por favor, <a href="
"\"%s\">reporte este erro</a> e anexe os registros gerados na janela "
"\"Depuração\" no menu Ajuda."

#: ../src/empathy-call-window.c:3147
msgid "There was a failure in the call engine"
msgstr "Ocorreu uma falha no mecanismo de chamada"

#: ../src/empathy-call-window.c:3150
msgid "The end of the stream was reached"
msgstr "Alcançado o fim do fluxo"

#: ../src/empathy-call-window.c:3190
msgid "Can't establish audio stream"
msgstr "Não foi possível realizar uma transmissão de áudio"

#: ../src/empathy-call-window.c:3200
msgid "Can't establish video stream"
msgstr "Não foi possível realizar uma transmissão de vídeo"

#: ../src/empathy-call-window.c:3237
#, c-format
msgid "Your current balance is %s."
msgstr "Seu saldo atual é %s."

#: ../src/empathy-call-window.c:3241
msgid "Sorry, you don’t have enough credit for that call."
msgstr "Desculpe, você não possui créditos suficientes para esta chamada."

#: ../src/empathy-call-window.c:3243
msgid "Top Up"
msgstr "Voltar"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
msgid "_Call"
msgstr "_Chamar"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
msgid "_Microphone"
msgstr "_Microfone"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
msgid "_Camera"
msgstr "_Câmera"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
msgid "_Settings"
msgstr "_Configuraçõess"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
msgid "_View"
msgstr "_Ver"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7 ../src/empathy-chat-window.ui.h:19
msgid "_Help"
msgstr "Aj_uda"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:8 ../src/empathy-chat-window.ui.h:20
msgid "_Contents"
msgstr "_Sumário"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
msgid "_Debug"
msgstr "_Depuração"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
msgid "_GStreamer"
msgstr "_GStreamer"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
msgid "_Telepathy"
msgstr "_Telepathy"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
msgid "Swap camera"
msgstr "Trocar a câmera"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
msgid "Minimise me"
msgstr "Minimizar-me"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
msgid "Maximise me"
msgstr "Maximizar-me"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
msgid "Disable camera"
msgstr "Desabilitar câmera"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
msgid "Hang up"
msgstr "Desligar"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
msgid "Hang up current call"
msgstr "Desligar a chamada atual"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
msgid "Video call"
msgstr "Chamada de vídeo"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
msgid "Start a video call"
msgstr "Iniciar uma chamada de vídeo"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
msgid "Start an audio call"
msgstr "Iniciar uma chamada de áudio"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
msgid "Show dialpad"
msgstr "Mostrar teclado"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
msgid "Display the dialpad"
msgstr "Exibir o teclado"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
msgid "Toggle video transmission"
msgstr "Alternar transmissão de vídeo"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:25
msgid "Toggle audio transmission"
msgstr "Alternar transmissão de áudio"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:27
msgid "Encoding Codec:"
msgstr "Codec de codificação:"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:29
msgid "Decoding Codec:"
msgstr "Codec de decodificação:"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:30
msgid "Remote Candidate:"
msgstr "Apresentação remota:"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:31
msgid "Local Candidate:"
msgstr "Apresentação local:"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:32 ../src/empathy-preferences.ui.h:28
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"

#: ../src/empathy-chat.c:101
msgid "- Empathy Chat Client"
msgstr "- Cliente de mensagens instantâneas Empathy"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:244
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:262
msgid "Room"
msgstr "Sala"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:270
msgid "Auto-Connect"
msgstr "Conectar automaticamente"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
msgid "Manage Favorite Rooms"
msgstr "Gerenciar salas favoritas"

#: ../src/empathy-chat-window.c:279
msgid "Close this window?"
msgstr "Fechar esta janela?"

#: ../src/empathy-chat-window.c:285
#, c-format
msgid ""
"Closing this window will leave %s. You will not receive any further messages "
"until you rejoin it."
msgstr ""
"Ao fechar esta janela você sairá de %s. Você não receberá mais nenhuma "
"mensagem até que entre novamente."

#: ../src/empathy-chat-window.c:298
#, c-format
msgid ""
"Closing this window will leave a chat room. You will not receive any further "
"messages until you rejoin it."
msgid_plural ""
"Closing this window will leave %u chat rooms. You will not receive any "
"further messages until you rejoin them."
msgstr[0] ""
"Ao fechar esta janela você sairá de 1 sala de bate-papo. Você não receberá "
"mais nenhuma mensagem até que entre novamente."
msgstr[1] ""
"Ao fechar esta janela você sairá de %u salas de bate-papo. Você não receberá "
"mais nenhuma mensagem até que entre novamente nelas."

#: ../src/empathy-chat-window.c:309
#, c-format
msgid "Leave %s?"
msgstr "Sair de %s?"

#: ../src/empathy-chat-window.c:311
msgid ""
"You will not receive any further messages from this chat room until you "
"rejoin it."
msgstr ""
"Você não receberá mais nenhuma mensagem desta sala até que entre novamente."

#: ../src/empathy-chat-window.c:330
msgid "Close window"
msgstr "Fechar a janela"

#: ../src/empathy-chat-window.c:330
msgid "Leave room"
msgstr "Sair da sala"

#: ../src/empathy-chat-window.c:669 ../src/empathy-chat-window.c:692
#, c-format
msgid "%s (%d unread)"
msgid_plural "%s (%d unread)"
msgstr[0] "%s (%d não lida)"
msgstr[1] "%s (%d não lidas)"

#: ../src/empathy-chat-window.c:684
#, c-format
msgid "%s (and %u other)"
msgid_plural "%s (and %u others)"
msgstr[0] "%s (e %u outro)"
msgstr[1] "%s (e %u outros)"

#: ../src/empathy-chat-window.c:700
#, c-format
msgid "%s (%d unread from others)"
msgid_plural "%s (%d unread from others)"
msgstr[0] "%s (%d não lido de outros)"
msgstr[1] "%s (%d não lido de outros)"

#: ../src/empathy-chat-window.c:709
#, c-format
msgid "%s (%d unread from all)"
msgid_plural "%s (%d unread from all)"
msgstr[0] "%s (%d não lido de todos)"
msgstr[1] "%s (%d não lido de todos)"

#: ../src/empathy-chat-window.c:946
msgid "SMS:"
msgstr "SMS:"

#: ../src/empathy-chat-window.c:954
#, c-format
msgid "Sending %d message"
msgid_plural "Sending %d messages"
msgstr[0] "Enviando %d mensagem"
msgstr[1] "Enviando %d mensagens"

#: ../src/empathy-chat-window.c:974
msgid "Typing a message."
msgstr "Digitando uma mensagem."

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
msgid "_Conversation"
msgstr "_Conversa"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
msgid "C_lear"
msgstr "_Limpar"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
msgid "Insert _Smiley"
msgstr "Inserir _smiley"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
msgid "_Favorite Chat Room"
msgstr "Marcar sala de bate-papo como _favorita"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
msgid "Notify for All Messages"
msgstr "Notificar todas as mensagens"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
msgid "_Show Contact List"
msgstr "_Mostrar lista de contatos"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
msgid "Invite _Participant…"
msgstr "Convidar _participante..."

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
msgid "_Join Chat"
msgstr "E_ntrar no bate-papo"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9
msgid "Le_ave Chat"
msgstr "Abandonar o _bate-papo"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
msgid "C_ontact"
msgstr "C_ontato"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
msgid "_Tabs"
msgstr "_Abas"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Aba _anterior"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Próxima aba"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr "_Desfazer fechar aba"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Mover aba para a _esquerda"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:17
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Mover aba para a _direita"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:18
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Destacar aba"

#: ../src/empathy-debugger.c:77
msgid "Show a particular service"
msgstr "Mostrar um determinado serviço"

#: ../src/empathy-debugger.c:82
msgid "- Empathy Debugger"
msgstr "- Depurador Empathy"

#: ../src/empathy-debugger.c:142
msgid "Empathy Debugger"
msgstr "Depurador do Empathy"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1590
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1650
msgid "Pastebin link"
msgstr "Link do pastebin"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1659
msgid "Pastebin response"
msgstr "Resposta do pastebin"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1666
msgid "Data too large for a single paste. Please save logs to file."
msgstr "Dados grandes demais para um único post. Salve os logs em um arquivo."

#: ../src/empathy-debug-window.c:1848
msgid "Debug Window"
msgstr "Janela de depuração"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1908
msgid "Send to pastebin"
msgstr "Enviar para o pastebin"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1952
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1964
msgid "Level "
msgstr "Nível"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1983
msgid "Debug"
msgstr "Depuração"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1988
msgid "Info"
msgstr "Informações"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1993 ../src/empathy-debug-window.c:2068
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1998
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"

#: ../src/empathy-debug-window.c:2003
msgid "Critical"
msgstr "Crítico"

#: ../src/empathy-debug-window.c:2008
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: ../src/empathy-debug-window.c:2021
msgid ""
"Even if they don't display passwords, logs can contain sensitive information "
"such as your list of contacts or the messages you recently sent or "
"received.\n"
"If you don't want to see such information available in a public bug report, "
"you can choose to limit the visibility of your bug to Empathy developers "
"when reporting it by displaying the advanced fields in the <a href=\"https://"
"bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy\">bug report</a>."
msgstr ""
"Mesmo se eles não exibam senhas, os registros podem conter informação "
"sensível como a sua lista de contatos ou as mensagens que você enviou ou "
"recebeu recentemente.\n"
"Se você não quiser ver tais informações disponíveis em um relatório de erro "
"público, você pode escolher limitar a visibilidade do erro aos "
"desenvolvedores do Empathy ao relatá-lo exibindo os campos avançados no <a "
"href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy\">relatório "
"de erro</a>."

#: ../src/empathy-debug-window.c:2053
msgid "Time"
msgstr "Hora"

#: ../src/empathy-debug-window.c:2056
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"

#: ../src/empathy-debug-window.c:2059
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: ../src/empathy-debug-window.c:2062
msgid "Level"
msgstr "Nível"

#: ../src/empathy-debug-window.c:2091
msgid ""
"The selected connection manager does not support the remote debugging "
"extension."
msgstr ""
"O gerenciador de conexões selecionado não suporta a extensão de depuração "
"remota."

#: ../src/empathy-event-manager.c:502
msgid "Incoming video call"
msgstr "Recebendo chamada de vídeo"

#: ../src/empathy-event-manager.c:506
#, c-format
msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
msgstr "%s está chamando você via vídeo. Você deseja atender?"

#: ../src/empathy-event-manager.c:507
#, c-format
msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
msgstr "%s está chamando você. Você deseja atender?"

#: ../src/empathy-event-manager.c:535
msgid "_Reject"
msgstr "_Rejeitar"

#: ../src/empathy-event-manager.c:543 ../src/empathy-event-manager.c:551
msgid "_Answer"
msgstr "R_esponder"

#: ../src/empathy-event-manager.c:551
msgid "_Answer with video"
msgstr "_Responder com vídeo"

#: ../src/empathy-event-manager.c:706
msgid "Room invitation"
msgstr "Convite de sala"

#: ../src/empathy-event-manager.c:708
#, c-format
msgid "Invitation to join %s"
msgstr "Convite para entrar em %s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:715
#, c-format
msgid "%s is inviting you to join %s"
msgstr "%s está convidando você para entrar em %s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:728
msgid "_Join"
msgstr "E_ntrar"

#: ../src/empathy-event-manager.c:754
#, c-format
msgid "%s invited you to join %s"
msgstr "%s o convidou para entrar em %s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:760
#, c-format
msgid "You have been invited to join %s"
msgstr "Você foi convidado para entrar em %s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:950
#, c-format
msgid "Incoming file transfer from %s"
msgstr "Recebendo transferência de arquivo de %s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:978 ../src/empathy-roster-window.c:213
msgid "Password required"
msgstr "Senha requerida"

#: ../src/empathy-event-manager.c:1115
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Message: %s"
msgstr ""
"\n"
"Mensagem: %s"

# Esperando comentário do desenvolvedor explicando o que é a mensagem.
#. Translators: time left, when it is more than one hour
#: ../src/empathy-ft-manager.c:94
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"

# Esperando comentário do desenvolvedor explicando o que é a mensagem.
#. Translators: time left, when is is less than one hour
#: ../src/empathy-ft-manager.c:97
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:173
msgctxt "file transfer percent"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:268
#, c-format
msgid "%s of %s at %s/s"
msgstr "%s de %s em %s/s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:269
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s de %s"

#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:300
#, c-format
msgid "Receiving \"%s\" from %s"
msgstr "Recebendo \"%s\" de %s"

#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:303
#, c-format
msgid "Sending \"%s\" to %s"
msgstr "Enviando \"%s\" para %s"

#. translators: first %s is filename, second %s
#. * is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:333
#, c-format
msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
msgstr "Erro recebendo \"%s\" de %s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:336
msgid "Error receiving a file"
msgstr "Erro recebendo arquivo"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:341
#, c-format
msgid "Error sending \"%s\" to %s"
msgstr "Erro enviando \"%s\" para %s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:344
msgid "Error sending a file"
msgstr "Erro enviando arquivo"

#. translators: first %s is filename, second %s
#. * is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:483
#, c-format
msgid "\"%s\" received from %s"
msgstr "\"%s\" recebido de %s"

#. translators: first %s is filename, second %s
#. * is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:488
#, c-format
msgid "\"%s\" sent to %s"
msgstr "\"%s\" enviado para %s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:491
msgid "File transfer completed"
msgstr "Transferência de arquivo concluída"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:610 ../src/empathy-ft-manager.c:774
msgid "Waiting for the other participant's response"
msgstr "Aguardando a resposta do outro participante"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:636 ../src/empathy-ft-manager.c:674
#, c-format
msgid "Checking integrity of \"%s\""
msgstr "Verificando integridade de \"%s\""

#: ../src/empathy-ft-manager.c:639 ../src/empathy-ft-manager.c:677
#, c-format
msgid "Hashing \"%s\""
msgstr "Fazendo hash de \"%s\""

#: ../src/empathy-ft-manager.c:1020
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:1032
msgid "File"
msgstr "Arquivo"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:1054
msgid "Remaining"
msgstr "Restando"

#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
msgid "File Transfers"
msgstr "Transferências de arquivo"

#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
msgstr "Remove transferências concluídas, canceladas e falhas da lista"

#: ../src/empathy-import-dialog.c:70
msgid "_Import"
msgstr "_Importar"

#: ../src/empathy-import-dialog.c:82
msgid ""
"No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
"importing accounts from Pidgin."
msgstr ""
"Nenhuma conta para importar pôde ser localizada. Atualmente o Empathy só tem "
"suporte a importar contas do Pidgin."

#: ../src/empathy-import-dialog.c:203
msgid "Import Accounts"
msgstr "Importar contas"

#. Translators: this is the header of a treeview column
#: ../src/empathy-import-widget.c:298
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: ../src/empathy-import-widget.c:307
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"

#: ../src/empathy-import-widget.c:331
msgid "Source"
msgstr "Origem"

#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:196
#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:224
msgid "Invite Participant"
msgstr "Convidar participante"

#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:197
msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
msgstr "Escolha um contato para convidar para a conversa:"

#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:220
msgid "Invite"
msgstr "Convidar"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:186
msgid "Chat Room"
msgstr "Sala de bate-papo"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:201
msgid "Members"
msgstr "Membros"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:402
msgid "Failed to list rooms"
msgstr "Falha ao listar as salas"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:437
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Invite required: %s\n"
"Password required: %s\n"
"Members: %s"
msgstr ""
"%s\n"
"Convite requerido: %s\n"
"Senha requerida: %s\n"
"Membros: %s"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:439
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:440
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:439
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:440
msgid "No"
msgstr "Não"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:791
msgid "Join Room"
msgstr "Entrar na sala"

# Tooltip, but imperative sentence is correct.
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
msgid ""
"Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
msgstr ""
"Digite o nome da sala em que você deseja entrar aqui ou clique em uma sala "
"ou mais na lista."

# Evitar colisão com _Salvar
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
msgid "_Room:"
msgstr "Sa_la:"

# Tooltip, but imperative sentence is correct.
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
msgid ""
"Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
"the current account&apos;s server"
msgstr ""
"Digite o servidor que hospeda a sala, ou deixe o campo vazio caso a sala "
"esteja no servidor da conta atual"

# Tooltip, but imperative sentence is correct.
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
msgid ""
"Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
"the current account's server"
msgstr ""
"Digite o servidor que hospeda a sala, ou deixe o campo vazio caso a sala "
"esteja no servidor da conta atual"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
msgid "_Server:"
msgstr "_Servidor:"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
msgid "Couldn't load room list"
msgstr "Não foi possível carregar lista de salas"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
msgid "Room List"
msgstr "Lista de salas"

#: ../src/empathy-notifications-approver.c:182
msgid "Respond"
msgstr "Responder"

#: ../src/empathy-notifications-approver.c:201
msgid "Answer with video"
msgstr "Responder com vídeo"

#: ../src/empathy-notifications-approver.c:209
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:219
msgid "Decline"
msgstr "Recusar"

#: ../src/empathy-notifications-approver.c:213
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:224
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"

#. translators: the 'Provide' button is displayed in a notification
#. * bubble when Empathy is asking for an account password; clicking on it
#. * brings the password popup.
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:234
msgid "Provide"
msgstr "Proporcionar"

#: ../src/empathy-preferences.c:137
msgid "Message received"
msgstr "Mensagem recebida"

#: ../src/empathy-preferences.c:138
msgid "Message sent"
msgstr "Mensagem enviada"

#: ../src/empathy-preferences.c:139
msgid "New conversation"
msgstr "Nova conversa"

#: ../src/empathy-preferences.c:140
msgid "Contact comes online"
msgstr "Um contato se conecta"

#: ../src/empathy-preferences.c:141
msgid "Contact goes offline"
msgstr "Um contato se desconecta"

#: ../src/empathy-preferences.c:142
msgid "Account connected"
msgstr "Uma conta se conecta"

#: ../src/empathy-preferences.c:143
msgid "Account disconnected"
msgstr "Uma conta se desconecta"

#: ../src/empathy-preferences.c:380
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#. translators: Contact name for the chat theme preview
#: ../src/empathy-preferences.c:631
msgid "Juliet"
msgstr "Julieta"

#. translators: Contact name for the chat theme preview
#: ../src/empathy-preferences.c:638
msgid "Romeo"
msgstr "Romeu"

#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
#: ../src/empathy-preferences.c:644
msgid "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
msgstr "Ó Romeu, Romeu, porque haverias de ser tu, Romeu?"

#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
#: ../src/empathy-preferences.c:648
msgid "Deny thy father and refuse thy name;"
msgstr "Renega o teu pai e recusa o teu nome;"

#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
#: ../src/empathy-preferences.c:651
msgid "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
msgstr "Ou se não queres, jura-me que me amas"

#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
#: ../src/empathy-preferences.c:654
msgid "And I'll no longer be a Capulet."
msgstr "E deixarei de ser um Capuleto."

#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
#: ../src/empathy-preferences.c:657
msgid "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
msgstr "Devo continuar a ouvi-la, ou posso falar agora?"

#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
#: ../src/empathy-preferences.c:660
msgid "Juliet has disconnected"
msgstr "Julieta desconectou"

#: ../src/empathy-preferences.c:1026
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
msgid "Show groups"
msgstr "Mostra grupos"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
msgid "Show account balances"
msgstr "Mostra o balanço da conta"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 ../src/empathy-roster-window.c:2239
msgid "Contact List"
msgstr "Lista de contatos"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
msgid "Start chats in:"
msgstr "Iniciar bate-papos em:"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
msgid "new ta_bs"
msgstr "nova _aba"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
msgid "new _windows"
msgstr "nova _janela"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
msgid "Show _smileys as images"
msgstr "Mostrar _smileys como imagens"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
msgid "Show contact _list in rooms"
msgstr "_Mostrar lista de contatos nas salas"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
msgid "Log conversations"
msgstr "Registro de conversas"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
msgid "Display incoming events in the notification area"
msgstr "Exibir eventos recebidos na área de notificação"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
msgid "_Automatically connect on startup"
msgstr "Conectar automati_camente ao iniciar "

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
msgid "_Enable bubble notifications"
msgstr "Ha_bilitar balões de notificação"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
msgid "Disable notifications when _away or busy"
msgstr "Desabilitar notificações quando ausente ou _ocupado"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
msgstr "Exibir notificações quando o bate-papo não estiver em _foco"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
msgid "Enable notifications when a contact comes online"
msgstr "Habilitar notificações quando um contato conectar"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
msgstr "Habilitar notificações quando um contato desconectar"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
msgid "_Enable sound notifications"
msgstr "H_abilitar sons de notificação"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
msgid "Disable sounds when _away or busy"
msgstr "Desabilitar sons quando _ausente ou ocupado"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
msgid "Play sound for events"
msgstr "Reproduzir sons para eventos"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
msgid "Sounds"
msgstr "Sons"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
msgid "Use _echo cancellation to improve call quality"
msgstr "Usar cancelamento de _echo para melhorar a qualidade da chamada"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
msgid ""
"Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other "
"person, but may cause problems on some computers. If you or the other person "
"hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation "
"off and restarting the call."
msgstr ""
"Cancelamento de eco ajuda a produzir o som de sua voz mais claro para a "
"outra pessoa, mas pode causar problemas em alguns computadores. Se você ou a "
"outra pessoa ouvir barulhos estranhos ou falhas durante as chamadas, tente "
"desligar o cancelamento de eco e reiniciar a chamada."

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
msgid "_Publish location to my contacts"
msgstr "_Publicar a localização para os meus contatos"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
msgid ""
"Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
"state and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
"decimal place."
msgstr ""
"Redução da precisão da localização significa que nada mais preciso do que a "
"sua cidade, estado e país serão publicados. As coordenadas do GPS terão a "
"precisão de 1 casa decimal."

#. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:33
msgid "_Reduce location accuracy"
msgstr "_Reduzir a precisão de localização"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:35
msgid "_GPS"
msgstr "_GPS"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:36
msgid "_Cellphone"
msgstr "Telefone _celular"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:37
msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
msgstr "_Rede (IP, Wi-Fi)"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:38
msgid "Location sources:"
msgstr "Fontes de localização:"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:40
msgid ""
"The list of languages reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr ""
"A lista de idiomas representa somente os idiomas para os quais você já "
"possui dicionários instalados."

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:41
msgid "Enable spell checking for languages:"
msgstr "Habilitar verificação ortográfica para os idiomas:"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:42
msgid "Spell Checking"
msgstr "Verificação de ortografia"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:43
msgid "Chat Th_eme:"
msgstr "T_ema do bate-papo:"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:44
msgid "Variant:"
msgstr "Variante:"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:45
msgid "Themes"
msgstr "Temas"

#: ../src/empathy-roster-window.c:230
msgid "Provide Password"
msgstr "Forneça a senha"

#: ../src/empathy-roster-window.c:236
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"

#: ../src/empathy-roster-window.c:479
msgid "You need to set up an account to see contacts here."
msgstr "Você precisa adicionar uma conta para ver seus contatos aqui."

#: ../src/empathy-roster-window.c:555
#, c-format
msgid "Sorry, %s accounts can’t be used until your %s software is updated."
msgstr ""
"Desculpe, mas contas de %s só podem ser usadas quando seu software %s for "
"atualizado."

#: ../src/empathy-roster-window.c:656
msgid "Windows Live"
msgstr "Windows Live"

#: ../src/empathy-roster-window.c:658
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"

#: ../src/empathy-roster-window.c:660
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#. translators: %s is an account name like 'Facebook' or 'Google Talk'
#: ../src/empathy-roster-window.c:675
#, c-format
msgid "%s account requires authorisation"
msgstr "Conta %s requer autorização"

#: ../src/empathy-roster-window.c:686
msgid "Online Accounts"
msgstr "Contas disponíveis"

#: ../src/empathy-roster-window.c:733
msgid "Update software..."
msgstr "Atualizar software..."

#: ../src/empathy-roster-window.c:739
msgid "Reconnect"
msgstr "Reconectar"

#: ../src/empathy-roster-window.c:743
msgid "Edit Account"
msgstr "Editar conta"

#: ../src/empathy-roster-window.c:748
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: ../src/empathy-roster-window.c:890
msgid "Top up account"
msgstr "Voltar conta"

#: ../src/empathy-roster-window.c:1576
msgid "You need to enable one of your accounts to see contacts here."
msgstr ""
"Você precisa habilitar pelo menos uma conta para ver seus contatos aqui."

#. translators: argument is an account name
#: ../src/empathy-roster-window.c:1584
#, c-format
msgid "You need to enable %s to see contacts here."
msgstr "Você precisa habilitar a conta %s para ver seus contatos aqui."

#: ../src/empathy-roster-window.c:1662
msgid "Change your presence to see contacts here"
msgstr "Altere sua presença para ver contatos aqui"

#: ../src/empathy-roster-window.c:1671
msgid "No match found"
msgstr "Nenhuma correspondência encontrada"

#: ../src/empathy-roster-window.c:1678
msgid "You haven't added any contact yet"
msgstr "Você adicionou nenhum contato ainda"

#: ../src/empathy-roster-window.c:1681
msgid "No online contacts"
msgstr "Nenhum contato está online"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:1
msgid "_New Conversation..."
msgstr "_Nova conversa..."

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:2
msgid "New _Call..."
msgstr "Nova _chamada..."

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:3
msgid "Contacts"
msgstr "Contatos"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:4
msgid "_Add Contacts..."
msgstr "_Adicionar contatos..."

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:5
msgid "_Search for Contacts..."
msgstr "_Pesquisar por contatos..."

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:6
msgid "_Blocked Contacts"
msgstr "Contatos _bloqueados"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:7
msgid "_Rooms"
msgstr "_Salas"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:8
msgid "_Join..."
msgstr "_Entrar..."

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:9
msgid "Join _Favorites"
msgstr "Entrar em _favoritos"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:10
msgid "_Manage Favorites"
msgstr "_Gerenciar favoritos"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:12
msgid "_File Transfers"
msgstr "Trans_ferências de arquivos"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:13
msgid "_Accounts"
msgstr "Cont_as"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:14
msgid "P_references"
msgstr "P_referências"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:15
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:16
msgid "About Empathy"
msgstr "Sobre o Empathy"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:17
#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:5
msgid "_Quit"
msgstr "Sai_r"

#: ../src/empathy-roster-window.ui.h:1
msgid "Account settings"
msgstr "Configurações das contas"

#: ../src/empathy-roster-window.ui.h:2
msgid "Go _Online"
msgstr "Entrar _online"

#: ../src/empathy-roster-window.ui.h:3
msgid "Show _Offline Contacts"
msgstr "Mostra contatos desc_onectados"

#: ../src/empathy-roster-window.ui.h:4
msgid "_Add Contact..."
msgstr "_Adicionar contato..."

#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
msgid "_New Conversation…"
msgstr "_Nova conversa..."

#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
msgid "New _Call…"
msgstr "Nova _chamada..."

#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/account-plugins/empathy-accounts-plugin-widget.c:183
#: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/app-plugin/empathy-app-plugin-widget.c:126
msgid "Done"
msgstr "Finalizado"

#: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/account-plugins/empathy-accounts-plugin-widget.c:214
msgid "Please enter your account details"
msgstr "Por favor, entre com os detalhes da sua conta"

#: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/app-plugin/empathy-app-plugin-widget.c:160
#, c-format
msgid "Edit %s account options"
msgstr "Editar opções da conta %s"

#: ../ubuntu-online-accounts/empathy.application.in.h:1
msgid "Integrate your IM accounts"
msgstr "Integra suas contas de mensagens instantâneas"

#~ msgid "Password not found"
#~ msgstr "Senha não encontrada"

#~ msgid "IM account password for %s (%s)"
#~ msgstr "A senha da conta de MI para %s (%s)"

#~ msgid "Password for chatroom '%s' on account %s (%s)"
#~ msgstr "A senha para a conferência \"%s\" na conta %s (%s)"

#~ msgid "%d second ago"
#~ msgid_plural "%d seconds ago"
#~ msgstr[0] "%d segundo atrás"
#~ msgstr[1] "%d segundos atrás"

#~ msgid "%d minute ago"
#~ msgid_plural "%d minutes ago"
#~ msgstr[0] "%d minuto atrás"
#~ msgstr[1] "%d minutos atrás"

#~ msgid "%d hour ago"
#~ msgid_plural "%d hours ago"
#~ msgstr[0] "%d hora atrás"
#~ msgstr[1] "%d horas atrás"

#~ msgid "%d day ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "%d dia atrás"
#~ msgstr[1] "%d dias atrás"

#~ msgid "%d week ago"
#~ msgid_plural "%d weeks ago"
#~ msgstr[0] "%d semana atrás"
#~ msgstr[1] "%d semanas atrás"

#~ msgid "%d month ago"
#~ msgid_plural "%d months ago"
#~ msgstr[0] "%d mês atrás"
#~ msgstr[1] "%d meses atrás"

#~ msgid "in the future"
#~ msgstr "no futuro"

#~ msgid "Yahoo! Japan"
#~ msgstr "Yahoo! japonês"

#~ msgid "Facebook Chat"
#~ msgstr "Bate-papo Facebook"

#~ msgid "Pass_word"
#~ msgstr "Se_nha"

#~ msgid "Screen _Name"
#~ msgstr "_Nome exibido"

#~ msgid "<b>Example:</b> MyScreenName"
#~ msgstr "<b>Exemplo:</b> MeuNomeExibido"

#~ msgid "_Port"
#~ msgstr "_Porta"

#~ msgid "_Server"
#~ msgstr "_Servidor"

#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Avançado"

#~ msgid "What is your AIM screen name?"
#~ msgstr "Qual é o seu apelido do AIM?"

#~ msgid "What is your AIM password?"
#~ msgstr "Qual é a sua senha do AIM?"

#~ msgid "Remember Password"
#~ msgstr "Lembrar senha"

#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Senha"

#~ msgid "Server"
#~ msgstr "Servidor"

#~ msgid "Port"
#~ msgstr "Porta"

#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"

#~ msgid "%s:"
#~ msgstr "%s:"

#~ msgid "Username:"
#~ msgstr "Nome de usuário:"

#~ msgid "A_pply"
#~ msgstr "A_plicar"

#~ msgid "L_og in"
#~ msgstr "C_onectar"

#~ msgid "This account already exists on the server"
#~ msgstr "Esta conta já existe no servidor"

# Tooltip.
#~ msgid "Create a new account on the server"
#~ msgstr "Criar uma nova conta no servidor"

#~ msgid "%1$s on %2$s"
#~ msgstr "%1$s em %2$s"

#~ msgid "%s Account"
#~ msgstr "Conta no %s"

#~ msgid "New account"
#~ msgstr "Nova conta"

#~ msgid "Login I_D"
#~ msgstr "I_D de login"

#~ msgid "<b>Example:</b> username"
#~ msgstr "<b>Exemplo:</b> nome de usuário"

#~ msgid "What is your GroupWise User ID?"
#~ msgstr "Qual é o seu ID de usuário GroupWise?"

#~ msgid "What is your GroupWise password?"
#~ msgstr "Qual é a sua senha do GroupWise?"

#~ msgid "ICQ _UIN"
#~ msgstr "ICQ _UIN"

#~ msgid "<b>Example:</b> 123456789"
#~ msgstr "<b>Exemplo:</b> 123456789"

# Changed from Og's "conjunto de caracteres because of little room.
#~ msgid "Ch_aracter set"
#~ msgstr "C_odificação de caracteres"

#~ msgid "What is your ICQ UIN?"
#~ msgstr "Qual é o seu UIN do ICQ?"

#~ msgid "What is your ICQ password?"
#~ msgstr "Qual é a sua senha do ICQ?"

#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Rede"

# Changed from Og's "conjunto de caracteres because of little room.
#~ msgid "Character set"
#~ msgstr "Codificação de caracteres"

#~ msgid "Up"
#~ msgstr "Para cima"

#~ msgid "Down"
#~ msgstr "Para baixo"

#~ msgid "Servers"
#~ msgstr "Servidores"

#~ msgid ""
#~ "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't "
#~ "enter a password."
#~ msgstr ""
#~ "A maioria dos servidores de IRC não precisa de uma senha, por isso, se "
#~ "você não tiver certeza, não digite uma senha."

#~ msgid "Nickname"
#~ msgstr "Apelido"

#~ msgid "Quit message"
#~ msgstr "Mensagem de saída"

#~ msgid "Real name"
#~ msgstr "Nome verdadeiro"

#~ msgid "Username"
#~ msgstr "Nome de usuário"

#~ msgid "Which IRC network?"
#~ msgstr "Qual rede IRC?"

#~ msgid "What is your IRC nickname?"
#~ msgstr "Qual é o seu apelido do IRC?"

#~ msgid "What is your Facebook username?"
#~ msgstr "Qual é o seu nome de usuário do Facebook?"

#~ msgid ""
#~ "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
#~ "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
#~ "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose "
#~ "a Facebook username if you don't have one."
#~ msgstr ""
#~ "Este é o seu nome de usuário, não o seu nome normal do login do "
#~ "Facebook.\n"
#~ "Se você for um facebook.com/<b>badger</b> insira o <b>badger</b>.\n"
#~ "Utilize <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">nesta página</a> "
#~ "para escolher um nome de usuário para o Facebook se você não possuir um."

#~ msgid "What is your Facebook password?"
#~ msgstr "Qual é a sua senha do Facebook?"

#~ msgid "What is your Google ID?"
#~ msgstr "Qual é o seu ID do Google?"

#~ msgid "<b>Example:</b> user@gmail.com"
#~ msgstr "<b>Exemplo:</b> usuário@gmail.com"

#~ msgid "What is your Google password?"
#~ msgstr "Qual é a sua senha do Google?"

#~ msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org"
#~ msgstr "<b>Examplo:</b> usuário@jabber.org"

#~ msgid "I_gnore SSL certificate errors"
#~ msgstr "_Ignorar erros de certificado SSL"

#~ msgid "Priori_ty"
#~ msgstr "Priori_dade"

#~ msgid "Reso_urce"
#~ msgstr "Rec_urso"

#~ msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)"
#~ msgstr "Criptografia r_equerida (TLS/SSL)"

#~ msgid "Override server settings"
#~ msgstr "Sobrescrever configurações do servidor"

#~ msgid "Use old SS_L"
#~ msgstr "Usar criptografia SS_L"

#~ msgid "What is your Jabber ID?"
#~ msgstr "Qual é o seu ID do Jabber?"

#~ msgid "What is your desired Jabber ID?"
#~ msgstr "Qual é o seu ID do Jabber desejado?"

#~ msgid "What is your Jabber password?"
#~ msgstr "Qual é a sua senha do Jabber?"

#~ msgid "What is your desired Jabber password?"
#~ msgstr "Qual é a sua senha do Jabber desejada?"

#~ msgid "Nic_kname"
#~ msgstr "Apeli_do"

#~ msgid "_Last Name"
#~ msgstr "_Sobrenome"

# A mensagem original termina em espaço, mas suas análogas não.
#~ msgid "_First Name"
#~ msgstr "_Primeiro nome"

#~ msgid "_Published Name"
#~ msgstr "Nome _publicado"

#~ msgid "_Jabber ID"
#~ msgstr "ID do _Jabber"

#~ msgid "E-_mail address"
#~ msgstr "Endereço de e-_mail"

#~ msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
#~ msgstr "<b>Exemplo:</b> usuario@hotmail.com"

#~ msgid "What is your Windows Live ID?"
#~ msgstr "Qual é seu ID do Windows Live?"

#~ msgid "What is your Windows Live password?"
#~ msgstr "Qual é a sua senha do Windows Live?"

#~ msgid "Auto"
#~ msgstr "Auto"

#~ msgid "UDP"
#~ msgstr "UDP"

#~ msgid "TCP"
#~ msgstr "TCP"

#~ msgid "TLS"
#~ msgstr "TLS"

#~ msgid "Register"
#~ msgstr "Registrar"

#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opções"

#~ msgid "None"
#~ msgstr "Nenhum"

#~ msgid "_Username"
#~ msgstr "_Nome de usuário"

#~ msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
#~ msgstr "<b>Exemplo:</b> usuario@meu.servidor.sip"

#~ msgid "Use this account to call _landlines and mobile phones"
#~ msgstr "Usar essa conta para chamar te_lefones e celulares"

#~ msgid "NAT Traversal Options"
#~ msgstr "Opções transversais de NAT"

#~ msgid "Proxy Options"
#~ msgstr "Opções de proxy"

#~ msgid "Miscellaneous Options"
#~ msgstr "Opções de miscelânea"

#~ msgid "STUN Server"
#~ msgstr "Servidor STUN"

#~ msgid "Discover the STUN server automatically"
#~ msgstr "Descobrir o servidor STUN automaticamente"

#~ msgid "Discover Binding"
#~ msgstr "Descobrir Binding"

#~ msgid "Keep-Alive Options"
#~ msgstr "Opções Keep-Alive"

#~ msgid "Mechanism"
#~ msgstr "Mecanismo"

#~ msgid "Interval (seconds)"
#~ msgstr "Intervalo (segundos)"

#~ msgid "Authentication username"
#~ msgstr "Autenticação do nome de usuário"

#~ msgid "Transport"
#~ msgstr "Transporte"

#~ msgid "Loose Routing"
#~ msgstr "Roteamento frouxo"

#~ msgid "Ignore TLS Errors"
#~ msgstr "Ignorar erros TLS"

#~ msgid "Local IP Address"
#~ msgstr "Endereço IP local"

#~ msgid "What is your SIP login ID?"
#~ msgstr "Qual é o seu ID de conexão do SIP?"

#~ msgid "What is your SIP account password?"
#~ msgstr "Qual é a senha da sua conta SIP?"

#~ msgid "Pass_word:"
#~ msgstr "Se_nha:"

#~ msgid "Yahoo! I_D:"
#~ msgstr "I_D do Yahoo!:"

#~ msgid "I_gnore conference and chat room invitations"
#~ msgstr "_Ignorar convites de conferências e bate-papo"

#~ msgid "_Room List locale:"
#~ msgstr "Local da l_ista da sala:"

# Changed from Og's "conjunto de caracteres because of little room.
#~ msgid "Ch_aracter set:"
#~ msgstr "C_odificação de caracteres:"

#~ msgid "_Port:"
#~ msgstr "_Porta:"

#~ msgid "What is your Yahoo! ID?"
#~ msgstr "Qual é o seu ID do Yahoo! ?"

#~ msgid "What is your Yahoo! password?"
#~ msgstr "Qual é a sua senha do Yahoo! ?"

#~ msgid "Couldn't convert image"
#~ msgstr "Não foi possível converter a imagem"

#~ msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
#~ msgstr ""
#~ "Seu sistema não oferece suporte a nenhum dos formatos de imagem aceitos"

#~ msgid "Couldn't save picture to file"
#~ msgstr "Não foi possível salvar a foto para o arquivo"

#~ msgid "Select Your Avatar Image"
#~ msgstr "Selecione sua imagem de avatar"

#~ msgid "Take a picture..."
#~ msgstr "Tirar uma foto..."

#~ msgid "No Image"
#~ msgstr "Nenhuma imagem"

#~ msgid "Images"
#~ msgstr "Imagens"

#~ msgid "All Files"
#~ msgstr "Todos os arquivos"

#~ msgid "Select..."
#~ msgstr "Selecionar..."

#~ msgid "_Select"
#~ msgstr "_Selecionar"

#~ msgid "Full name"
#~ msgstr "Nome completo"

#~ msgid "Phone number"
#~ msgstr "Telefone"

#~ msgid "E-mail address"
#~ msgstr "Endereço de e-mail"

#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Site da web"

#~ msgid "Birthday"
#~ msgstr "Aniversário"

#~ msgid "Last seen:"
#~ msgstr "Última atividade:"

#~ msgid "Server:"
#~ msgstr "Servidor:"

#~ msgid "Connected from:"
#~ msgstr "Conectado a partir de:"

#~ msgid "Away message:"
#~ msgstr "Mensagem de ausência:"

#~ msgid "work"
#~ msgstr "trabalho"

#~ msgid "home"
#~ msgstr "casa"

#~ msgid "mobile"
#~ msgstr "móvel"

#~ msgid "voice"
#~ msgstr "voz"

#~ msgid "preferred"
#~ msgstr "principal"

#~ msgid "postal"
#~ msgstr "recado"

#~ msgid "parcel"
#~ msgstr "temporário"

#~ msgid "New Network"
#~ msgstr "Nova rede"

#~ msgid "Choose an IRC network"
#~ msgstr "Escolha uma rede de IRC"

#~ msgid "Reset _Networks List"
#~ msgstr "Reiniciar a lista de _redes"

#~ msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Selecionar"

#~ msgid "new server"
#~ msgstr "novo servidor"

#~ msgid "SSL"
#~ msgstr "SSL"

#~ msgid "New %s account"
#~ msgstr "Nova conta %s"

#~ msgid "Go online to edit your personal information."
#~ msgstr "Conecte-se para editar sua informação pessoal."

#~ msgid "<b>Personal Details</b>"
#~ msgstr "<b>Detalhes pessoais</b>"

#~ msgid "Current Locale"
#~ msgstr "Localidade atual"

#~ msgid "Arabic"
#~ msgstr "Árabe"

#~ msgid "Armenian"
#~ msgstr "Armênio"

#~ msgid "Baltic"
#~ msgstr "Báltico"

#~ msgid "Celtic"
#~ msgstr "Celta"

#~ msgid "Central European"
#~ msgstr "Europeu Central"

#~ msgid "Chinese Simplified"
#~ msgstr "Chinês Simplificado"

#~ msgid "Chinese Traditional"
#~ msgstr "Chinês Tradicional"

#~ msgid "Croatian"
#~ msgstr "Croata"

#~ msgid "Cyrillic"
#~ msgstr "Cirílico"

#~ msgid "Cyrillic/Russian"
#~ msgstr "Cirílico/Russo"

#~ msgid "Cyrillic/Ukrainian"
#~ msgstr "Cirílico/Ucraniano"

#~ msgid "Georgian"
#~ msgstr "Georgiano"

#~ msgid "Greek"
#~ msgstr "Grego"

#~ msgid "Gujarati"
#~ msgstr "Guzerate"

#~ msgid "Gurmukhi"
#~ msgstr "Gurmukhi"

#~ msgid "Hebrew"
#~ msgstr "Hebraico"

#~ msgid "Hebrew Visual"
#~ msgstr "Hebraico Visual"

#~ msgid "Hindi"
#~ msgstr "Hindi"

#~ msgid "Icelandic"
#~ msgstr "Islandês"

#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japonês"

#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "Coreano"

#~ msgid "Nordic"
#~ msgstr "Nórdico"

#~ msgid "Persian"
#~ msgstr "Persa"

#~ msgid "Romanian"
#~ msgstr "Romeno"

#~ msgid "South European"
#~ msgstr "Europeu do Sul"

#~ msgid "Thai"
#~ msgstr "Tailandês"

#~ msgid "Turkish"
#~ msgstr "Turco"

#~ msgid "Unicode"
#~ msgstr "Unicode"

#~ msgid "Western"
#~ msgstr "Ocidental"

#~ msgid "Vietnamese"
#~ msgstr "Vietnamita"

#~ msgid "i"
#~ msgstr "i"

#~ msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
#~ msgstr "Gerencia contas de mensagem e VoIP"

#~ msgid "Show avatars"
#~ msgstr "Mostra avatares"

#~ msgid ""
#~ "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
#~ msgstr ""
#~ "Mostra os avatares para contatos na lista de contatos e janelas de bate-"
#~ "papo."

#~ msgid "Show protocols"
#~ msgstr "Exibir protocolos"

#~ msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
#~ msgstr "Mostra os protocolos para contatos na lista de contatos."

#~ msgid "Compact contact list"
#~ msgstr "Lista de contatos compacta"

#~ msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
#~ msgstr "Mostra a lista de contatos no modo compacto."

#~ msgid "Contact list sort criterion"
#~ msgstr "Critério de ordenação da lista de contatos"

#~ msgid ""
#~ "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort "
#~ "by the contact's state with the value \"state\". A value of \"name\" will "
#~ "sort the contact list by name."
#~ msgstr ""
#~ "Qual critério usar para ordernar a lista de contatos. O padrão é ordernar "
#~ "pelo estado do contato, se o valor for \"state\". Se o valor for \"name"
#~ "\", a ordenação é feita pelo nome."

#~ msgid "Network:"
#~ msgstr "Rede:"

#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Senha:"

#~ msgid "Port:"
#~ msgstr "Porta:"

#~ msgid "“%s” is not a valid contact ID"
#~ msgstr "\"%s\" não é um identificador de contato válido"

#~ msgid "%A %B %d %Y"
#~ msgstr "%A, %d de %B de %Y"

#~ msgid "_Block User"
#~ msgstr "_Bloquear usuário"

#~ msgid "Decide _Later"
#~ msgstr "Decidir _depois"

#~ msgid "Classic"
#~ msgstr "Clássico"

#~ msgid "Simple"
#~ msgstr "Simples"

#~ msgid "Clean"
#~ msgstr "Limpo"

#~ msgid "Blue"
#~ msgstr "Azul"

#~ msgid "Failed to retrieve your personal information from the server."
#~ msgstr "Falha ao recuperar sua informação pessoal do servidor."

#~ msgid "_Disable"
#~ msgstr "_Desabilitar"

#~ msgid "Contrast"
#~ msgstr "Contraste"

#~ msgid "Brightness"
#~ msgstr "Brilho"

#~ msgid "Gamma"
#~ msgstr "Gama"

#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "Volume"

#~ msgid "_Sidebar"
#~ msgstr "_Painel lateral"

#~ msgid "Audio input"
#~ msgstr "Entrada de áudio"

#~ msgid "Video input"
#~ msgstr "Entrada de vídeo"

#~ msgid "Dialpad"
#~ msgstr "Teclado"

#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detalhes"

#~ msgctxt "codec"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Desconhecido"

#~ msgid "Connected — %d:%02dm"
#~ msgstr "Conectado — %d:%02dm"

#~ msgid "Send Video"
#~ msgstr "Enviar _vídeo"

#~ msgid "Send Audio"
#~ msgstr "Enviar áudio"

#~ msgid "Top up %s (%s)..."
#~ msgstr "Recarregar %s (%s)..."

#~ msgid "Top Up..."
#~ msgstr "Recarregar..."

#~ msgid "_Offline Contacts"
#~ msgstr "Contatos _desconectados"

#~ msgid "Show P_rotocols"
#~ msgstr "Exibir p_rotocolos"

#~ msgid "Credit Balance"
#~ msgstr "Créditos"

#~ msgid "Contacts on a _Map"
#~ msgstr "Contatos no _mapa"

#~ msgid "Find in Contact _List"
#~ msgstr "Procurar na _lista de contatos"

#~ msgid "Sort by _Name"
#~ msgstr "Ordenar por _nome"

#~ msgid "Sort by _Status"
#~ msgstr "Ordenar por _status"

#~ msgid "Normal Size With _Avatars"
#~ msgstr "Tamanho normal com _avatares"

#~ msgid "N_ormal Size"
#~ msgstr "Tamanho no_rmal"

#~ msgid "_Compact Size"
#~ msgstr "Tamanho _compacto"

#~ msgid "_Join…"
#~ msgstr "E_ntrar..."

#~ msgid "Could not start room listing"
#~ msgstr "Não é possível iniciar a listagem de salas"

#~ msgid "Could not stop room listing"
#~ msgstr "Não foi possível parar a listagem de salas"

#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Aparência"

#~ msgid "Redial"
#~ msgstr "Rediscar"

#~ msgid "V_ideo"
#~ msgstr "V_ídeo"

#~ msgid "Video Off"
#~ msgstr "Vídeo desligado"

#~ msgid "Video Preview"
#~ msgstr "Visualização de vídeo"

#~ msgid "Video On"
#~ msgstr "Vídeo ligado"

#~ msgid "Call the contact again"
#~ msgstr "Chamar o contato novamente"

#~ msgid "Camera Off"
#~ msgstr "Câmera desligada"

#~ msgid "Disable camera and stop sending video"
#~ msgstr "Desabilitar a câmera e parar o envio de vídeo"

#~ msgid "Preview"
#~ msgstr "Pré-visualizar"

#~ msgid "Enable camera but don't send video"
#~ msgstr "Habilitar a câmera, mas não enviar vídeo"

#~ msgid "Camera On"
#~ msgstr "Câmera ligada"

#~ msgid "Enable camera and send video"
#~ msgstr "Habilitar a câmera e enviar vídeo"

#~ msgid "Contact Map View"
#~ msgstr "Visualização do mapa de contatos"

#~ msgid "Call volume"
#~ msgstr "Volume da chamada"

#~ msgid "Call volume, as a percentage."
#~ msgstr "Volume de chamada, como uma porcentagem."

#~ msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
#~ msgstr "O Empathy migrou os registros do butterfly"

#~ msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
#~ msgstr "Pergunta sobre migrar os registros do butterfly."

#~ msgid "Socket type not supported"
#~ msgstr "Tipo de soquete sem suporte"

#~ msgid "The account %s is edited via %s."
#~ msgstr "A conta %s é editada através do %s."

#~ msgid "The account %s cannot be edited in Empathy."
#~ msgstr "A conta %s não pode ser editada no Empathy."

#~ msgid "Launch My Web Accounts"
#~ msgstr "Iniciar Minhas contas web"

#~ msgid "Edit %s"
#~ msgstr "Editar %s"

#~ msgid "Ca_ncel"
#~ msgstr "_Cancelar"

#~ msgid "Personal Information"
#~ msgstr "Informações pessoais"

#~ msgid "Favorite People"
#~ msgstr "Amigos prediletos"

#~ msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "_Editar"

#~ msgid "Select contacts to link"
#~ msgstr "Selecionar contato para agrupar"

#~ msgid "New contact preview"
#~ msgstr "Visualização de novo contato"

#~ msgid "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
#~ msgstr ""
#~ "Contatos selecionados na lista da esquerda serão conectados todos juntos."

#~ msgctxt "Link individual (contextual menu)"
#~ msgid "_Link Contacts…"
#~ msgstr "Agr_upar contatos…"

#~ msgid "Link Contacts"
#~ msgstr "Contatos agrupados"

#~ msgctxt "Unlink individual (button)"
#~ msgid "_Unlink…"
#~ msgstr "_Desagrupar..."

#~ msgid ""
#~ "Completely split the displayed linked contacts into the separate contacts."
#~ msgstr ""
#~ "Divide completamente os meta-contatos exibidos nos contatos que ele "
#~ "contém."

#~ msgid "_Link"
#~ msgstr "_Agrupar"

#~ msgid "Unlink linked contacts '%s'?"
#~ msgstr "Desagrupar meta-contato \"%s\"?"

#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to unlink these linked contacts? This will "
#~ "completely split the linked contacts into separate contacts."
#~ msgstr ""
#~ "Tem a certeza de que deseja desagrupar estes contatos? Isto irá separar "
#~ "os contatos vinculados em contatos separados."

#~ msgctxt "Unlink individual (button)"
#~ msgid "_Unlink"
#~ msgstr "_Desconectar"

#~ msgid "Contact ID:"
#~ msgstr "ID do contato:"

#~ msgid "C_hat"
#~ msgstr "Ba_te-papo"

#~ msgid "Send _Video"
#~ msgstr "Enviar _vídeo"

#~ msgid "C_all"
#~ msgstr "Ch_amar"

#~ msgid "Set your presence and current status"
#~ msgstr "Define sua presença e estado atual"

#~ msgid "The selected contact cannot receive files."
#~ msgstr "O contato selecionado não pode receber arquivos."

#~ msgid "The selected contact is offline."
#~ msgstr "O contato selecionado está desconectado."

#~ msgid "There was an error while importing the accounts."
#~ msgstr "Ocorreu um erro ao importar as contas."

#~ msgid "There was an error while parsing the account details."
#~ msgstr "Ocorreu um erro ao analisar os detalhes da conta."

#~ msgid "There was an error while creating the account."
#~ msgstr "Ocorreu um erro ao criar a conta."

#~ msgid "There was an error."
#~ msgstr "Ocorreu um erro."

#~ msgid "The error message was: %s"
#~ msgstr "A mensagem de erro foi: %s"

#~ msgid ""
#~ "You can either go back and try to enter your accounts' details again or "
#~ "quit this assistant and add accounts later from the Edit menu."
#~ msgstr ""
#~ "Você pode voltar e tentar digitar os detalhes da sua conta novamente ou "
#~ "sair deste assistente e adicionar contas mais tarde pelo menu Editar."

#~ msgid "An error occurred"
#~ msgstr "Houve um erro"

#~ msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
#~ msgstr "Você possui alguma outra conta que deseja configurar?"

#~ msgid "What kind of chat account do you want to create?"
#~ msgstr "Qual tipo de conta de bate-papo você deseja criar?"

#~ msgid "Do you want to create other chat accounts?"
#~ msgstr "Você deseja criar outras contas de bate-papo?"

#~ msgid "Enter the details for the new account"
#~ msgstr "Digite os detalhes para a nova conta"

#~ msgid ""
#~ "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
#~ "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
#~ "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
#~ "calls."
#~ msgstr ""
#~ "Com o Empathy você pode bater papo com pessoas online por perto e com "
#~ "amigos e colegas que usam Google Talk, AIM, Windows Live e muitos outros "
#~ "programas de bate-papo. Com um microfone ou uma webcam você poderá também "
#~ "ter chamadas de áudio ou vídeo."

#~ msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
#~ msgstr "Você possui uma conta que você usa com outro programa?"

#~ msgid "Yes, import my account details from "
#~ msgstr "Sim, importe os detalhes da minha conta de "

#~ msgid "Yes, I'll enter my account details now"
#~ msgstr "Sim, eu digitarei os detalhes da minha conta agora"