aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
blob: 151461d653302bf5f26a3bea5b5165ff1a4e1c2d (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319






                                                                                          

         
                           
                          


                                                      
                                                        
                


                                           
                                              
                             
 
                                    

                
 



                                    
                                    

                                      

                                    



                                                                             



                                                                      
                                            

                                                      
 
                                            





                                                                                 
 
                                            

                                                            
 
                                            



                                                                               
 
                                            
                                          
                                                                            
 
                                            
        
                                                                             
         
                                                                                
                           
 
                                            

                                                   
 
                                            

                                                                 
 
                                                                                                                                                                                                                     
                                             
                                                                         


                                                                              
 
                                             




                                                                                

                                                                                
 

                                             

                                           
 
                                             

                                                                               
 
                                             

                                               
 
                                             

                                                                        
 
                                             

                                    
 
                                             

                                     
 
                                             
                                                        
                                                                        
 
                                             
                                                                
                                                                           
 
                                             

                                                   
 
                                             

                                                                           
 
                                             

                                                        
 
                                             


                                                                            
         

                                                                               
 
                                             

                                                            
 
                                             


                                                                             
 
                                             

                                       
 
                                             

                                                               
 
                                             

                                       
 
                                             

                                                                              
 
                                             
                                
                                      
 
                                             

                                                                               
 
                                             

                                               
 
                                             
                                                               
                                                                               
 
                                             

                                              
 
                                             

                                                                           
 
                                             

                                                           
 
                                             


                                                                            
 
                                             

                                                                
 
                                             



                                                                               
 
                                             

                                                               
 
                                             




                                                                                 
 
                                             

                                              
 
                                             

                                                                     
 
                                             

                                                
 
                                             

                                                                      
 
                                             
                                                   
                                                          
 
                                             


                                                                               
 
                                             
                                             
                                                         
 
                                             

                                                                                 
 
                                             

                                                                
 
                                             





                                                                               
 
                                             

                                                                      
 
                                             



                                                                              
 
                                             

                                                                     
 
                                             



                                                                                 
 
                                             

                                    
 
                                             

                                                                          
 
                                             

                                                  
 
                                             

                                                                          
 
                                             

                                   
 
                                             

                                                                            
 
                                             

                                               
 
                                             

                                                                             
         
                                                                                 
 
                                             

                                         
 



                                                                      
         
                                                                           
                  
 
                                             
                                     
                                                        
 
                                             
        
                                                                               
         

                                                                         
 
                                             

                                                                  
 
                                             
        

                                                                              
         

                                                                                 
 
                                             

                                             
 
                                             

                                                            
 
                                             

                                              
 
                                             
        
                                                                               
         

                                                                                   
 
                                             
                            
                                            
 
                                             




                                                                                
 
                                             

                                          
 
                                             





                                                                            
 
                                             


                                                                                 
 
                                             




                                                                               
 
                                             
                                                 
                                                             
 
                                             
                                                                      
         
                                                                             
 
                                             

                               
 
                                             
                                                                      
         

                                                                                 
 
                                             

                             
 
                                             

                                                                                  
 
                                             

                                         
 
                                             
                                                                
                                                                         
 
                                             

                                                        
 
                                             


                                                                            
         

                                                                               
 
                                             

                                                              
 
                                             



                                                                            
 
                                             


                                                             
                                             
        
                                                                            
         

                                                                                   
 
                                         

                                            
 
                                         


                                           
                                         


                                              
                                         


                                                                   
                                         


                                               
                                         


                                                                 
                                                                           

                            
 
                                         

                                                                               
 
                                          


                                                                           
                                          
                                               
                                                          
 
                                          
                                  
                                           
 
                                                                         




                                                             
                                      



                        
                                      



                      
                                    


                    
                                    


                
                                    


                
                                    

                   
 
                                    

                  
 
                                        
                                    
                  


                     
                                    


                                   
                                                                      


                                       


                                                                      


                     
                                                                      


                                
                                                                      


                              
                                    


                           
                                                                      


                                           
                                                                      


                                      
                                                                      


                            
                                                                      
                                 
                                     
 
                                                                      


                                                 
                                                                      


                                                   
                                                                      


                                           
                                    


                            
                                    


                                             
                                    


                                 
                                    


                                   
                                    


                                           
                                    


                                
                                    

                                                       
 
                                    




                                                                                
                                    


                                                
                                    


                                                                    
                                    


                                    
                                    


                                                                            

                                                                                
 
                                    




                                                                               

                                                                          
 
                                    


                                                         
                                    


                      
                                                  

                        
 
                                               

                             
 
                                                      



                                                   

                                                      


                         
                                                       








                                                  



                                                       
 

                                            


                                             
                                            


                                                      
                                            


                                                
                                            


                                                
                                            


                                                            
                                            


                                                                
                                       


                                           
                                       


                                                 
                                       


                                                
                                       

                                 
 
                                        
                                                                
                                                           
 
                                        
                                                                 
                                                             
 
                                        


                                                                    
                                        


                                                                 
                                        




                                                                           
                  
 
                                        


                                                                               
                                        


                                                                           
                                        
                                                                    
                                                                 
 
                                        
                                                                         
                                                                        
 
                                        




                                                                              
                                                                              


                                                                                
                                        


                                                                       
                                        






                                                                           
                                        



                         
                                        


                             
                                        



                                                                          
                                        


                                                  

                                                                              



                                           

                                                                              





                                                                      
                                        



                                                                              
                                        


                   
                                        

                  
 
                                        

                           
 
                                        

                          
 
                                        

                                   
 
                                        

                          
 
                                        

                     
 
                                                                         


                 
                                        


                                  
 
                                        




                                                                    
                                        

                                
 
                                        


                            
                                       
                                        





                                                            
                                        



                                         
                                        

                        
 
              

                                           

                
 
                       
                                        

                                  
 
                                        


                                            
                                        
           





                                                                
                                        


                                  
 
                                        






                                                                
                                        



                                 
                                        



                      
                                        


                            
 




                                                                 
                                        



              
                                        



                              
                                        



                                      


                                                                     


                                                                          

                    
 
              
                                        


                                              
                                        


                 
                                        

                   
 
                                        
                                         
                                          

              
                                        


                                                 

                                           


               
                                                                            

                 
 
                                        


                    

                                               
                                        



                 
                                                          


                                                
                                                          


                                                            
                                                          


                                            
                                                          


                          
                                                          


                                       
                                                          


                                    

                                                           

                                                        
                                         
                                            






                                                           





                                                           

        
                                                        


                               
                                                        


                   
                                                        


                            
                                                        


                                   




                                                             


                                          
                                                        


                                                                         

                                                    


                      

                                                     


                                   




                                                  
                                                     
                                                  

                      
 
                                                  

                

                                                  


                                                     
 
                                                  
                                                     

                                
 



                                                  




                                                  

           
 
                                                   

                
 
                                                   

                
 
                                                


               
                                                
        

                                                                           
         
                                                                             
                                 
 
                                                

                         
 
                                                
                                                        
              
                   
 
                                                


              
                                                     


                      
                                                     




                                                      
                                                     






                                                                       
                                                     




                                                        
                                                     




                                                                
                                                     




                                                      
                                                     





                                                      
                                                         


                                        
                                                                  
                                                                


                             
                                                                


                                            
                                                                


                                                                        


                                                                          
                                                  



                
                                                  
                                               
                                                             
 
                                                  
                                              
                                     


                
                                                  


               
                                                  


                 
                                                  


             
                                                  


                             





                                                  


                           
                                                  



                                                      
                                                  







                                                                             
                                                  


                             

                                                   


                 
                  

                                                     



                  

                                                     


             
                                                   



                        
                                                   



                           
                                                   
                                               


                               
                                                   


                        
                                                   


                                             

                                                     


                 
                                                   


                      
                                                   



                                           
                  

                                                   


                                     
                                                   


                                          

                                                   

                               
 
                                                   



                                                    
                                                   


                          
                                                   

                  
 
                                                    


                 
                                                    


                              
                                                    


                
                                                    


                
                                                    


                
                                                    


               
                                                    


                        
                                                    

               
 
                                                    


                   
                                                    


              
                                                    


              
                                                    


               
                                                    


                     
                                                    


             
                                                    


                             
                                                    


              
                                                    


                                
                                                    


                                  
                                                    


                    
                                                    


                      
                                                    


                                
                                                    
                        
                                 
 
                                                    


                   
                                                    


                  
                                                    


                  


                                                    



                                           
                                                    
           

               
 
                                                    



                             
                                                     



                                                                  
                                                     

                       
 
                                                     
           



                                                     




                                                     
                                                     


                                                             
                                                             






                                                                               
                                  
 


                                                              


                          
                                                              



                                                                               
                                                                         

                                                                                
 
                                             

                   
 
                                             


                   
                                             


                 
                                              



                       
                                              



                        

                                              




                                                    
                                              





                                                    
                                              



                      
                                              





                         
                                              





                         
                                              



                                          
                                              


             
                                              



                                                              
                                              


                       

                                              


                      

                                              


                        
                                              


             
                                              


               
                                              


                       
                                              


                           
                                              
                                     


                 
                                              


                           
                                              


                            
                                              


                          
                                              


               
                                              

                                                                           

                                                                       
 
                                              


                     
                                              



                                              

                  
 
                                              
                                                                       

                
 
                                              

                                    
 
                                              


               
                                              
                                                                       

                 
 
                                              
                                     

               

                                              

                  
 
                                              

                                                    
 
                                                     


                                              


                                                     
 

                                                     



                                                                           
                                                  



                           
                                                  



                        
                                                  


                     
                                                    

                                   
 
                                                    


                                                             
                                                    


                                                              
                                                    


                                                                               
                                                    


                                                             
                                                    


                                        
                                                    


                              
                                                    


                                                      
                                                    


                                                
                                                    


                          
                                                     


                                                    
                   
                                                     

                        
 



                                                  





                          

                                                   

                                  
 

                                                   

                                              
 
                                                   


                                                      
                                                   


                                                    
                                                                    
                                                   




                                                                            
                             

                                                                            
 
                                                   


                       
                  
                                                    


                                    
                                             


                                     
                                              


                  
                                              

                  
 
                                              


                  



                                              
                                              

                              
 
                                               


                                       
                                               


                                      
                                               


                                       
                                               


                                 
                                               


                                    
                                               


                           
                                               


                                
                                               


                                 
                                               


                                  
                                               


                                 
                                                       


                                           




                                                      
                                      




                                                                           
                                     






                                                      
                                               


                               
 
                                               

               
 
                                             
                                                                    
         
                                                                                 
 
                                             

                                                                             
 
                                             

                                    
 
                                             
                                                  
                                              
 
                                             

                                                                  
 
                                             
                                                                               

                                                                             
           
 
                                             

                                                 
 
                                             


                                                                               
 
                                             

                                                   
 
                                             

                                                                    
 
                                             

                                         
 
                                             



                                      
                                             



                                            
                                             

                   
 
                                             


                                        
                                             


                                                                        
                                             
                                                   
                                                        
 
                                             


                                
                                           


                               
                                           
                     
                              
 
                                           


                                                                            
                                           





                                                                                 
                                                
 
                                           


                                
 
                              
                                               



                                    
                                               


                    
            
                                               


                         
                                              


                             






                                              


                  

                                                                   
                                                 



                                                     
                                                          

                                 
 
                                                          

                                        
 
                                   





                                                                               

                                                                                  

                                                                                   
 
                                   









                                                                                  
 
                                   


                                                                               
                                                  
         


                                                                                    
 
                                    

                                                           
 
                                    

                                                
 
                                




                                                                                
                                


                                                                            
                                                                        

                       
                                

                                                                               
                                                                  

                       
                                


                      
                                


                          
                                


                        

                                                                            
                                      
           

                                                              
 

                                                                            
                                      


                                                 
                                                                         


                                   
                                       
           
                      
                         
 
                                       
           
                           
                         
 
                                       

                                                
 
                                       


                            
                                       




                                                                             
                                                                             

                                                                        
                                       
                                    
                                       
 
                                       


                                        


                                            
 
                                        
           

                                                       
 
                                        

                                                        
 
                                        



                                                               
                                                                

                                                              
                                            
                                        
                
               
 
                    
                                        

                 
 
                                        


                
                                        


                
                                        





                                                              
 
                   
                                        


                                                 



                                        
                                        

                     
 
                                        

                                    
 
                                        






                                                                              


                                            
 
                                   


                                                
                                   


                                             
                       


                                              
                       



                                                                             
                       


                                
                       


                                            
                       











                                                                                
                            



                            


                                              
                            


                                            
                                     


                                                                
 
                                                                       

                          
 
                                                                       


                                       
 

                                                                       


                                
 

                                              

                 
 


                                              

                  
 

                                                                      
                                    



                       
                                    


                                                    
                                    


                                                                  
                                    


                                                             
                                    


                                               
                                    


                                             

                                                                      
                                     


                     
                                    


                  
                                    


                  
                                    



                                                                        
                                    
           

                        
 
                                    


                           
                                    







                                                                                 
                                    







                                                                                 
                                    





                                                                              
                                                
 
                                    


                                          
                                    





                                                                                  
                                    





                                                                                  
                                    









                                                                             
                                    


                                              
                                    


                                         
                                    


                                            
                                    


                                            
                                    

                                   
                                 
 
                                    


                                                            
                                    


                 
                                    

                
 
                                    

                   
 
                                    

                 
 
                                    

                      

                                    

                    
 
                                                                       

               
 
                                                                       

                   
 
                                    

                 

                                     







                                     

                         
 
                                     

                     
 
                                     

                     
 
                                     
                      
                            
 
                                     

                 
 
                                     
                            
                                 
 
                                     


                          
                                     

                                   
 
                                     


                                   
                                     

                                     
 
                                     


                                       
                                     
                                 
                                       
 
                                     

                                       
 
                                     

                           
 
                                     

                              
 
                                     

                          
 
                                     

                         
 
                                                                        


               
                            


                                      
                                        


             
                                        


             
                                        






                                         
                                   


                            
                                   







                                                                                
                                   













                                                                               
                                   



                    
                                   






                                                                               
                                   

                        
 
                                   


                     
                                                                    





                             
                                   
           



                                 
 
                                   





                                         
                                   





                                      
                                   


             
                                   





                                  
                                   

                                 
 
                                    

                     
 
                                    

                
 
                                    

                         
 


                                    
 
                                    


                                          


                                                                      
 


                                    
 
                                    







                                     

                  
 
                                     

                     
 
                                     

                            
 
                                     

                            
 
                                     


                                     
                                     


                                     
                                     


                                    
                                     


                            
                               

                                           
 
                               

                            
 
                                

                          
 
                                     


               
                                     


                      
                                     


                          
                                     




                                                                          
                                     


                              
                                     


                               
                                     


              
                                     


                
                                     


                    
                                     


                     
                                                                        


                 
                                     


               
                                     


                 
                                     

             
 
                                     
















                                                                                
                                     


             
                                     


                 
                                     


                  
                                     


               
                                     



                                                                        
                                                                                    
 
                                     


                                    
                                     



                                                                   
                                     
           

                                                 
 
                                     

                  
 
                                                                        


                 
                                     


                            
                                     


                              
                                     



                                       
                                     



                                                      
                                     

                
 
                                     
           

                                          
 
                                     



                                                
                                     
           


                                                   
                                                                        


                             
                                      






              
 
                                                        
                                 


                     
 
                                                        
                                 


                  
 
                                  


                               
 
                                  


                        
 
                                  


                 

                                                                   
                                  
           



                                                                   
                                  



                                

                                               
                                  



                                      
                                  

                                    
 
                                  
           

                                      
 
                                  

                                   
 

                                               
                                  



                               

                                               
                                  
           


                               
                                  


                                             
                                                                  

                                                    
 
                                                                  
           

                                            
 
                                                                  
           

                                                        
 
                                   


          
                                   
            
                 
 
                                   

                     
 








                                                                            
 
                                    

                  
 
                                    



                                                                        
                                                                              
                            
 
                                     

                        
 
                                                       
                                     

                 
 
                                     

                  
 
                                     

               
 

                                                 

                              
 
                                                 
                                                         
                                                          
 
                                                 

                 
 
                                           


                         
                                           

                
 
                                           


                                 
                                           
           
        
      



                         
      



                      

                                           


            

                                           

             
 
                                           

                       
 
                                            


                                                                             

                                                                               
 
                                            


               





                                                                              
                         

                                            




                                                                              
                         
 




                                            

                                           
 
                                            

                       
 
                                              


                  
                                              


                           

                                              


                

                                              





                                                                          
                                              


                
                                   


                          
                                   


                         
                                   


                        
                                   

                                 
 
                                   


                                    
                                   


                         
                                   


                            
                                   

                
 
                                                       
                                   



                                                       
                                   



                                                                 
                                   



                                                                 
                                   



                                                                 
                                   
                                                 

                                                                             

                                                                 
                                   



                                                                 
                                   



                                                                 
                                   


                                   
                                    


                      
                                    

                          

                                    

                                      
 
                                                                        



                                    

                              
 
                                    

                           
 
                                    

                       
 
                                    

                                          
 
                                    



                                                 

                                      
 








                                                               

                      
 
                                     

               
 
                                     
                                    
                                           
 
                                     
                                                
                                                            
 
                                     
                                                          
                                                                       
 
                                     
                                                        
                                                                   
 
                                     
                                                        
                                                                      
 
                                     

                       
 
                                     
                                   
                                       
 
                                     
                                         
                                                  
 
                                     


                                    
                                     


              
                                     

                                                                           
 
                                     
        



                                                                               
         
                                                                             


                                                                            
 






















                                                                                                                                                                
                                     



                                                                         

                                                                                
 
                                     
                                            
                                                             
 
                                     


                                   
                                     


                           
                                     


                  
                                     


              
                                     


                        
                                     


                  


                                                                    
 
                                     

                                                                             

                                                                                
                                     


                     




                                     

                 
 
                                                                      
                                     



                                         
                                     


                       


                                     
 
                                     


                        
                                     


                       
                                     


               
                                     


                                  
                                      
                                                                     
                                                                          

                                           
                                      

                                                   
                                                         
 
                                      


                                                              
                                      


                                         
                                      


                                               
                                      



                                              


                                    

                                              


                                    



                                              
 
                                              
                        
                                
 
                                              
                               
                                   
 


                                              
 


                                              
 
                                              

                   
 


                                              
 


                                               
 


                                               
 


                                               
 


                                               
 


                                               
 


                                               
 








                                               



                                      



                                            
                                    

               
 
                                                                                            


                                                                                  
 
                                                                                            

                                           
 



                                                                                  
 



                                                          













































































































































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                                


             

                                                          
 

                                  
 




                                                                               
 

                                    
 


                                                                             
 

                                       
 

                                                                        
 

                                                          
 







                                                                               
 

                   
 

                    
 

                  
 

                                                      
 

                       
 

                                  
 

                               
 

                     
 

                   
 

                     
 

                
 

                                                                        
 
                  
                   
 
                   
                      
 

                     
 

                     
 

                
 

                  
 

                          
 

                          
 

                          
 

                             
 

                    
 


                        
 

                                 
 

                         
 

                         
 

                               
 

                       
 

                                 
 

                                     
 

                         
 

                               
 

                                           
 

                             
 

                               
 

                                        
 

                           
 

                             
 

                                                    
 

                                                  
 

                      
 

                            
 

                   
 

                            
 

                                
 

                         
 

                                       
 

                             
 
                                                
                                                        
 

                      
 
                                             
                                                   
 

                          
 
                                       
                                            
 

                                      















                                                              

















                                                        






                                           
                                  
                                             





                                                                             
                                                                               















































                                                                               
                                                 

                                                     
                                                               

                                           
                                                   





























                                                                               





































                                                                                
                                                    







                                                        
                                                              







                                                                               
                                                                  








                                                                          








































                                                                  


                 





























                                              






























                                                                                 


                                     









                                            
                                   






























                                                                                  
                                                                                 











                                                                               



                                  
                                 



                     
























                                                                             


























                                                                                
                                  






                                  






















                                                                                   














                                           














                                                                             





















                                                                                








                                                         
                                          
                                             



                                                 














                                                                          






                                     
                                 








                                             
# empathy's Portuguese translation
# Copyright © 2003, 2004 gossip
# Copyright © 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 empathy
# This file is distributed under the same license as the empathy package.
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2003, 2004, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
# António Lima <amrlima@gmail.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-13 12:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-22 22:11-0100\n"
"Last-Translator: António Lima <amrlima@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"

#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
msgid "Empathy"
msgstr "Empathy"

#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
msgid "IM Client"
msgstr "Cliente de MI"

#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
msgid "Empathy Internet Messaging"
msgstr "Mensagens na Internet Empathy"

#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
msgstr ""
"Dialoge no Google Talk, Facebook, MSN e muitos outros serviços de diálogo"

#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:5
msgid "chat;talk;im;message;irc;voip;gtalk;facebook;jabber;"
msgstr "diálogo;conversa;im;mensagem;irc;voip;gtalk;facebook;jabber;"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:1
msgid "Connection managers should be used"
msgstr "Deverá ser utilizado um gestor de ligações"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:2
msgid ""
"Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
"reconnect."
msgstr ""
"Se deverão ou não ser utilizado gestores de ligações para desligar/religar "
"automaticamente."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:3
msgid "Empathy should auto-connect on startup"
msgstr "Empathy deverá ligar-se automaticamente ao iniciar"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:4
msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
msgstr ""
"Se o Empathy deverá ou não iniciar automaticamente a sessão com as suas "
"contas ao iniciar."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:5
msgid "Empathy should auto-away when idle"
msgstr "Empathy deverá colocar automaticamente como ausente quando inativo"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:6
msgid ""
"Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
msgstr ""
"Se o Empathy deverá ou não ficar em estado ausente automaticamente quando o "
"utilizador está inativo."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:7
msgid "Empathy default download folder"
msgstr "Pasta de downloads por omissão do Empathy"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:8
msgid "The default folder to save file transfers in."
msgstr "A pasta onde por omissão gravar ficheiros transferidos."

#. translators: Automatic tasks which are run once to port/update account settings. Ideally, this shouldn't be exposed to users at all, we just use a gsettings key here as an optimization to only run it only once.
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:10
msgid "Magic number used to check if sanity cleaning tasks should be run"
msgstr ""
"Número mágico utilizado para verificar se devem ser executadas tarefas de "
"limpeza"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:11
msgid ""
"empathy-sanity-cleaning.c uses this number to check if the cleaning tasks "
"should be executed or not. Users should not change this key manually."
msgstr ""
"empathy-sanity-cleaning.c utiliza este número para verificar se deve ou não "
"executar tarefas de limpeza. Os utilizadores não devem alterar o valor desta "
"chave manualmente."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:12
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
msgid "Show offline contacts"
msgstr "Apresentar os contactos desligados"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:13
msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
msgstr "Se apresentar ou não na lista de contactos os que estejam desligados."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:14
msgid "Show Balance in contact list"
msgstr "Apresentar Saldo na lista de contactos"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:15
msgid "Whether to show account balances in the contact list."
msgstr "Se apresentar ou não os saldos de conta na lista de contactos."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:16
msgid "Hide main window"
msgstr "Esconder a janela principal"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:17
msgid "Hide the main window."
msgstr "Esconder a janela principal."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:18
msgid "Default directory to select an avatar image from"
msgstr "Diretório por omissão de onde selecionar uma imagem de avatar"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:19
msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
msgstr "O último diretório de onde foi selecionada uma imagem de avatar."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:20
msgid "Open new chats in separate windows"
msgstr "Abrir novos diálogos em janelas distintas"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:21
msgid "Always open a separate chat window for new chats."
msgstr "Abrir sempre uma janela de diálogo distinta para novos diálogos."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:22
msgid "Display incoming events in the status area"
msgstr "Apresentar eventos recebidos na área de estado"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:23
msgid ""
"Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
"user immediately."
msgstr ""
"Apresentar eventos recebidos na área de estado. Se falso, apresentá-los ao "
"utilizador imediatamente."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:24
msgid "The position for the chat window side pane"
msgstr "A posição do painel lateral da janela de diálogo"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:25
msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
msgstr ""
"A posição armazenada (em pixels) do painel lateral da janela de diálogo."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:26
msgid "Show contact groups"
msgstr "Apresentar grupos de contactos"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:27
msgid "Whether to show groups in the contact list."
msgstr "Se apresentar ou não os grupos na lista de contactos."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:28
msgid "Use notification sounds"
msgstr "Utilizar sons de notificação"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:29
msgid "Whether to play a sound to notify of events."
msgstr "Se reproduzir ou não um som para notificar a ocorrência de eventos."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:30
msgid "Disable sounds when away"
msgstr "Desativar sons quando ausente"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:31
msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
msgstr "Se reproduzir ou não sons de notificação quando ausente ou ocupado."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:32
msgid "Play a sound for incoming messages"
msgstr "Reproduzir um som ao receber mensagens"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:33
msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
msgstr "Se reproduzir ou não um som para notificar da receção de mensagens."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:34
msgid "Play a sound for outgoing messages"
msgstr "Reproduzir um som ao enviar mensagens"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:35
msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
msgstr "Se reproduzir ou não um som para notificar de mensagens enviadas."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:36
msgid "Play a sound for new conversations"
msgstr "Reproduzir um som ao ser iniciado um novo diálogo"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:37
msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
msgstr ""
"Se reproduzir ou não um som para notificar do início de novos diálogos."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:38
msgid "Play a sound when a contact logs in"
msgstr "Reproduzir um som quando um contacto inicia uma sessão"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:39
msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
msgstr ""
"Se reproduzir ou não um som para notificar que contactos iniciaram uma "
"sessão na rede."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:40
msgid "Play a sound when a contact logs out"
msgstr "Reproduzir um som quando um contacto termina a sessão"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:41
msgid ""
"Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
msgstr ""
"Se reproduzir ou não um som para notificar que contactos terminaram a sessão "
"na rede."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:42
msgid "Play a sound when we log in"
msgstr "Reproduzir um som iniciar uma sessão"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:43
msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
msgstr "Se reproduzir ou não um som ao iniciar uma sessão na rede."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:44
msgid "Play a sound when we log out"
msgstr "Reproduzir um som ao terminar a sessão"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:45
msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
msgstr "Se reproduzir ou não um som ao terminar a sessão numa rede."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:46
msgid "Enable popup notifications for new messages"
msgstr "Ativar notificações de popup de novas mensagens"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:47
msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
msgstr ""
"Se apresentar ou não um popup de notificação ao receber uma nova mensagem."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:48
msgid "Disable popup notifications when away"
msgstr "Desativar notificações de popup quando ausente"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:49
msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
msgstr "Se apresentar ou não popups de notificação quando ausente ou ocupado."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:50
msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
msgstr "Notificações em popup se o diálogo não tiver o foco"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:51
msgid ""
"Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
"the chat is already opened, but not focused."
msgstr ""
"Se apresentar ou não um popup de notificação ao receber uma nova mensagem "
"mesmo que o diálogo já esteja aberto mas não detenha o foco."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:52
msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
msgstr "Notificações em popup quando um contacto inicia uma sessão"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:53
msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
msgstr ""
"Se apresentar ou não popups de notificação quando um contacto inicia uma "
"sessão."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:54
msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
msgstr "Notificações em popup quando um contacto termina a sessão"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:55
msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
msgstr ""
"Se apresentar ou não popups de notificação quando um contacto termina a sua "
"sessão."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:56
msgid "Use graphical smileys"
msgstr "Utilizar risonhos gráficos"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:57
msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
msgstr "Se converter ou não risonhos em imagens gráficas nos diálogos."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:58
msgid "Show contact list in rooms"
msgstr "Apresentar a lista de contactos nas salas"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:59
msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
msgstr "Se apresentar ou não a lista de contactos nas salas de diálogo."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:60
msgid "Chat window theme"
msgstr "Tema da janela de diálogo"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:61
msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
msgstr "O tema utilizado para apresentar o diálogo em janelas de diálogo."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:62
msgid "Chat window theme variant"
msgstr "Variante do tema da janela de diálogo"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:63
msgid ""
"The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
msgstr ""
"A variante de tema utilizada para apresentar o diálogo em janelas de diálogo."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:64
msgid "Path of the Adium theme to use"
msgstr "Caminho do tema Adium a utilizar"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:65
msgid ""
"Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium. "
"Deprecated."
msgstr ""
"Caminho do tema Adium a utilizar se o tema utilizado para a conversa for "
"Adium. Obsoleto."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:66
msgid "Enable WebKit Developer Tools"
msgstr "Ativar as Ferramentas de Desenvolvimento WebKit"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:67
msgid ""
"Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
msgstr ""
"Se as ferramentas de desenvolvimento WebKit, tais como o Inspetor Web, "
"deverão estar ativas."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:68
msgid "Inform other users when you are typing to them"
msgstr "Informar outros utilizadores de que lhes está a escrever"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:69
msgid ""
"Whether to send the 'composing' or 'paused' chat states. Does not currently "
"affect the 'gone' state."
msgstr ""
"Se enviar ou não os estados de diálogo 'a escrever' ou 'pausado'. Atualmente "
"não afeta o estado 'ausente'."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:70
msgid "Use theme for chat rooms"
msgstr "Utilizar tema para salas de diálogo"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:71
msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
msgstr "Se utilizar ou não o tema nas janelas de diálogo."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:72
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Idiomas de verificação ortográfica"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:73
msgid ""
"Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
msgstr ""
"Lista separada por vírgulas de idiomas de verificação ortográfica a utilizar "
"(por ex. \"pt, en, fr\")."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:74
msgid "Enable spell checker"
msgstr "Ativar a verificação ortográfica"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:75
msgid ""
"Whether to check words typed against the languages you want to check with."
msgstr ""
"Se verificar ou não as palavras introduzidas contra os idiomas para os quais "
"deseja verificar."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:76
msgid "Nick completed character"
msgstr "Caracter após alcunha completada"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:77
msgid ""
"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
"chat."
msgstr ""
"Caracter a adicionar após a alcunha ao utilizar o completar de alcunhas "
"(tab) em diálogos de grupo."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:78
msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
msgstr ""
"Empathy deverá utilizar o avatar do contacto como ícone da janela de diálogo"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:79
msgid ""
"Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
msgstr ""
"Se o Empathy deverá ou não utilizar os avatares dos contactos como ícones "
"das janelas de diálogo."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:80
msgid "Last account selected in Join Room dialog"
msgstr "Última conta selecionada no diálogo Entrar na Sala"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:81
msgid "D-Bus object path of the last account selected to join a room."
msgstr ""
"Caminho do objeto D-Bus da última conta selecionada para entrar numa sala."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:82
msgid "Camera device"
msgstr "Dispositivo de câmara"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:83
msgid "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
msgstr ""
"Dispositivo de câmara por omissão a utilizar em chamadas de vídeo, por ex. /"
"dev/video0."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:84
msgid "Camera position"
msgstr "Posição da câmara"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:85
msgid "Position the camera preview should be during a call."
msgstr "Posição onde a antevisão de câmara deverá estar durante uma chamada."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:86
msgid "Echo cancellation support"
msgstr "Suporte para cancelamento de eco"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:87
msgid "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter."
msgstr "Se ativar ou não o filtro de cancelamento de eco do Pulseaudio."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:88
msgid "Show hint about closing the main window"
msgstr "Apresentar dica sobre fechar a janela principal"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:89
msgid ""
"Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
"'x' button in the title bar."
msgstr ""
"Se apresentar ou não o diálogo de mensagem sobre fechar a janela principal "
"no botão 'x' da barra de título."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:90
msgid "Empathy can publish the user's location"
msgstr "O Empathy pode publicar a localização do utilizador"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:91
msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
msgstr ""
"Se o Empathy pode ou não publicar a localização do utilizador aos seus "
"contactos."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:92
msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
msgstr "Empathy deverá reduzir a precisão da localização"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:93
msgid ""
"Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
msgstr ""
"Se o Empathy deverá ou não reduzir a precisão da localização por motivos de "
"privacidade."

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:734
msgid "No reason was specified"
msgstr "Não foi especificado nenhum motivo"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:737
msgid "The change in state was requested"
msgstr "A alteração de estado foi pedida"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:740
msgid "You canceled the file transfer"
msgstr "Cancelou a transferência do ficheiro"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:743
msgid "The other participant canceled the file transfer"
msgstr "O outro participante cancelou a transferência do ficheiro"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:746
msgid "Error while trying to transfer the file"
msgstr "Erro ao tentar transferir o ficheiro"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:749
msgid "The other participant is unable to transfer the file"
msgstr "O outro participante é incapaz de transferir o ficheiro"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:752 ../libempathy/empathy-utils.c:260
msgid "Unknown reason"
msgstr "Motivo desconhecido"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:915
msgid "File transfer completed, but the file was corrupted"
msgstr "Transferência de ficheiro terminada, mas o ficheiro estava corrompido"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1201
msgid "File transfer not supported by remote contact"
msgstr "Transferência de ficheiros não é suportada pelo contacto remoto"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1257
msgid "The selected file is not a regular file"
msgstr "O ficheiro selecionado não é um ficheiro normal"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1266
msgid "The selected file is empty"
msgstr "O ficheiro selecionado está vazio"

#: ../libempathy/empathy-message.c:385 ../src/empathy-call-observer.c:108
#, c-format
msgid "Missed call from %s"
msgstr "Chamada perdida de %s"

#. Translators: this is an outgoing call, e.g. 'Called Alice'
#: ../libempathy/empathy-message.c:389
#, c-format
msgid "Called %s"
msgstr "Chamada para %s"

#: ../libempathy/empathy-message.c:392
#, c-format
msgid "Call from %s"
msgstr "Chamada de %s"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:180
msgid "Available"
msgstr "Disponível"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:182
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:185
msgid "Away"
msgstr "Ausente"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:187
msgid "Invisible"
msgstr "Invisível"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:189
msgid "Offline"
msgstr "Desligado"

#. translators: presence type is unknown
#: ../libempathy/empathy-utils.c:192
msgctxt "presence"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:232
msgid "No reason specified"
msgstr "Nenhum motivo especificado"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:234 ../libempathy/empathy-utils.c:290
msgid "Status is set to offline"
msgstr "Estado definido como desligado"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:236 ../libempathy/empathy-utils.c:270
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:42
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:70
msgid "Network error"
msgstr "Erro de rede"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:238 ../libempathy/empathy-utils.c:272
msgid "Authentication failed"
msgstr "Falha na autenticação"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:240 ../libempathy/empathy-utils.c:274
msgid "Encryption error"
msgstr "Erro de encriptação"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:242
msgid "Name in use"
msgstr "Nome já utilizado"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:244 ../libempathy/empathy-utils.c:276
msgid "Certificate not provided"
msgstr "Não foi apresentado o certificado"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:246 ../libempathy/empathy-utils.c:278
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "Certificado não é credível"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:248 ../libempathy/empathy-utils.c:280
msgid "Certificate expired"
msgstr "Certificado expirou"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:250 ../libempathy/empathy-utils.c:282
msgid "Certificate not activated"
msgstr "Certificado não está ativo"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:252 ../libempathy/empathy-utils.c:284
msgid "Certificate hostname mismatch"
msgstr "Falha no nome de servidor do certificado"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:254 ../libempathy/empathy-utils.c:286
msgid "Certificate fingerprint mismatch"
msgstr "Falha na impressão digital do certificado"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:256 ../libempathy/empathy-utils.c:288
msgid "Certificate self-signed"
msgstr "Certificado assinado pelo próprio"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:258
msgid "Certificate error"
msgstr "Erro no certificado"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:292
msgid "Encryption is not available"
msgstr "Encriptação não está disponível"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:294
msgid "Certificate is invalid"
msgstr "Certificado é inválido"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:296
msgid "Connection has been refused"
msgstr "A ligação foi recusada"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:298
msgid "Connection can't be established"
msgstr "Incapaz de estabelecer a ligação"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:300
msgid "Connection has been lost"
msgstr "A ligação perdeu-se"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:302
msgid "This account is already connected to the server"
msgstr "Esta conta já se encontra ligada ao servidor"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:304
msgid ""
"Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
msgstr ""
"A ligação foi substituída por uma nova ligação utilizando o mesmo recurso"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:307
msgid "The account already exists on the server"
msgstr "A conta já existe no servidor"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:309
msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
msgstr "O servidor está demasiado ocupado para aceitar a ligação"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:311
msgid "Certificate has been revoked"
msgstr "O certificado foi revogado"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:313
msgid ""
"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
msgstr ""
"O certificado utiliza um algoritmo de cifra inseguro ou é criptograficamente "
"fraco"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:316
msgid ""
"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
msgstr ""
"A dimensão do certificado do servidor, ou a profundidade da cadeia de "
"certificados do servidor, excede os limites impostos pela biblioteca de "
"criptografia"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:320
msgid "Your software is too old"
msgstr "A versão da sua aplicação é demasiado antiga"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:322
msgid "Internal error"
msgstr "Erro interno"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:683
msgid "All accounts"
msgstr "Todas as contas"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:320
msgid "Click to enlarge"
msgstr "Clique para aumentar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:128
#, c-format
msgid "Authentication failed for account <b>%s</b>"
msgstr "Falha na autenticação da conta <b>%s</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:140
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3845
msgid "Retry"
msgstr "Tentar Novamente"

#: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:225
#: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:134
#, c-format
msgid ""
"Enter your password for account\n"
"<b>%s</b>"
msgstr ""
"Introduza a sua senha para a conta\n"
"<b>%s</b>"

#. remember password ticky box
#: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:262
msgid "Remember password"
msgstr "Recordar senha"

#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:37
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:55
msgid "There was an error starting the call"
msgstr "Ocorreu um erro ao iniciar a chamada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:44
msgid "The specified contact doesn't support calls"
msgstr "O contacto especificado não suporta chamadas"

#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:46
msgid "The specified contact is offline"
msgstr "O contacto especificado está desligado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:48
msgid "The specified contact is not valid"
msgstr "O contacto especificado não é válido"

#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:50
msgid "Emergency calls are not supported on this protocol"
msgstr "Este protocolo não suporta chamadas de emergência"

#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:52
msgid "You don't have enough credit in order to place this call"
msgstr "Não tem saldo suficiente para iniciar esta chamada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:734
msgid "Failed to open private chat"
msgstr "Falha ao abrir um diálogo privado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:792
msgid "Topic not supported on this conversation"
msgstr "Tópico não é suportado neste diálogo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:798
msgid "You are not allowed to change the topic"
msgstr "Não lhe é permitido alterar o tópico"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:974
msgid "Invalid contact ID"
msgstr "ID de contacto inválido"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1061
msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
msgstr "/clear: limpa todas as mensagens do diálogo atual"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1064
msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
msgstr "/topic <tópico>: define o tópico do diálogo atual"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1067
msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
msgstr "/join <ID sala diálogo>: entrar numa nova sala de diálogo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1070
msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
msgstr "/j <ID sala diálogo>: entrar numa nova sala de diálogo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1074
msgid ""
"/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
"current one"
msgstr ""
"/part [<ID sala diálogo>] [<motivo>]: abandonar a sala de diálogo, por "
"omissão a atual"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1078
msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
msgstr "/query <ID contacto> [<mensagem>]: abre uma janela de diálogo privada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1081
msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
msgstr "/msg <ID contacto> <mensagem>: abre uma janela de diálogo privada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1084
msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
msgstr "/nick <alcunha>: alterar a sua alcunha no servidor atual"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1087
msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
msgstr "/me <mensagem>: envia uma mensagem ACTION para o diálogo atual"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1090
msgid ""
"/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
"send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
"join a new chat room\""
msgstr ""
"/say <mensagem>: enviar <mensagem> para o diálogo atual. É utilizado para "
"enviar uma mensagem começada por '/'. Por exemplo: \"/say /join é utilizado "
"para entrar numa nova sala de diálogo\""

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1095
msgid "/whois <contact ID>: display information about a contact"
msgstr "/whois <ID contacto>: apresenta informação sobre um contacto"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1098
msgid ""
"/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
"show its usage."
msgstr ""
"/help [<comando>]: apresenta todos os comandos suportados. Se <comando> "
"estiver definido, apresenta a sua forma de utilização."

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1117
#, c-format
msgid "Usage: %s"
msgstr "Utilização: %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1162
msgid "Unknown command"
msgstr "Comando desconhecido"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1288
msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
msgstr ""
"Comando desconhecido; consulte /help para obter os comandos disponíveis"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1543
msgid "insufficient balance to send message"
msgstr "saldo insuficiente para enviar a mensagem"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1547 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1561
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1624
#, c-format
msgid "Error sending message '%s': %s"
msgstr "Erro ao enviar a mensagem '%s': %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1549 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1566
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1628
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Erro ao enviar a mensagem: %s"

#. translators: error used when user doesn't have enough credit on his
#. * account to send the message.
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1555
#, c-format
msgid "insufficient balance to send message. <a href='%s'>Top up</a>."
msgstr "saldo insuficiente para enviar a mensagem. <a href='%s'>Carregar</a>."

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1595
msgid "not capable"
msgstr "incapaz"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1602
msgid "offline"
msgstr "desligado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1605
msgid "invalid contact"
msgstr "contacto inválido"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1608
msgid "permission denied"
msgstr "permissão negada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1611
msgid "too long message"
msgstr "mensagem demasiado extensa"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1614
msgid "not implemented"
msgstr "não implementado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1618
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1685 ../src/empathy-chat-window.c:974
msgid "Topic:"
msgstr "Tópico:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1700
#, c-format
msgid "Topic set to: %s"
msgstr "Tópico definido como: %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1702
#, c-format
msgid "Topic set by %s to: %s"
msgstr "Tópico definido por %s como: %s"

#. No need to display this 'event' is no topic can be defined anyway
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1707
msgid "No topic defined"
msgstr "Nenhum tópico definido"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2223
msgid "(No Suggestions)"
msgstr "(Nenhuma Sugestão)"

#. translators: %s is the selected word
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2291
#, c-format
msgid "Add '%s' to Dictionary"
msgstr "Adicionar '%s' ao Dicionário"

#. translators: first %s is the selected word,
#. * second %s is the language name of the target dictionary
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2328
#, c-format
msgid "Add '%s' to %s Dictionary"
msgstr "Adicionar '%s' ao Dicionário %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2398
msgid "Insert Smiley"
msgstr "Inserir Risonho"

#. send button
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2416
#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:809
msgid "_Send"
msgstr "_Enviar"

#. Spelling suggestions
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2473
msgid "_Spelling Suggestions"
msgstr "_Sugestões de Ortografia"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2584
msgid "Failed to retrieve recent logs"
msgstr "Falha ao obter os registos recentes"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2827
#, c-format
msgid "%s has disconnected"
msgstr "%s terminou a sessão"

#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
#.
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2834
#, c-format
msgid "%1$s was kicked by %2$s"
msgstr "%1$s foi expulso por %2$s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2837
#, c-format
msgid "%s was kicked"
msgstr "%s foi expulso"

#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the banned should come before the banner in your locale.
#.
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2845
#, c-format
msgid "%1$s was banned by %2$s"
msgstr "%1$s foi banifo por %2$s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2848
#, c-format
msgid "%s was banned"
msgstr "%s foi banido"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2852
#, c-format
msgid "%s has left the room"
msgstr "%s abandonou a sala"

#. Note to translators: this string is appended to
#. * notifications like "foo has left the room", with the message
#. * given by the user living the room. If this poses a problem,
#. * please let us know. :-)
#.
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2861
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2886
#, c-format
msgid "%s has joined the room"
msgstr "%s entrou na sala"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2911
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s é agora conhecido como %s"

#. We don't know if the incoming call has been accepted or not, so we
#. * assume it hasn't and if it has, we'll set the proper status when
#. * we get the new handler.
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3098 ../src/empathy-call-window.c:1525
#: ../src/empathy-call-window.c:1575 ../src/empathy-call-window.c:2654
#: ../src/empathy-call-window.c:2953 ../src/empathy-event-manager.c:1172
msgid "Disconnected"
msgstr "Desligado"

#. Add message
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3785
msgid "Would you like to store this password?"
msgstr "Deseja armazenar esta senha?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3791
msgid "Remember"
msgstr "Recordar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3801
msgid "Not now"
msgstr "Agora não"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3849
msgid "Wrong password; please try again:"
msgstr "Senha incorreta; tente novamente:"

#. Add message
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3973
msgid "This room is protected by a password:"
msgstr "Esta sala está protegida por uma senha:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4000
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:787
msgid "Join"
msgstr "Juntar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4192 ../src/empathy-event-manager.c:1193
msgid "Connected"
msgstr "Ligado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4247
msgid "Conversation"
msgstr "Diálogo"

#. Translators: this string is a something like
#. * "Escher Cat (SMS)"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4252
#, c-format
msgid "%s (SMS)"
msgstr "%s (SMS)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:263
msgid "Unknown or invalid identifier"
msgstr "Identificador inválido ou desconhecido"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:265
msgid "Contact blocking temporarily unavailable"
msgstr "Bloqueio de contactos temporariamente indisponível"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:267
msgid "Contact blocking unavailable"
msgstr "Bloqueio de contactos indisponível"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:269
msgid "Permission Denied"
msgstr "Permissão Negada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:273
msgid "Could not block contact"
msgstr "Incapaz de bloquear o contacto"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:612
msgid "Edit Blocked Contacts"
msgstr "Editar Contactos Bloqueados"

#. Account and Identifier
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:559
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1540
#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
msgid "Account:"
msgstr "Conta:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:2
msgid "Blocked Contacts"
msgstr "Contactos Bloqueados"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:3
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#. Title
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:552
msgid "Search contacts"
msgstr "Procurar nos contactos"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:582
msgid "Search: "
msgstr "Procurar: "

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:640
msgid "_Add Contact"
msgstr "_Adicionar Contacto"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:659
msgid "No contacts found"
msgstr "Nenhum contacto encontrado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:660
msgid "Contact search is not supported on this account"
msgstr "A procura de contactos não é suportada nesta conta"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:666
msgid "Your message introducing yourself:"
msgstr "A sua mensagem de apresentação:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:674
msgid "Please let me see when you're online. Thanks!"
msgstr "Agradeço que me permita vê-lo quando estiver ligado. Obrigado!"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:158
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:955
msgid "Save Avatar"
msgstr "Gravar Avatar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:214
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1013
msgid "Unable to save avatar"
msgstr "Incapaz de gravar o avatar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
#: ../src/empathy-import-widget.c:319
msgid "Account"
msgstr "Conta"

#. Identifier to connect to Instant Messaging network
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
msgid "Alias"
msgstr "Alcunha"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3
msgid "Contact Details"
msgstr "Detalhes do Contacto"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:4
msgid "Information requested…"
msgstr "Informação pedida…"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
msgstr "<b>Localização</b> em (data)\t"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
msgid "Client Information"
msgstr "Informação de Cliente"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
msgid "OS"
msgstr "SO"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
msgid "Version"
msgstr "Versão"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
msgid "Client"
msgstr "Cliente"

#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:318
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"

#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:330
msgid ""
"Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
"select more than one group or no groups."
msgstr ""
"Selecione os grupos em que deseja que este contacto surja. Pode selecionar "
"mais do que um grupo ou nenhum."

#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:349
msgid "_Add Group"
msgstr "_Adicionar Grupo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:384
msgctxt "verb in a column header displaying group names"
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:394
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:109
msgid "New Contact"
msgstr "Novo Contacto"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:184
#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:121
#, c-format
msgid "Block %s?"
msgstr "Bloquear %s?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:239
#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:125
#, c-format
msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
msgstr ""
"Tem a certeza de que deseja bloquear '%s' impedindo-o de o contactar "
"novamente?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:244
msgid "The following identity will be blocked:"
msgid_plural "The following identities will be blocked:"
msgstr[0] "Será bloqueada a seguinte identidade:"
msgstr[1] "Serão bloqueadas as seguintes identidades:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:251
msgid "The following identity can not be blocked:"
msgid_plural "The following identities can not be blocked:"
msgstr[0] "Não é possível bloquear a seguinte identidade:"
msgstr[1] "Não é possível bloquear as seguintes identidades:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:261
#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:130
#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:275
msgid "_Block"
msgstr "_Bloquear"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:270
#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:150
msgid "_Report this contact as abusive"
msgid_plural "_Report these contacts as abusive"
msgstr[0] "_Reportar este contacto como abusivo"
msgstr[1] "_Reportar estes contactos como abusivos"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:237
msgid "Edit Contact Information"
msgstr "Editar Informação de Contacto"

#. Translators: the heading at the top of the Information dialogue
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:283
msgid "Linked Contacts"
msgstr "Contactos Associados"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:322
msgid "gnome-contacts not installed"
msgstr "gnome-contacts não está instalado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:325
msgid "Please install gnome-contacts to access contacts details."
msgstr "Instale o gnome-contacts para aceder aos detalhes de contactos."

#. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first
#. * parameter is a contact ID (e.g. foo@jabber.org) and the second is one
#. * of the user's account IDs (e.g. me@hotmail.com).
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:179
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:357
msgid "Select account to use to place the call"
msgstr "Selecione a conta a utilizar para realizar a chamada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:361
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:6
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
msgid "Call"
msgstr "Chamada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:426
msgid "Mobile"
msgstr "Móvel"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:428
msgid "Work"
msgstr "Trabalho"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:430
msgid "HOME"
msgstr "Casa"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:673
msgid "_Block Contact"
msgstr "_Bloquear o Contacto"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:728
#, c-format
msgid "Remove from _Group '%s'"
msgstr "Remover do _Grupo '%s'"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:749
msgid "Delete and _Block"
msgstr "Apagar e _Bloquear"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:837
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
msgstr "Deseja mesmo remover o contacto '%s'?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:846
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
"remove all the contacts which make up this linked contact."
msgstr ""
"Deseja realmente remover o contacto ligado '%s'? Note que tal irá remover "
"todos os contactos que constituem este contacto ligado."

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:857
msgid "Removing contact"
msgstr "A remover o contacto"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:933
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2442
msgid "_Remove"
msgstr "_Remover"

#. add chat button
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1352
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:308
msgid "_Chat"
msgstr "_Diálogo"

#. add SMS button
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1391
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:302
msgid "_SMS"
msgstr "_SMS"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1428
msgctxt "menu item"
msgid "_Audio Call"
msgstr "Ch_amada Áudio"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1465
msgctxt "menu item"
msgid "_Video Call"
msgstr "Chamada de _Vídeo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1507
#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:11
msgid "_Previous Conversations"
msgstr "Diálogos _Anteriores"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1539
msgid "Send File"
msgstr "Enviar Ficheiro"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1573
msgid "Share My Desktop"
msgstr "Partilhar o Meu Ambiente de Trabalho"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1600
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1423
msgid "Favorite"
msgstr "Favorito"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1629
msgid "Infor_mation"
msgstr "Infor_mação"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1678
msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"

#. send invitation
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1794
#: ../src/empathy-chat-window.c:1277
msgid "Inviting you to this room"
msgstr "A convidá-lo para esta sala"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1840
msgid "_Invite to Chat Room"
msgstr "_Convidar Para a Sala de Diálogo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:2036
#: ../src/empathy-roster-window.ui.h:4
msgid "_Add Contact…"
msgstr "_Adicionar Contacto…"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2362
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
msgstr "Deseja mesmo remover o grupo '%s'?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2365
msgid "Removing group"
msgstr "A remover o grupo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2433
msgid "Re_name"
msgstr "Re_nomear"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:361
msgid "Channels:"
msgstr "Canais:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:512
msgid "Country ISO Code:"
msgstr "Código de País ISO:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:514
msgid "Country:"
msgstr "País:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:516
msgid "State:"
msgstr "Estado:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:518
msgid "City:"
msgstr "Cidade:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:520
msgid "Area:"
msgstr "Área:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:522
msgid "Postal Code:"
msgstr "Código Postal:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:524
msgid "Street:"
msgstr "Rua:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:526
msgid "Building:"
msgstr "Edifício:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:528
msgid "Floor:"
msgstr "Piso:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:530
msgid "Room:"
msgstr "Sala:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:532
msgid "Text:"
msgstr "Texto:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:534
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:536
msgid "URI:"
msgstr "URI:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:538
msgid "Accuracy Level:"
msgstr "Nível de Precisão:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:540
msgid "Error:"
msgstr "Erro:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:542
msgid "Vertical Error (meters):"
msgstr "Erro Vertical (metros):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:544
msgid "Horizontal Error (meters):"
msgstr "Erro Horizontal (metros):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:546
msgid "Speed:"
msgstr "Velocidade:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:548
msgid "Bearing:"
msgstr "Orientação:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:550
msgid "Climb Speed:"
msgstr "Velocidade de Escalada:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:552
msgid "Last Updated on:"
msgstr "Última Atualização a:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:554
msgid "Longitude:"
msgstr "Longitude:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:556
msgid "Latitude:"
msgstr "Latitude:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:558
msgid "Altitude:"
msgstr "Altitude:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:650
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:665
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:35
msgid "Location"
msgstr "Localização"

#. translators: format is "Location, $date"
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:667
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:716
msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
msgstr "%B %e, %Y às %R UTC"

#. Alias
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1359
msgid "Alias:"
msgstr "Alcunha:"

#. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1568
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificador:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1707
#, c-format
msgid "Linked contact containing %u contact"
msgid_plural "Linked contacts containing %u contacts"
msgstr[0] "Contacto ligado contendo %u contacto"
msgstr[1] "Contacto ligado contendo %u contactos"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:1
msgid "<b>Location</b> at (date)"
msgstr "<b>Localização</b> em (data)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:2
msgid "Online from a phone or mobile device"
msgstr "Ligado a partir de um telefone ou dispositivo móvel"

#: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:82
msgid ""
"Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
"same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
"details below are correct."
msgstr ""
"O Empathy pode automaticamente descobrir e dialogar com outros utilizadores "
"da sua rede. Se deseja utilizar esta funcionalidade, confirme que os "
"detalhes abaixo estão corretos."

# 48x48/emblems/emblem-people.icon.in.h:1
# 48x48/emblems/emblem-people.icon.in.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:102
msgid "People nearby"
msgstr "Pessoas próximas"

#: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:117
msgid ""
"You can change these details later or disable this feature by choosing <span "
"style=\"italic\">Edit → Accounts</span> in the Contact List."
msgstr ""
"Poderá facilmente alterar estes detalhes mais tarde ou desativar esta "
"funcionalidade em <span style=\"italic\">Editar → Contas</span> na Lista de "
"Contactos."

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:631
msgid "History"
msgstr "Histórico"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:686
msgid "Show"
msgstr "Apresentar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:708
msgid "Search"
msgstr "Procurar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1159
#, c-format
msgid "Chat in %s"
msgstr "Dialogar em %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1161
#, c-format
msgid "Chat with %s"
msgstr "Dialogar com %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1211
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1355
msgctxt "A date with the time"
msgid "%A, %e %B %Y %X"
msgstr "%A, %d de %B de %Y"

#. Translators: this is an emote: '* Danielle waves'
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1298
#, c-format
msgid "<i>* %s %s</i>"
msgstr "<i>* %s %s</i>"

#. Translators: this is a message: 'Danielle: hello'
#. * The string in bold is the sender's name
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1304
#, c-format
msgid "<b>%s:</b> %s"
msgstr "<b>%s:</b> %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1379
#, c-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s segundo"
msgstr[1] "%s segundos"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1386
#, c-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minutos"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1394
#, c-format
msgid "Call took %s, ended at %s"
msgstr "Chamada durou %s, terminou às %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1725
msgid "Today"
msgstr "Hoje"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1729
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"

#. Translators: A date such as '23 May 2010' (strftime format)
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1744
msgid "%e %B %Y"
msgstr "%d de %B de %Y"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1848
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3471
msgid "Anytime"
msgstr "Qualquer hora"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1947
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2406
msgid "Anyone"
msgstr "Qualquer pessoa"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2719
msgid "Who"
msgstr "Quem"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2928
msgid "When"
msgstr "Quando"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3046
msgid "Anything"
msgstr "Qualquer coisa"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3048
msgid "Text chats"
msgstr "Diálogos de texto"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3049
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
msgid "Calls"
msgstr "Chamadas"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3053
msgid "Incoming calls"
msgstr "Chamadas recebidas"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3054
msgid "Outgoing calls"
msgstr "Chamadas realizadas"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3055
msgid "Missed calls"
msgstr "Chamadas perdidas"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3075
msgid "What"
msgstr "O quê"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3764
msgid "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
msgstr ""
"Tem a certeza de que deseja apagar os registos de todos os diálogos "
"anteriores?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3768
msgid "Clear All"
msgstr "Limpar Todos"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3775
msgid "Delete from:"
msgstr "Apagar desde:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2 ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
msgid "Delete All History…"
msgstr "Apagar todo o Histórico..."

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5
#: ../src/empathy-chat-window.c:1493 ../src/empathy-preferences.ui.h:11
msgid "Chat"
msgstr "Diálogo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:26
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:8
msgid "page 2"
msgstr "página 2"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:9
msgid "<span size=\"x-large\">Loading…</span>"
msgstr "<span size=\"x-large\">A carregar...</span>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:130
msgid "What kind of chat account do you have?"
msgstr "Que tipo de conta de diálogo possui?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:152
msgid "Add new account"
msgstr "Adicionar nova conta"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:189
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:279
msgid "Enter a contact identifier or phone number:"
msgstr "Introduza o identificador de um contacto ou o número de telefone:"

#. add video button
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:212
msgid "_Video Call"
msgstr "Chamada de _Vídeo"

#. add audio button
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:222
msgid "_Audio Call"
msgstr "Ch_amada Áudio"

#. Tweak the dialog
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:232
msgid "New Call"
msgstr "Nova Chamada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:72
msgid "The contact is offline"
msgstr "O contacto está desligado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:74
msgid "The specified contact is either invalid or unknown"
msgstr "O contacto especificado é inválido ou desconhecido"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:76
msgid "The contact does not support this kind of conversation"
msgstr "O contacto não suporta este tipo de diálogo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:78
msgid "The requested functionality is not implemented for this protocol"
msgstr "A funcionalidade requerida não está implementada para este protocolo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:84
msgid "Could not start a conversation with the given contact"
msgstr "Incapaz de iniciar um diálogo com este contacto"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:86
msgid "You are banned from this channel"
msgstr "Está banido desta sala"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:88
msgid "This channel is full"
msgstr "Esta sala está cheia"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:90
msgid "You must be invited to join this channel"
msgstr "Tem de ser convidado para se juntar esta sala"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:92
msgid "Can't proceed while disconnected"
msgstr "Incapaz de prosseguir estando desligado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:94
msgid "Permission denied"
msgstr "Permissão negada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:100
msgid "There was an error starting the conversation"
msgstr "Ocorreu um erro ao iniciar o diálogo"

#. Tweak the dialog
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:322
msgid "New Conversation"
msgstr "Novo Diálogo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:132
msgid "Password Required"
msgstr "Senha necessária"

#. COL_STATUS_TEXT
#. COL_STATE_ICON_NAME
#. COL_STATE
#. COL_DISPLAY_MARKUP
#. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
#. COL_TYPE
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:158
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:194
msgid "Custom Message…"
msgstr "Mensagem Personalizada…"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:211
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:213
msgid "Edit Custom Messages…"
msgstr "Editar as Mensagens Personalizadas…"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:335
msgid "Click to remove this status as a favorite"
msgstr "Clique para remover este estado dos favoritos"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:344
msgid "Click to make this status a favorite"
msgstr "Clique para tornar este estado num favorito"

#. Translators: %s is a status message like 'At the pub' for example
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:378
#, c-format
msgid ""
"<b>Current message: %s</b>\n"
"<small><i>Press Enter to set the new message or Esc to cancel.</i></small>"
msgstr ""
"<b>Mensagem atual: %s</b>\n"
"<small><i>Prima Enter para definir a nova mensagem ou Esc para cancelar.</"
"i></small>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:387
msgid "Set status"
msgstr "Definir estado"

#. Custom messages
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1095
msgid "Custom messages…"
msgstr "Mensagens personalizadas…"

#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.c:239
msgid "_Match case"
msgstr "Coi_ncidir a capitalização"

#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
msgid "Find:"
msgstr "Procurar:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
msgid "_Previous"
msgstr "_Anterior"

#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
msgid "_Next"
msgstr "_Seguinte"

#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:4
msgid "Mat_ch case"
msgstr "_Coincidir a capitalização"

#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:5
msgid "Phrase not found"
msgstr "Frase não encontrada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:50
msgid "Received an instant message"
msgstr "Mensagem instantânea recebida"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:52
msgid "Sent an instant message"
msgstr "Mensagem instantânea enviada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:54
msgid "Incoming chat request"
msgstr "Recebido um pedido de diálogo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:56
msgid "Contact connected"
msgstr "Contacto iniciou sessão"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:58
msgid "Contact disconnected"
msgstr "Contacto terminou a sessão"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:60
msgid "Connected to server"
msgstr "Ligado ao servidor"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:62
msgid "Disconnected from server"
msgstr "Desligado do servidor"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:64
msgid "Incoming voice call"
msgstr "Chamada de voz a receber"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:66
msgid "Outgoing voice call"
msgstr "A realizar chamada de voz"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:68
msgid "Voice call ended"
msgstr "Chamada de voz terminada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:295
msgid "Edit Custom Messages"
msgstr "Editar as Mensagens Personalizadas"

#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:234
msgid "Subscription Request"
msgstr "Pedido de Subscrição"

#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:240
#: ../src/empathy-event-manager.c:1110
#, c-format
msgid "%s would like permission to see when you are online"
msgstr "%s gostaria de ter permissão para o poder ver quando está ligado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:281
#: ../src/empathy-event-manager.c:724
msgid "_Decline"
msgstr "_Recusar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:282
msgid "_Accept"
msgstr "_Aceitar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1218
#, c-format
msgid "Message edited at %s"
msgstr "Mensagem editada em %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1920
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:147
msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified."
msgstr ""
"Não é possível verificar a identidade apresentada pelo servidor de diálogo."

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:154
msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority."
msgstr "O certificado não é assinado por uma Autoridade de Certificação."

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:158
msgid "The certificate has expired."
msgstr "O certificado expirou."

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:161
msgid "The certificate hasn't yet been activated."
msgstr "O certificado ainda não está ativo."

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:164
msgid "The certificate does not have the expected fingerprint."
msgstr "O certificado não contém a impressão digital esperada."

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:167
msgid "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
msgstr ""
"O nome de máquina verificado pelo certificado não corresponde ao nome do "
"servidor."

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:171
msgid "The certificate is self-signed."
msgstr "O certificado é assinado pelo próprio."

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:174
msgid ""
"The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
msgstr "O certificado foi revogado pela Autoridade de Certificação emissora."

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:178
msgid "The certificate is cryptographically weak."
msgstr "O certificado é criptograficamente fraco."

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:181
msgid "The certificate length exceeds verifiable limits."
msgstr "A dimensão do certificado excede os limites verificáveis."

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:185
msgid "The certificate is malformed."
msgstr "O certificado está mal formado."

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:203
#, c-format
msgid "Expected hostname: %s"
msgstr "Nome de servidor esperado: %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:206
#, c-format
msgid "Certificate hostname: %s"
msgstr "Nome de servidor do certificado: %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:278
msgid "C_ontinue"
msgstr "C_ontinuar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:284
msgid "Untrusted connection"
msgstr "Ligação não é de confiança"

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:285
msgid "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
msgstr "Esta ligação não é segura. Ainda assim deseja continuar?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:295
msgid "Remember this choice for future connections"
msgstr "Recordar esta seleção para ligações futuras"

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:301
msgid "Certificate Details"
msgstr "Detalhes do Certificado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:679
msgid "Unable to open URI"
msgstr "Incapaz de abrir o URI"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:803
msgid "Select a file"
msgstr "Selecione um ficheiro"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:877
msgid "Insufficient free space to save file"
msgstr "Espaço disponível em disco é insuficiente para gravar o ficheiro"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:885
#, c-format
msgid ""
"%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
"Please choose another location."
msgstr ""
"É necessário %s de espaço livre para gravar este ficheiro, mas apenas está "
"disponível %s. Selecione outra localização."

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:931
#, c-format
msgid "Incoming file from %s"
msgstr "Ficheiro recebido de %s"

#. Copy Link Address menu item
#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:285
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copiar o Endereço do Link"

#. Open Link menu item
#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:292
msgid "_Open Link"
msgstr "_Abrir Link"

#. Inspector
#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:306
msgid "Inspect HTML"
msgstr "Inspecionar HTML"

#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:27
msgid "Top Contacts"
msgstr "Contactos Principais"

# 48x48/emblems/emblem-people.icon.in.h:1
# 48x48/emblems/emblem-people.icon.in.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:28
msgid "People Nearby"
msgstr "Pessoas Próximas"

#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:29
msgid "Ungrouped"
msgstr "Sem Grupo"

#. Add a prefix explaining that something goes wrong when trying to
#. * fetch contact's presence.
#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-contact.c:202
#, c-format
msgid "Server cannot find contact: %s"
msgstr "Servidor incapaz de encontrar o contacto: %s"

#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:222
msgid "No error message"
msgstr "Nenhuma mensagem de erro"

#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:295
msgid "Instant Message (Empathy)"
msgstr "Mensagem Instantânea (Empathy)"

#: ../src/empathy-about-dialog.c:77
msgid ""
"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
"Empathy é uma aplicação livre; pode redistribuí-la e/ou alterá-la sob os "
"termos da Licença Pública Genérica GNU tal como publicada pela Free Software "
"Foundation; ou a versão 2 da Licença, ou (à sua discrição) qualquer versão "
"posterior."

#: ../src/empathy-about-dialog.c:81
msgid ""
"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr ""
"Empathy é distribuído na expectativa de que possa ser útil, mas SEM QUALQUER "
"GARANTIA; nem mesmo a garantia implícita de COMERCIABILIDADE ou ADEQUAÇÃO A "
"UM FIM ESPECÍFICO.  Consulte a Licença Pública Genérica GNU para mais "
"detalhes."

#: ../src/empathy-about-dialog.c:85
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
msgstr ""
"Deverá ter recebido uma cópia da Licença Pública Genérica GNU juntamente com "
"o Empathy; caso contrário, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA (em inglês)"

#: ../src/empathy-about-dialog.c:105
msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
msgstr "Um cliente de Mensagens Instantâneas para o GNOME"

#: ../src/empathy-about-dialog.c:111
msgid "translator-credits"
msgstr "Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>"

#: ../src/empathy-accounts.c:172
msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
msgstr ""
"Não apresentar quaisquer diálogos; realizar o trabalho (por ex, importar) e "
"sair"

#: ../src/empathy-accounts.c:176
msgid ""
"Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts"
msgstr ""
"Não apresentar quaisquer diálogos exceto se apenas existirem contas "
"\"Pessoas Próximas\""

#: ../src/empathy-accounts.c:180
msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
msgstr ""
"Selecionar inicialmente a conta indicada (por ex, gabble/jabber/"
"foo_40exemplo_2eorg0)"

#: ../src/empathy-accounts.c:182
msgid "<account-id>"
msgstr "<id de conta>"

#: ../src/empathy-accounts.c:187
msgid "- Empathy Accounts"
msgstr "- Contas Empathy"

#: ../src/empathy-accounts.c:240
msgid "Empathy Accounts"
msgstr "Contas Empathy"

#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
#. * unsaved changes
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:55
#, c-format
msgid "There are unsaved modifications to your %.50s account."
msgstr "Existem alterações por gravar na sua conta %.50s."

#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
#. * an unsaved new account
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:59
msgid "Your new account has not been saved yet."
msgstr "A sua nova conta ainda não foi gravada."

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:385 ../src/empathy-call-window.c:1267
msgid "Connecting…"
msgstr "A estabelecer ligação…"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:426
#, c-format
msgid "Offline — %s"
msgstr "Desligado — %s"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Disconnected — %s"
msgstr "Desligado — %s"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:449
msgid "Offline — No Network Connection"
msgstr "Desligado — Nenhuma Ligação de Rede"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:456
msgid "Unknown Status"
msgstr "Estado Desconhecido"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:473
msgid ""
"This account has been disabled because it relies on an old, unsupported "
"backend. Please install telepathy-haze and restart your session to migrate "
"the account."
msgstr ""
"Esta conta foi desativada porque depende de um motor antigo e sem suporte. "
"Instale o telepathy-haze e reinicie a sua sessão para migrar a conta."

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:483
msgid "Offline — Account Disabled"
msgstr "Desligado — Conta Desativada"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:589
msgid "Edit Connection Parameters"
msgstr "Editar Parâmetros da Ligação"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:716
msgid "_Edit Connection Parameters…"
msgstr "_Editar Parâmetros de Ligação..."

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1246
#, c-format
msgid "Do you want to remove %.50s from your computer?"
msgstr "Deseja remover %.50s do seu computador?"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1250
msgid "This will not remove your account on the server."
msgstr "Isto não irá remover a sua conta no servidor."

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1455
msgid ""
"You are about to select another account, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Está prestes a selecionar outra conta, o que irá descartar\n"
"as suas alterações. Tem a certeza de que deseja continuar?"

#. Menu item: to enabled/disable the account
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1646
msgid "_Enabled"
msgstr "_Ativo"

#. Menu item: Rename
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1669
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2071
msgid "_Skip"
msgstr "_Saltar"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2075
msgid "_Connect"
msgstr "_Ligar"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2254
msgid ""
"You are about to close the window, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Está prestes a fechar a janela, o que irá descartar\n"
"as suas alterações. Tem a certeza de que deseja continuar?"

#. Tweak the dialog
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2398
msgid "Messaging and VoIP Accounts"
msgstr "Contas de Mensagens Instantâneas e VoIP"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
msgid "Add…"
msgstr "Adicionar…"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
msgid "_Import…"
msgstr "_Importar…"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
msgid "Loading account information"
msgstr "A ler informação de conta"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
msgid ""
"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
"you want to use."
msgstr ""
"Para adicionar uma nova conta, tem primeiro de instalar um motor de suporte "
"para cada protocolo que desejar utilizar."

#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
msgid "No protocol backends installed"
msgstr "Nenhum motor de protocolo instalado"

#: ../src/empathy-auth-client.c:285
msgid " - Empathy authentication client"
msgstr " - Cliente de autenticação do Empathy"

#: ../src/empathy-auth-client.c:301
msgid "Empathy authentication client"
msgstr "Cliente de autenticação do Empathy"

#: ../src/empathy.c:408
msgid "Don't connect on startup"
msgstr "Não estabelecer ligação ao iniciar"

#: ../src/empathy.c:412
msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
msgstr ""
"Não apresentar a lista de contactos nem qualquer outro diálogo ao iniciar"

#: ../src/empathy.c:441
msgid "- Empathy IM Client"
msgstr "- Cliente de MI Empathy"

#: ../src/empathy.c:627
msgid "Error contacting the Account Manager"
msgstr "Erro ao contactar o Gestor de Conta"

#: ../src/empathy.c:629
#, c-format
msgid ""
"There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
"The error was:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Ocorreu um erro ao tentar a ligação ao Gestor de Conta do Telepathy. O erro "
"foi:\n"
"\n"
"%s"

#: ../src/empathy-call.c:116
msgid "In a call"
msgstr "Numa chamada"

#: ../src/empathy-call.c:224
msgid "- Empathy Audio/Video Client"
msgstr "- Cliente de Áudio/Vídeo do Empathy"

#: ../src/empathy-call.c:248
msgid "Empathy Audio/Video Client"
msgstr "Cliente de Áudio/Vídeo do Empathy"

#: ../src/empathy-call-observer.c:111
#, c-format
msgid "%s just tried to call you, but you were in another call."
msgstr "%s tentou ligar-lhe enquanto estava com outra chamada."

#: ../src/empathy-call-window.c:1542 ../src/empathy-event-manager.c:503
msgid "Incoming call"
msgstr "Chamada a receber"

#: ../src/empathy-call-window.c:1548 ../src/empathy-event-manager.c:908
#, c-format
msgid "Incoming video call from %s"
msgstr "Chamada vídeo a receber de %s"

#: ../src/empathy-call-window.c:1548 ../src/empathy-event-manager.c:511
#: ../src/empathy-event-manager.c:908
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "Chamada a receber de %s"

#: ../src/empathy-call-window.c:1552
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:191
msgid "Reject"
msgstr "Rejeitar"

#: ../src/empathy-call-window.c:1553
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:196
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:201
msgid "Answer"
msgstr "Responder"

#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
#. * is used in the window title
#: ../src/empathy-call-window.c:1923
#, c-format
msgid "Call with %s"
msgstr "Chamada com %s"

#: ../src/empathy-call-window.c:2175
msgid "The IP address as seen by the machine"
msgstr "O endereço IP tal como visto pela máquina"

#: ../src/empathy-call-window.c:2177
msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
msgstr "O endereço IP tal como visto por um servidor na Internet"

#: ../src/empathy-call-window.c:2179
msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
msgstr "O endereço IP do par tal como visto pelo outro lado"

#: ../src/empathy-call-window.c:2181
msgid "The IP address of a relay server"
msgstr "O endereço IP de um servidor de relay"

#: ../src/empathy-call-window.c:2183
msgid "The IP address of the multicast group"
msgstr "O endereço IP do grupo multicast"

#: ../src/empathy-call-window.c:2597 ../src/empathy-call-window.c:2598
#: ../src/empathy-call-window.c:2599 ../src/empathy-call-window.c:2600
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:28
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"

#: ../src/empathy-call-window.c:2951
msgid "On hold"
msgstr "Em espera"

#: ../src/empathy-call-window.c:2955
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"

#: ../src/empathy-call-window.c:2957
msgid "Duration"
msgstr "Duração"

#. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected
#: ../src/empathy-call-window.c:2960
#, c-format
msgid "%s — %d:%02dm"
msgstr "%s — %d:%02dm"

#: ../src/empathy-call-window.c:3056
msgid "Technical Details"
msgstr "Detalhes Técnicos"

#: ../src/empathy-call-window.c:3095
#, c-format
msgid ""
"%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
"computer"
msgstr ""
"As aplicações de %s não suportam nenhum dos formatos áudio suportados pelo "
"seu computador"

#: ../src/empathy-call-window.c:3100
#, c-format
msgid ""
"%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
"computer"
msgstr ""
"As aplicações de %s não suportam nenhum dos formatos vídeo suportados pelo "
"seu computador"

#: ../src/empathy-call-window.c:3106
#, c-format
msgid ""
"Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
"does not allow direct connections."
msgstr ""
"Incapaz de estabelecer uma ligação com %s. Um dos utilizadores deve estar "
"numa rede que não permite ligações diretas."

#: ../src/empathy-call-window.c:3112
msgid "There was a failure on the network"
msgstr "Ocorreu um erro na rede"

#: ../src/empathy-call-window.c:3116
msgid ""
"The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr ""
"Os formatos áudio necessários para esta chamada não estão instalados no seu "
"computador"

#: ../src/empathy-call-window.c:3119
msgid ""
"The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr ""
"Os formatos vídeo necessários para esta chamada não estão instalados no seu "
"computador"

#: ../src/empathy-call-window.c:3131
#, c-format
msgid ""
"Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
"\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
"the Help menu."
msgstr ""
"Ocorreu um erro inesperado num componente do Telepathy. <a href=\"%s"
"\">Relate isto como um erro</a> e junte os registos obtidos pela janela "
"'Depuração' no menu Ajuda."

#: ../src/empathy-call-window.c:3140
msgid "There was a failure in the call engine"
msgstr "Ocorreu um erro no motor de chamadas"

#: ../src/empathy-call-window.c:3143
msgid "The end of the stream was reached"
msgstr "Foi alcançado o final do fluxo"

#: ../src/empathy-call-window.c:3183
msgid "Can't establish audio stream"
msgstr "Incapaz de estabelecer fluxo áudio"

#: ../src/empathy-call-window.c:3193
msgid "Can't establish video stream"
msgstr "Incapaz de estabelecer fluxo vídeo"

#: ../src/empathy-call-window.c:3230
#, c-format
msgid "Your current balance is %s."
msgstr "O seu saldo atual é %s."

#: ../src/empathy-call-window.c:3234
msgid "Sorry, you don’t have enough credit for that call."
msgstr "Não tem saldo suficiente para essa chamada."

#: ../src/empathy-call-window.c:3236
msgid "Top Up"
msgstr "Carregar"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
msgid "_Call"
msgstr "_Chamar"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
msgid "_Microphone"
msgstr "_Microfone"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
msgid "_Camera"
msgstr "_Câmara"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
msgid "_Settings"
msgstr "_Definições"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
msgid "_View"
msgstr "_Visualizar"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7 ../src/empathy-chat-window.ui.h:19
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:8 ../src/empathy-chat-window.ui.h:20
msgid "_Contents"
msgstr "_Conteúdo"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
msgid "_Debug"
msgstr "_Depurar"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
msgid "_GStreamer"
msgstr "_GStreamer"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
msgid "_Telepathy"
msgstr "_Telepathy"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
msgid "Swap camera"
msgstr "Trocar a câmara"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
msgid "Minimise me"
msgstr "Minimizar-me"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
msgid "Maximise me"
msgstr "Maximizar-me"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
msgid "Disable camera"
msgstr "Desativar a câmara"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
msgid "Hang up"
msgstr "Desligar"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
msgid "Hang up current call"
msgstr "Desligar a chamada atual"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
msgid "Video call"
msgstr "Chamada de vídeo"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
msgid "Start a video call"
msgstr "Iniciar uma chamada vídeo"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
msgid "Start an audio call"
msgstr "Iniciar uma chamada áudio"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
msgid "Show dialpad"
msgstr "Apresentar teclado numérico"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
msgid "Display the dialpad"
msgstr "Apresentar o teclado numérico"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
msgid "Toggle video transmission"
msgstr "Alternar a transmissão vídeo"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:25
msgid "Toggle audio transmission"
msgstr "Alternar a transmissão áudio"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:27
msgid "Encoding Codec:"
msgstr "Codec Codificador:"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:29
msgid "Decoding Codec:"
msgstr "Codec Descodificador:"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:30
msgid "Remote Candidate:"
msgstr "Candidato Remoto:"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:31
msgid "Local Candidate:"
msgstr "Candidato Local:"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:32 ../src/empathy-preferences.ui.h:28
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"

#: ../src/empathy-chat.c:101
msgid "- Empathy Chat Client"
msgstr "- Cliente de Diálogo Empathy"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:244
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:262
msgid "Room"
msgstr "Sala"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:270
msgid "Auto-Connect"
msgstr "Ligar Automaticamente"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
msgid "Manage Favorite Rooms"
msgstr "Gerir as Salas Favoritas"

#: ../src/empathy-chat-window.c:279
msgid "Close this window?"
msgstr "Fechar esta janela?"

#: ../src/empathy-chat-window.c:285
#, c-format
msgid ""
"Closing this window will leave %s. You will not receive any further messages "
"until you rejoin it."
msgstr ""
"Fechar esta janela irá sair de %s. Não irá receber mais mensagens até que "
"volte a entrar lá."

#: ../src/empathy-chat-window.c:298
#, c-format
msgid ""
"Closing this window will leave a chat room. You will not receive any further "
"messages until you rejoin it."
msgid_plural ""
"Closing this window will leave %u chat rooms. You will not receive any "
"further messages until you rejoin them."
msgstr[0] ""
"Fechar esta janela irá sair de uma sala de diálogo. Não irá receber mais "
"mensagens até que volte a lá entrar."
msgstr[1] ""
"Fechar esta janela irá sair de %u salas de diálogo. Não irá receber mais "
"mensagens até que volte a lá entrar."

#: ../src/empathy-chat-window.c:309
#, c-format
msgid "Leave %s?"
msgstr "Sair de %s?"

#: ../src/empathy-chat-window.c:311
msgid ""
"You will not receive any further messages from this chat room until you "
"rejoin it."
msgstr ""
"Não irá receber mais mensagens desta sala de diálogo até que volte a lá "
"entrar."

#: ../src/empathy-chat-window.c:330
msgid "Close window"
msgstr "Fechar a janela"

#: ../src/empathy-chat-window.c:330
msgid "Leave room"
msgstr "Sair da sala"

#: ../src/empathy-chat-window.c:672 ../src/empathy-chat-window.c:695
#, c-format
msgid "%s (%d unread)"
msgid_plural "%s (%d unread)"
msgstr[0] "%s (%d por ler)"
msgstr[1] "%s (%d por ler)"

#: ../src/empathy-chat-window.c:687
#, c-format
msgid "%s (and %u other)"
msgid_plural "%s (and %u others)"
msgstr[0] "%s (e %u outro)"
msgstr[1] "%s (e %u outros)"

#: ../src/empathy-chat-window.c:703
#, c-format
msgid "%s (%d unread from others)"
msgid_plural "%s (%d unread from others)"
msgstr[0] "%s (%d por ler de outros)"
msgstr[1] "%s (%d por ler de outros)"

#: ../src/empathy-chat-window.c:712
#, c-format
msgid "%s (%d unread from all)"
msgid_plural "%s (%d unread from all)"
msgstr[0] "%s (%d por ler de todos)"
msgstr[1] "%s (%d por ler de todos)"

#: ../src/empathy-chat-window.c:949
msgid "SMS:"
msgstr "SMS:"

#: ../src/empathy-chat-window.c:957
#, c-format
msgid "Sending %d message"
msgid_plural "Sending %d messages"
msgstr[0] "A enviar %d mensagem"
msgstr[1] "A enviar %d mensagens"

#: ../src/empathy-chat-window.c:977
msgid "Typing a message."
msgstr "A escrever uma mensagem."

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
msgid "_Conversation"
msgstr "_Diálogo"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
msgid "C_lear"
msgstr "_Limpar"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
msgid "Insert _Smiley"
msgstr "Inserir _Risonho"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
msgid "_Favorite Chat Room"
msgstr "Sala de Diálogo _Favorita"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
msgid "Notify for All Messages"
msgstr "Notificar Para Todas as Mensagens"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
msgid "_Show Contact List"
msgstr "_Apresentar Lista de Contactos"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
msgid "Invite _Participant…"
msgstr "Convidar _Participante…"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
msgid "_Join Chat"
msgstr "_Juntar-se a Diálogo"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9
msgid "Le_ave Chat"
msgstr "Deix_ar Diálogo"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
msgid "C_ontact"
msgstr "C_ontacto"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
msgid "_Tabs"
msgstr "_Separadores"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Separador _Anterior"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
msgid "_Next Tab"
msgstr "Separador _Seguinte"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr "_Desfazer Fecho de Separador"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Mover Separador à _Esquerda"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:17
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Mover Separador à _Direita"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:18
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Destacar Separador"

#: ../src/empathy-debugger.c:77
msgid "Show a particular service"
msgstr "Apresentar um serviço específico"

#: ../src/empathy-debugger.c:82
msgid "- Empathy Debugger"
msgstr "- Depurador Empathy"

#: ../src/empathy-debugger.c:142
msgid "Empathy Debugger"
msgstr "Depurador Empathy"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1556
msgid "Save"
msgstr "Gravar"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1616
msgid "Pastebin link"
msgstr "Link pastebin"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1625
msgid "Pastebin response"
msgstr "Resposta pastebin"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1632
msgid "Data too large for a single paste. Please save logs to file."
msgstr ""
"Dados demasiado extensos para um único \"paste\". Grave os registos em "
"ficheiro."

#: ../src/empathy-debug-window.c:1814
msgid "Debug Window"
msgstr "Janela de Depuração"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1874
msgid "Send to pastebin"
msgstr "Enviar para o pastebin"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1918
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1930
msgid "Level "
msgstr "Nível "

#: ../src/empathy-debug-window.c:1949
msgid "Debug"
msgstr "Depuração"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1954
msgid "Info"
msgstr "Informação"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1959 ../src/empathy-debug-window.c:2039
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1964
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1969
msgid "Critical"
msgstr "Crítico"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1974
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1987
msgid ""
"Even if they don't display passwords, logs can contain sensitive information "
"such as your list of contacts or the messages you recently sent or "
"received.\n"
"If you don't want to see such information available in a public bug report, "
"you can choose to limit the visibility of your bug to Empathy developers "
"when reporting it by displaying the advanced fields in the <a href=\"https://"
"bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy\">bug report</a>."
msgstr ""
"Mesmo que não apresentem senhas, os registos podem conter informação "
"sensível tal como a sua lista de contactos ou as mensagens que enviou e "
"recebeu recentemente.\n"
"Se não deseja ver essa informação disponível num relato de erro público, "
"pode limitar a visibilidade do seu relato aos programadores do Empathy se, "
"ao relatar, utilizar os campos avançados do <a href=\"https://bugzilla.gnome."
"org/enter_bug.cgi?product=empathy\">relato de erro</a>."

#: ../src/empathy-debug-window.c:2019
msgid "Time"
msgstr "Hora"

#: ../src/empathy-debug-window.c:2022
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"

#: ../src/empathy-debug-window.c:2025
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: ../src/empathy-debug-window.c:2028
msgid "Level"
msgstr "Nível"

#: ../src/empathy-debug-window.c:2062
msgid ""
"The selected connection manager does not support the remote debugging "
"extension."
msgstr ""
"O gestor de ligações selecionado não suporta a extensão remota de depuração."

#: ../src/empathy-event-manager.c:503
msgid "Incoming video call"
msgstr "Chamada de vídeo a receber"

#: ../src/empathy-event-manager.c:507
#, c-format
msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
msgstr "%s está a ligar-lhe em videoconferência. Deseja atender?"

#: ../src/empathy-event-manager.c:508
#, c-format
msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
msgstr "%s está a ligar-lhe. Deseja atender?"

#: ../src/empathy-event-manager.c:536
msgid "_Reject"
msgstr "_Rejeitar"

#: ../src/empathy-event-manager.c:544 ../src/empathy-event-manager.c:552
msgid "_Answer"
msgstr "_Atender"

#: ../src/empathy-event-manager.c:552
msgid "_Answer with video"
msgstr "_Atender com vídeo"

#: ../src/empathy-event-manager.c:707
msgid "Room invitation"
msgstr "Convite para uma sala"

#: ../src/empathy-event-manager.c:709
#, c-format
msgid "Invitation to join %s"
msgstr "Convite para entrar na sala %s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:716
#, c-format
msgid "%s is inviting you to join %s"
msgstr "%s está a convidá-lo para entrar na sala %s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:729
msgid "_Join"
msgstr "_Entrar"

#: ../src/empathy-event-manager.c:755
#, c-format
msgid "%s invited you to join %s"
msgstr "%s convidou-o a entrar na sala %s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:761
#, c-format
msgid "You have been invited to join %s"
msgstr "Foi convidado para se juntar à sala %s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:951
#, c-format
msgid "Incoming file transfer from %s"
msgstr "A receber transferência de ficheiro de %s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:979 ../src/empathy-roster-window.c:214
msgid "Password required"
msgstr "É necessária senha"

#: ../src/empathy-event-manager.c:1116
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Message: %s"
msgstr ""
"\n"
"Mensagem: %s"

#. Translators: time left, when it is more than one hour
#: ../src/empathy-ft-manager.c:94
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"

#. Translators: time left, when is is less than one hour
#: ../src/empathy-ft-manager.c:97
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:173
msgctxt "file transfer percent"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecida"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:268
#, c-format
msgid "%s of %s at %s/s"
msgstr "%s de %s a %s/s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:269
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s de %s"

#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:300
#, c-format
msgid "Receiving \"%s\" from %s"
msgstr "A receber\"%s\" de %s"

#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:303
#, c-format
msgid "Sending \"%s\" to %s"
msgstr "A enviar \"%s\" para %s"

#. translators: first %s is filename, second %s
#. * is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:333
#, c-format
msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
msgstr "Erro ao receber\"%s\" de %s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:336
msgid "Error receiving a file"
msgstr "Erro ao receber um ficheiro"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:341
#, c-format
msgid "Error sending \"%s\" to %s"
msgstr "Erro ao enviar \"%s\" para %s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:344
msgid "Error sending a file"
msgstr "Erro ao enviar um ficheiro"

#. translators: first %s is filename, second %s
#. * is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:483
#, c-format
msgid "\"%s\" received from %s"
msgstr "\"%s\" obtido de %s"

#. translators: first %s is filename, second %s
#. * is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:488
#, c-format
msgid "\"%s\" sent to %s"
msgstr "\"%s\" enviado para %s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:491
msgid "File transfer completed"
msgstr "Transferência de ficheiro terminada"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:610 ../src/empathy-ft-manager.c:774
msgid "Waiting for the other participant's response"
msgstr "A aguardar a resposta do outro participante"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:636 ../src/empathy-ft-manager.c:674
#, c-format
msgid "Checking integrity of \"%s\""
msgstr "A verificar a integridade de \"%s\""

#: ../src/empathy-ft-manager.c:639 ../src/empathy-ft-manager.c:677
#, c-format
msgid "Hashing \"%s\""
msgstr "A calcular o código de verificação de \"%s\""

#: ../src/empathy-ft-manager.c:1020
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:1032
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:1054
msgid "Remaining"
msgstr "Remanescente"

#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
msgid "File Transfers"
msgstr "Transferências de Ficheiros"

#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
msgstr ""
"Remover da lista as transferências de ficheiros terminadas, canceladas e "
"falhadas"

#: ../src/empathy-import-dialog.c:70
msgid "_Import"
msgstr "_Importar"

#: ../src/empathy-import-dialog.c:82
msgid ""
"No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
"importing accounts from Pidgin."
msgstr ""
"Incapaz de encontrar contas a importar. Atualmente o Empathy apenas suporta "
"importar contas do Pidgin."

#: ../src/empathy-import-dialog.c:203
msgid "Import Accounts"
msgstr "Importar Contas"

#. Translators: this is the header of a treeview column
#: ../src/empathy-import-widget.c:299
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: ../src/empathy-import-widget.c:308
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"

#: ../src/empathy-import-widget.c:332
msgid "Source"
msgstr "Origem"

#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:197
#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:225
msgid "Invite Participant"
msgstr "Convidar Participante"

#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:198
msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
msgstr "Selecione um contacto a convidar para o diálogo:"

#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:221
msgid "Invite"
msgstr "Convidar"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:186
msgid "Chat Room"
msgstr "Sala de Diálogo"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:201
msgid "Members"
msgstr "Membros"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:402
msgid "Failed to list rooms"
msgstr "Falha ao listar as salas"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:437
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Invite required: %s\n"
"Password required: %s\n"
"Members: %s"
msgstr ""
"%s\n"
"Requer convite: %s\n"
"Requer senha: %s\n"
"Membros: %s"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:439
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:440
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:439
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:440
msgid "No"
msgstr "Não"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:791
msgid "Join Room"
msgstr "Entrar na Sala"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
msgid ""
"Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
msgstr ""
"Introduza aqui o nome da sala na qual entrar ou clique numa ou mais salas na "
"lista."

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
msgid "_Room:"
msgstr "_Sala:"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
msgid ""
"Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
"the current account&apos;s server"
msgstr ""
"Introduza o servidor que contém a sala, ou deixe vazio caso a sala seja no "
"servidor da conta atual"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
msgid ""
"Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
"the current account's server"
msgstr ""
"Introduza o servidor que contém a sala, ou deixe vazio caso a sala seja no "
"servidor da conta atual"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
msgid "_Server:"
msgstr "_Servidor:"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
msgid "Couldn't load room list"
msgstr "Incapaz de ler a listagem de salas"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
msgid "Room List"
msgstr "Lista de Salas"

#: ../src/empathy-notifications-approver.c:182
msgid "Respond"
msgstr "Responder"

#: ../src/empathy-notifications-approver.c:201
msgid "Answer with video"
msgstr "Atender com vídeo"

#: ../src/empathy-notifications-approver.c:209
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:219
msgid "Decline"
msgstr "Recusar"

#: ../src/empathy-notifications-approver.c:213
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:224
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"

#. translators: the 'Provide' button is displayed in a notification
#. * bubble when Empathy is asking for an account password; clicking on it
#. * brings the password popup.
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:234
msgid "Provide"
msgstr "Indicar"

#: ../src/empathy-preferences.c:138
msgid "Message received"
msgstr "Mensagem recebida"

#: ../src/empathy-preferences.c:139
msgid "Message sent"
msgstr "Mensagem enviada"

#: ../src/empathy-preferences.c:140
msgid "New conversation"
msgstr "Novo diálogo"

#: ../src/empathy-preferences.c:141
msgid "Contact comes online"
msgstr "Contacto iniciou sessão"

#: ../src/empathy-preferences.c:142
msgid "Contact goes offline"
msgstr "Contacto terminou a sessão"

#: ../src/empathy-preferences.c:143
msgid "Account connected"
msgstr "Conta ligou-se"

#: ../src/empathy-preferences.c:144
msgid "Account disconnected"
msgstr "Conta desligou-se"

#: ../src/empathy-preferences.c:369
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#. translators: Contact name for the chat theme preview
#: ../src/empathy-preferences.c:620
msgid "Juliet"
msgstr "Julieta"

#. translators: Contact name for the chat theme preview
#: ../src/empathy-preferences.c:627
msgid "Romeo"
msgstr "Romeu"

#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
#: ../src/empathy-preferences.c:633
msgid "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
msgstr "Oh, Romeu, Romeu, onde estais vós, Romeu?"

#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
#: ../src/empathy-preferences.c:637
msgid "Deny thy father and refuse thy name;"
msgstr "Renegai o vosso pai e recusai o vosso nome;"

#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
#: ../src/empathy-preferences.c:640
msgid "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
msgstr ""
"Ou se assim não o fizerdes, não mais tereis do que a promessa do meu amor"

#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
#: ../src/empathy-preferences.c:643
msgid "And I'll no longer be a Capulet."
msgstr "E não mais serei uma Capuleto."

#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
#: ../src/empathy-preferences.c:646
msgid "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
msgstr "Deverei ouvir mais, ou deverei responder?"

#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
#: ../src/empathy-preferences.c:649
msgid "Juliet has disconnected"
msgstr "Julieta terminou a sessão"

#: ../src/empathy-preferences.c:1015
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
msgid "Show groups"
msgstr "Apresentar grupos"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
msgid "Show account balances"
msgstr "Apresentar o saldo das contas"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 ../src/empathy-roster-window.c:2302
msgid "Contact List"
msgstr "Lista de Contactos"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
msgid "Start chats in:"
msgstr "Iniciar diálogos em:"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
msgid "new ta_bs"
msgstr "novos separa_dores"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
msgid "new _windows"
msgstr "novas _janelas"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
msgid "Show _smileys as images"
msgstr "Apresentar _risonhos como imagens"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
msgid "Show contact _list in rooms"
msgstr "Apresentar _lista de contactos nas salas"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
msgid "Log conversations"
msgstr "Guardar Registo dos Diálogos"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
msgid "Display incoming events in the notification area"
msgstr "Apresentar eventos recebidos na área de notificação"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
msgid "_Automatically connect on startup"
msgstr "_Ligar automaticamente ao iniciar"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
msgid "_Enable bubble notifications"
msgstr "_Ativar as notificações em bolha"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
msgid "Disable notifications when _away or busy"
msgstr "Desativar notificações quando _ausente ou ocupado"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
msgstr "Ativar as notificações quando o _diálogo não possui o foco"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
msgid "Enable notifications when a contact comes online"
msgstr "Ativar as notificações quando um contacto inicia sessão"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
msgstr "Ativar as notificações quando um contacto termina a sessão"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
msgid "_Enable sound notifications"
msgstr "_Ativar notificações sonoras"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
msgid "Disable sounds when _away or busy"
msgstr "Desativar sons quando _ausente ou ocupado"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
msgid "Play sound for events"
msgstr "Reproduzir som para eventos"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
msgid "Sounds"
msgstr "Sons"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
msgid "Use _echo cancellation to improve call quality"
msgstr "Utilizar cancelamento de _eco para melhorar a qualidade da chamada"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
msgid ""
"Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other "
"person, but may cause problems on some computers. If you or the other person "
"hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation "
"off and restarting the call."
msgstr ""
"Cancelamento de eco ajuda a que a sua voz seja mais percetível pela outra "
"pessoa, mas pode causar problemas em alguns computadores. Caso oiça ou a "
"outra pessoa oiça barulhos estranhos ou falhas durante a chamada, tente "
"desligar o cancelamento de eco e reiniciar a chamada."

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
msgid "_Publish location to my contacts"
msgstr "_Publicar a localização para os meus contactos"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
msgid ""
"Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
"state and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
"decimal place."
msgstr ""
"Reduzir a precisão do calculo de localização significa que não será "
"publicado nada mais preciso do que a sua cidade, região e país.  As "
"coordenadas GPS terão uma precisão de uma casa decimal."

#. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:33
msgid "_Reduce location accuracy"
msgstr "_Reduzir a precisão da localização"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:36
msgid ""
"The list of languages reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr ""
"A lista de idiomas reflete apenas aqueles para os quais possui um dicionário "
"instalado."

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:37
msgid "Enable spell checking for languages:"
msgstr "Ativar a verificação ortográfica para os idiomas:"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:38
msgid "Spell Checking"
msgstr "Verificação Ortográfica"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:39
msgid "Chat Th_eme:"
msgstr "T_ema do diálogo:"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:40
msgid "Variant:"
msgstr "Variante:"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:41
msgid "Themes"
msgstr "Temas"

#: ../src/empathy-roster-window.c:231
msgid "Provide Password"
msgstr "Indique a Senha"

#: ../src/empathy-roster-window.c:237
msgid "Disconnect"
msgstr "Desligar"

#: ../src/empathy-roster-window.c:494
msgid "You need to set up an account to see contacts here."
msgstr "Tem de configurar uma conta para visualizar contactos aqui."

#: ../src/empathy-roster-window.c:570
#, c-format
msgid "Sorry, %s accounts can’t be used until your %s software is updated."
msgstr "Não pode utilizar contas %s até que a aplicação %s seja atualizada."

#: ../src/empathy-roster-window.c:671
msgid "Windows Live"
msgstr "Windows Live"

#: ../src/empathy-roster-window.c:673
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"

#: ../src/empathy-roster-window.c:675
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#. translators: %s is an account name like 'Facebook' or 'Google Talk'
#: ../src/empathy-roster-window.c:690
#, c-format
msgid "%s account requires authorisation"
msgstr "A conta %s requer autenticação"

#: ../src/empathy-roster-window.c:701
msgid "Online Accounts"
msgstr "Contas Online"

#: ../src/empathy-roster-window.c:748
msgid "Update software…"
msgstr "Atualizar software..."

#: ../src/empathy-roster-window.c:754
msgid "Reconnect"
msgstr "Ligar Novamente"

#: ../src/empathy-roster-window.c:758
msgid "Edit Account"
msgstr "Editar a Conta"

#: ../src/empathy-roster-window.c:763
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: ../src/empathy-roster-window.c:905
msgid "Top up account"
msgstr "Carregar o saldo de conta"

#: ../src/empathy-roster-window.c:1627
msgid "You need to enable one of your accounts to see contacts here."
msgstr "Tem de ativar uma das suas contas para visualizar contactos aqui."

#. translators: argument is an account name
#: ../src/empathy-roster-window.c:1635
#, c-format
msgid "You need to enable %s to see contacts here."
msgstr "Tem de ativar %s para visualizar contactos aqui."

#: ../src/empathy-roster-window.c:1713
msgid "Change your presence to see contacts here"
msgstr "Altere a sua presença para visualizar contactos aqui"

#: ../src/empathy-roster-window.c:1722
msgid "No match found"
msgstr "Nenhuma equivalência encontrada"

#: ../src/empathy-roster-window.c:1729
msgid "You haven't added any contact yet"
msgstr "Ainda não adicionou qualquer contacto"

#: ../src/empathy-roster-window.c:1732
msgid "No online contacts"
msgstr "Nenhum contacto ligado"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:1
#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
msgid "_New Conversation…"
msgstr "_Novo Diálogo…"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:2
#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
msgid "New _Call…"
msgstr "Nova _Chamada…"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:3
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:4
msgid "_Add Contacts…"
msgstr "_Adicionar Contactos..."

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:5
msgid "_Search for Contacts…"
msgstr "_Procurar por Contactos..."

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:6
msgid "_Blocked Contacts"
msgstr "Contactos _Bloqueados"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:7
msgid "_Rooms"
msgstr "_Salas"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:8
msgid "_Join…"
msgstr "_Entrar…"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:9
msgid "Join _Favorites"
msgstr "Juntar às _Favoritas"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:10
msgid "_Manage Favorites"
msgstr "_Gerir Favoritos"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:12
msgid "_File Transfers"
msgstr "Transferências de _Ficheiros"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:13
msgid "_Accounts"
msgstr "_Contas"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:14
msgid "P_references"
msgstr "P_referências"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:15
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:16
msgid "About Empathy"
msgstr "Sobre o Empathy"

#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:17
#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:5
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"

#: ../src/empathy-roster-window.ui.h:1
msgid "Account settings"
msgstr "Definições de conta"

#: ../src/empathy-roster-window.ui.h:2
msgid "Go _Online"
msgstr "Ficar _Online"

#: ../src/empathy-roster-window.ui.h:3
msgid "Show _Offline Contacts"
msgstr "Apresentar os Contactos _Desligados"

#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/account-plugins/empathy-accounts-plugin-widget.c:183
#: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/app-plugin/empathy-app-plugin-widget.c:126
msgid "Done"
msgstr "Terminado"

#: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/account-plugins/empathy-accounts-plugin-widget.c:214
msgid "Please enter your account details"
msgstr "Introduza os detalhes da sua conta"

#: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/app-plugin/empathy-app-plugin-widget.c:160
#, c-format
msgid "Edit %s account options"
msgstr "Editar as opções da conta %s"

#: ../ubuntu-online-accounts/empathy.application.in.h:1
msgid "Integrate your IM accounts"
msgstr "Integre as suas contas de Mensagens Instantâneas"

#~ msgid "Empathy can use the network to guess the location"
#~ msgstr "O Empathy pode utilizar a rede para calcular a localização"

#~ msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
#~ msgstr ""
#~ "Se o Empathy pode ou não utilizar a rede para calcular a localização."

#~ msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
#~ msgstr ""
#~ "O Empathy pode utilizar a rede de telemóvel para calcular a localização"

#~ msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
#~ msgstr ""
#~ "Se o Empathy pode ou não utilizar a rede de telemóveis para calcular a "
#~ "localização."

#~ msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
#~ msgstr "O Empathy pode utilizar o GPS para calcular a localização"

#~ msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
#~ msgstr ""
#~ "Se o Empathy pode ou não utilizar o GPS para calcular a localização."

#~ msgid "Password not found"
#~ msgstr "Senha não encontrada"

#~ msgid "IM account password for %s (%s)"
#~ msgstr "Senha da conta de MI para %s (%s)"

#~ msgid "Password for chatroom '%s' on account %s (%s)"
#~ msgstr "Senha para a sala de diálogo '%s' na conta %s (%s)"

#~ msgid "%d second ago"
#~ msgid_plural "%d seconds ago"
#~ msgstr[0] "%d segundo atrás"
#~ msgstr[1] "%d segundos atrás"

#~ msgid "%d minute ago"
#~ msgid_plural "%d minutes ago"
#~ msgstr[0] "%d minuto atrás"
#~ msgstr[1] "%d minutos atrás"

#~ msgid "%d hour ago"
#~ msgid_plural "%d hours ago"
#~ msgstr[0] "%d hora atrás"
#~ msgstr[1] "%d horas atrás"

#~ msgid "%d day ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "%d dia atrás"
#~ msgstr[1] "%d dias atrás"

#~ msgid "%d week ago"
#~ msgid_plural "%d weeks ago"
#~ msgstr[0] "%d semana atrás"
#~ msgstr[1] "%d semanas atrás"

#~ msgid "%d month ago"
#~ msgid_plural "%d months ago"
#~ msgstr[0] "%d mês atrás"
#~ msgstr[1] "%d meses atrás"

#~ msgid "in the future"
#~ msgstr "no futuro"

#~ msgid "Yahoo! Japan"
#~ msgstr "Yahoo! Japão"

#~ msgid "Facebook Chat"
#~ msgstr "Diálogo Facebook"

#~ msgid "Pass_word"
#~ msgstr "Sen_ha"

#~ msgid "Screen _Name"
#~ msgstr "_Nome de Avatar"

#~ msgid "<b>Example:</b> MyScreenName"
#~ msgstr "<b>Exemplo:</b> MeuNomeVisível"

#~ msgid "_Port"
#~ msgstr "_Porto"

#~ msgid "_Server"
#~ msgstr "_Servidor"

#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Avançado"

#~ msgid "What is your AIM screen name?"
#~ msgstr "Qual é o seu nome visível AIM?"

#~ msgid "What is your AIM password?"
#~ msgstr "Qual é a sua senha AIM?"

#~ msgid "Remember Password"
#~ msgstr "Recordar Senha"

#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Senha"

#~ msgid "Server"
#~ msgstr "Servidor"

#~ msgid "Port"
#~ msgstr "Porto"

#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"

#~ msgid "%s:"
#~ msgstr "%s:"

#~ msgid "Username:"
#~ msgstr "Utilizador:"

#~ msgid "A_pply"
#~ msgstr "A_plicar"

#~ msgid "L_og in"
#~ msgstr "_Iniciar sessão"

#~ msgid "This account already exists on the server"
#~ msgstr "Esta conta já existe no servidor"

#~ msgid "Create a new account on the server"
#~ msgstr "Criar uma nova conta no servidor"

#~ msgid "%1$s on %2$s"
#~ msgstr "%1$s em %2$s"

#~ msgid "%s Account"
#~ msgstr "Conta %s"

#~ msgid "New account"
#~ msgstr "Nova conta"

#~ msgid "Login I_D"
#~ msgstr "I_D de Sessão"

#~ msgid "<b>Example:</b> username"
#~ msgstr "<b>Exemplo:</b> utilizador"

#~ msgid "What is your GroupWise User ID?"
#~ msgstr "Qual é o seu ID de Utilizador GroupWise?"

#~ msgid "What is your GroupWise password?"
#~ msgstr "Qual é a sua senha GroupWise?"

#~ msgid "ICQ _UIN"
#~ msgstr "_UIN ICQ"

#~ msgid "<b>Example:</b> 123456789"
#~ msgstr "<b>Exemplo:</b> 123456789"

#~ msgid "Ch_aracter set"
#~ msgstr "Conjunto de c_aracteres"

#~ msgid "What is your ICQ UIN?"
#~ msgstr "Qual é o seu UIN do ICQ?"

#~ msgid "What is your ICQ password?"
#~ msgstr "Qual é a sua senha do ICQ?"

#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Rede"

#~ msgid "Character set"
#~ msgstr "Conjunto de carateres"

#~ msgid "Up"
#~ msgstr "Acima"

#~ msgid "Down"
#~ msgstr "Abaixo"

#~ msgid "Servers"
#~ msgstr "Servidores"

#~ msgid ""
#~ "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't "
#~ "enter a password."
#~ msgstr ""
#~ "A maioria dos servidores IRC não requer uma senha, pelo que se não tem a "
#~ "certeza, não introduza nenhuma."

#~ msgid "Nickname"
#~ msgstr "Alcunha"

#~ msgid "Quit message"
#~ msgstr "Mensagem de saída"

#~ msgid "Real name"
#~ msgstr "Nome real"

#~ msgid "Username"
#~ msgstr "Utilizador"

#~ msgid "Which IRC network?"
#~ msgstr "Que rede de IRC?"

#~ msgid "What is your IRC nickname?"
#~ msgstr "Qual é a sua alcunha no IRC?"

#~ msgid "What is your Facebook username?"
#~ msgstr "Qual é o seu utilizador no Facebook?"

#~ msgid ""
#~ "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
#~ "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
#~ "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose "
#~ "a Facebook username if you don't have one."
#~ msgstr ""
#~ "Este é o seu nome de utilizador, não o seu utilizador de sessão "
#~ "Facebook.\n"
#~ "Se for um facebook.com/<b>badger</b>, introduza o <b>badger</b>.\n"
#~ "Utilize <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">esta página</a> "
#~ "para selecionar um nome de utilizador Facebook, caso não tenha um."

#~ msgid "What is your Facebook password?"
#~ msgstr "Qual é a sua senha do Facebook?"

#~ msgid "What is your Google ID?"
#~ msgstr "Qual é o seu ID Google?"

#~ msgid "<b>Example:</b> user@gmail.com"
#~ msgstr "<b>Exemplo:</b> utilizador@gmail.com"

#~ msgid "What is your Google password?"
#~ msgstr "Qual é a sua senha Google?"

#~ msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org"
#~ msgstr "<b>Exemplo:</b> utilizador@jabber.org"

#~ msgid "I_gnore SSL certificate errors"
#~ msgstr "I_gnorar erros de certificado SSL"

#~ msgid "Priori_ty"
#~ msgstr "Pri_oridade"

#~ msgid "Reso_urce"
#~ msgstr "Rec_urso"

#~ msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)"
#~ msgstr "_Encriptação requerida (TLS/SSL)"

#~ msgid "Override server settings"
#~ msgstr "Ignorar as definições de servidor"

#~ msgid "Use old SS_L"
#~ msgstr "Utilizar SS_L antigo"

#~ msgid "What is your Jabber ID?"
#~ msgstr "Qual é o seu ID Jabber?"

#~ msgid "What is your desired Jabber ID?"
#~ msgstr "Qual é o seu ID Jabber desejado?"

#~ msgid "What is your Jabber password?"
#~ msgstr "Qual é a sua senha Jabber?"

#~ msgid "What is your desired Jabber password?"
#~ msgstr "Qual é a sua senha Jabber desejada?"

#~ msgid "Nic_kname"
#~ msgstr "Alcun_ha"

#~ msgid "_Last Name"
#~ msgstr "Ú_ltimo Nome"

#~ msgid "_First Name"
#~ msgstr "_Primeiro Nome"

#~ msgid "_Published Name"
#~ msgstr "Nome _Público"

#~ msgid "_Jabber ID"
#~ msgstr "ID _Jabber"

#~ msgid "E-_mail address"
#~ msgstr "Endereço de e_mail"

#~ msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
#~ msgstr "<b>Exemplo:</b> utilizador@hotmail.com"

#~ msgid "What is your Windows Live ID?"
#~ msgstr "Qual é o seu ID do Windows Live?"

#~ msgid "What is your Windows Live password?"
#~ msgstr "Qual é a sua senha Windows Live?"

#~ msgid "Auto"
#~ msgstr "Auto"

#~ msgid "UDP"
#~ msgstr "UDP"

#~ msgid "TCP"
#~ msgstr "TCP"

#~ msgid "TLS"
#~ msgstr "TLS"

#~ msgid "Register"
#~ msgstr "Registro"

#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opções"

#~ msgid "None"
#~ msgstr "Nenhuma"

#~ msgid "_Username"
#~ msgstr "_Utilizador"

#~ msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
#~ msgstr "<b>Exemplo:</b> utilizador@meu.servidor.sip"

#~ msgid "Use this account to call _landlines and mobile phones"
#~ msgstr "Utilizar esta conta para telefonar para _linhas fixas e telemóveis"

#~ msgid "NAT Traversal Options"
#~ msgstr "Opções de Cruzamento NAT"

#~ msgid "Proxy Options"
#~ msgstr "Opções de Proxy"

#~ msgid "Miscellaneous Options"
#~ msgstr "Opções Várias"

#~ msgid "STUN Server"
#~ msgstr "Servidor STUN"

#~ msgid "Discover the STUN server automatically"
#~ msgstr "Descobrir automaticamente o servidor STUN"

#~ msgid "Discover Binding"
#~ msgstr "Descoberta de ligação"

#~ msgid "Keep-Alive Options"
#~ msgstr "Opções de Manter-Ativo"

#~ msgid "Mechanism"
#~ msgstr "Mecanismo"

#~ msgid "Interval (seconds)"
#~ msgstr "Intervalo (segundos)"

#~ msgid "Authentication username"
#~ msgstr "Utilizador para autenticação"

#~ msgid "Transport"
#~ msgstr "Transporte"

#~ msgid "Loose Routing"
#~ msgstr "Roteamento Flexível"

#~ msgid "Ignore TLS Errors"
#~ msgstr "Ignorar Erros TLS"

#~ msgid "Local IP Address"
#~ msgstr "Endereço de IP Local"

#~ msgid "What is your SIP login ID?"
#~ msgstr "Qual é o seu ID SIP?"

#~ msgid "What is your SIP account password?"
#~ msgstr "Qual é a senha da sua conta SIP?"

#~ msgid "Pass_word:"
#~ msgstr "Sen_ha:"

#~ msgid "Yahoo! I_D:"
#~ msgstr "I_D Yahoo!:"

#~ msgid "I_gnore conference and chat room invitations"
#~ msgstr "I_gnorar convites para conferências e salas de diálogo"

#~ msgid "_Room List locale:"
#~ msgstr "Configuração regional da Lista de _Salas:"

#~ msgid "Ch_aracter set:"
#~ msgstr "Conjunto de c_aracteres:"

#~ msgid "_Port:"
#~ msgstr "_Porto:"

#~ msgid "What is your Yahoo! ID?"
#~ msgstr "Qual é o seu ID Yahoo!?"

#~ msgid "What is your Yahoo! password?"
#~ msgstr "Qual é a sua senha Yahoo!?"

#~ msgid "Couldn't convert image"
#~ msgstr "Incapaz de converter a imagem"

#~ msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
#~ msgstr "Nenhum dos formatos de imagem aceites é suportado pelo seu sistema"

#~ msgid "Couldn't save picture to file"
#~ msgstr "Incapaz de gravar a imagem num ficheiro"

#~ msgid "Select Your Avatar Image"
#~ msgstr "Selecione a Imagem do seu Avatar"

#~ msgid "Take a picture..."
#~ msgstr "Tirar uma fotografia..."

#~ msgid "No Image"
#~ msgstr "Nenhuma Imagem"

#~ msgid "Images"
#~ msgstr "Imagens"

#~ msgid "All Files"
#~ msgstr "Todos os Ficheiros"

#~ msgid "Select..."
#~ msgstr "Selecionar..."

#~ msgid "_Select"
#~ msgstr "_Selecionar"

#~ msgid "Full name"
#~ msgstr "Nome completo"

#~ msgid "Phone number"
#~ msgstr "Número de telefone"

#~ msgid "E-mail address"
#~ msgstr "Endereço de email"

#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Página web"

#~ msgid "Birthday"
#~ msgstr "Data de nascimento"

#~ msgid "Last seen:"
#~ msgstr "Última vez visto:"

#~ msgid "Server:"
#~ msgstr "Servidor:"

#~ msgid "Connected from:"
#~ msgstr "Ligado de:"

#~ msgid "Away message:"
#~ msgstr "Mensagem de ausente:"

#~ msgid "work"
#~ msgstr "trabalho"

#~ msgid "home"
#~ msgstr "casa"

#~ msgid "mobile"
#~ msgstr "móvel"

#~ msgid "voice"
#~ msgstr "voz"

#~ msgid "preferred"
#~ msgstr "preferida"

#~ msgid "postal"
#~ msgstr "correspondência"

#~ msgid "parcel"
#~ msgstr "encomendas"

#~ msgid "New Network"
#~ msgstr "Nova Rede"

#~ msgid "Choose an IRC network"
#~ msgstr "Selecione uma rede de IRC"

#~ msgid "Reset _Networks List"
#~ msgstr "Reiniciar a Lista de _Redes"

#~ msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Selecionar"

#~ msgid "new server"
#~ msgstr "novo servidor"

#~ msgid "SSL"
#~ msgstr "SSL"

#~ msgid "New %s account"
#~ msgstr "Nova conta %s"

#~ msgid "Go online to edit your personal information."
#~ msgstr "Ir online para editar a sua informação pessoal."

#~ msgid "<b>Personal Details</b>"
#~ msgstr "<b>Detalhes Pessoais</b>"

#~ msgid "Current Locale"
#~ msgstr "Configuração Regional Atual"

#~ msgid "Arabic"
#~ msgstr "Árabe"

#~ msgid "Armenian"
#~ msgstr "Arménio"

#~ msgid "Baltic"
#~ msgstr "Báltico"

#~ msgid "Celtic"
#~ msgstr "Celta"

#~ msgid "Central European"
#~ msgstr "Europeu Central"

#~ msgid "Chinese Simplified"
#~ msgstr "Chinês Simplificado"

#~ msgid "Chinese Traditional"
#~ msgstr "Chinês Tradicional"

#~ msgid "Croatian"
#~ msgstr "Croata"

#~ msgid "Cyrillic"
#~ msgstr "Cirílico"

#~ msgid "Cyrillic/Russian"
#~ msgstr "Cirílico/Russo"

#~ msgid "Cyrillic/Ukrainian"
#~ msgstr "Cirílico/Ucraniano"

#~ msgid "Georgian"
#~ msgstr "Georgiano"

#~ msgid "Greek"
#~ msgstr "Grego"

#~ msgid "Gujarati"
#~ msgstr "Gujarati"

#~ msgid "Gurmukhi"
#~ msgstr "Gurmukhi"

#~ msgid "Hebrew"
#~ msgstr "Hebreu"

#~ msgid "Hebrew Visual"
#~ msgstr "Hebreu Visual"

#~ msgid "Hindi"
#~ msgstr "Hindú"

#~ msgid "Icelandic"
#~ msgstr "Islandês"

#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japonês"

#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "Coreano"

#~ msgid "Nordic"
#~ msgstr "Nórdico"

#~ msgid "Persian"
#~ msgstr "Persa"

#~ msgid "Romanian"
#~ msgstr "Romeno"

#~ msgid "South European"
#~ msgstr "Europeu do Sul"

#~ msgid "Thai"
#~ msgstr "Tailandês"

#~ msgid "Turkish"
#~ msgstr "Turco"

#~ msgid "Unicode"
#~ msgstr "Unicode"

#~ msgid "Western"
#~ msgstr "Ocidental"

#~ msgid "Vietnamese"
#~ msgstr "Vietnamita"

#~ msgid "_Edit Connection Parameters..."
#~ msgstr "_Editar Parâmetros da Ligação..."

#~ msgid "_GPS"
#~ msgstr "_GPS"

#~ msgid "_Cellphone"
#~ msgstr "_Telemóvel"

#~ msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
#~ msgstr "_Rede (IP, Wi-Fi)"

#~ msgid "Location sources:"
#~ msgstr "Origem da localização:"

#~ msgid "_New Conversation..."
#~ msgstr "_Novo Diálogo..."

#~ msgid "New _Call..."
#~ msgstr "Nova _Chamada..."

#~ msgid "_Add Contacts..."
#~ msgstr "_Adicionar Contactos..."

#~ msgid "_Join..."
#~ msgstr "_Entrar..."

#~ msgid "_Add Contact..."
#~ msgstr "_Adicionar Contacto..."

#~ msgid "i"
#~ msgstr "i"

#~ msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
#~ msgstr "Gerir contas de Mensagens Instantâneas e VoIP"

#~ msgid "Show avatars"
#~ msgstr "Apresentar os avatares"

#~ msgid ""
#~ "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
#~ msgstr ""
#~ "Se apresentar ou não os avatares dos contactos na lista de contactos e "
#~ "janelas de diálogo."

#~ msgid "Show protocols"
#~ msgstr "Apresentar os protocolos"

#~ msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
#~ msgstr ""
#~ "Se apresentar ou não os protocolos dos contactos na lista de contactos."

#~ msgid "Compact contact list"
#~ msgstr "Lista de contactos compacta"

#~ msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
#~ msgstr "Se apresentar a lista de contactos em modo compacto ou não."

#~ msgid "Contact list sort criterion"
#~ msgstr "Critério de ordenamento da lista de contactos"

#~ msgid ""
#~ "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort "
#~ "by the contact's state with the value \"state\". A value of \"name\" will "
#~ "sort the contact list by name."
#~ msgstr ""
#~ "Que critério utilizar ao ordenar a lista de contactos. A omissão é "
#~ "utilizar a ordenação pelo estado do contacto com o valor \"state\". O "
#~ "valor \"name\" irá ordenar a lista de contactos por nome do contacto."

#~ msgid "Network:"
#~ msgstr "Rede:"

#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Senha:"

#~ msgid "Port:"
#~ msgstr "Porto:"

#~ msgid "“%s” is not a valid contact ID"
#~ msgstr "“%s” não é um ID de contacto válido"

#~ msgid "%A %B %d %Y"
#~ msgstr "%A %B %d %Y"

#~ msgid "_Block User"
#~ msgstr "_Bloquear o Utilizador"

#~ msgid "Decide _Later"
#~ msgstr "_Decidir Mais Tarde"

#~ msgid "Classic"
#~ msgstr "Clássico"

#~ msgid "Simple"
#~ msgstr "Simples"

#~ msgid "Clean"
#~ msgstr "Espartano"

#~ msgid "Blue"
#~ msgstr "Azul"

#~ msgid "Failed to retrieve your personal information from the server."
#~ msgstr "Falha ao obter a sua informação pessoal do servidor."

#~ msgid "_Enable"
#~ msgstr "_Ativar"

#~ msgid "_Disable"
#~ msgstr "_Desativar"

#~ msgid "Contrast"
#~ msgstr "Contraste"

#~ msgid "Brightness"
#~ msgstr "Brilho"

#~ msgid "Gamma"
#~ msgstr "Gama"

#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "Volume"

#~ msgid "_Sidebar"
#~ msgstr "Barra _Lateral"

#~ msgid "Audio input"
#~ msgstr "Entrada áudio"

#~ msgid "Video input"
#~ msgstr "Entrada vídeo"

#~ msgid "Dialpad"
#~ msgstr "Teclado Numérico"

#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detalhes"

#~ msgctxt "codec"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Desconhecido"

#~ msgid "Connected — %d:%02dm"
#~ msgstr "Ligado — %d:%02dm"

#~ msgid "Send Video"
#~ msgstr "Enviar Vídeo"

#~ msgid "Send Audio"
#~ msgstr "Enviar Áudio"

#~ msgid "Top up %s (%s)..."
#~ msgstr "Carregar %s (%s)..."

#~ msgid "Top Up..."
#~ msgstr "Carregar..."

#~ msgid "_Offline Contacts"
#~ msgstr "Contactos _Desligados"

#~ msgid "Show P_rotocols"
#~ msgstr "Apresentar os P_rotocolos"

#~ msgid "Credit Balance"
#~ msgstr "Saldo"

#~ msgid "Contacts on a _Map"
#~ msgstr "Contactos num _Mapa"

#~ msgid "Find in Contact _List"
#~ msgstr "Procurar na _Lista de Contactos"

#~ msgid "Sort by _Name"
#~ msgstr "Ordenar por _Nome"

#~ msgid "Sort by _Status"
#~ msgstr "Ordenar por E_stado"

#~ msgid "Normal Size With _Avatars"
#~ msgstr "Tamanho Normal com _Avatares"

#~ msgid "N_ormal Size"
#~ msgstr "Tamanho N_ormal"

#~ msgid "_Compact Size"
#~ msgstr "Tamanho _Compacto"

#~ msgid "Could not start room listing"
#~ msgstr "Incapaz de iniciar uma listagem de salas"

#~ msgid "Could not stop room listing"
#~ msgstr "Incapaz de parar uma listagem de salas"

#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Aparência"

#~ msgid "Redial"
#~ msgstr "Marcar Novamente"

#~ msgid "V_ideo"
#~ msgstr "Víd_eo"

#~ msgid "Video Off"
#~ msgstr "Vídeo Desligado"

#~ msgid "Video Preview"
#~ msgstr "Antevisão do Vídeo"

#~ msgid "Video On"
#~ msgstr "Vídeo Ligado"

#~ msgid "Call the contact again"
#~ msgstr "Chamar o contacto novamente"

#~ msgid "Camera Off"
#~ msgstr "Câmara Desligada"

#~ msgid "Disable camera and stop sending video"
#~ msgstr "Desativar a câmara e parar de enviar vídeo"

#~ msgid "Preview"
#~ msgstr "Antevisão"

#~ msgid "Enable camera but don't send video"
#~ msgstr "Ativar a câmara mas não enviar vídeo"

#~ msgid "Camera On"
#~ msgstr "Câmara Ligada"

#~ msgid "Enable camera and send video"
#~ msgstr "Ativar a câmara e enviar vídeo"

#~ msgid "Contact Map View"
#~ msgstr "Vista de Mapa de Contactos"

#~ msgid "Call volume"
#~ msgstr "Volume da chamada"

#~ msgid "Call volume, as a percentage."
#~ msgstr "Volume da chamada, em percentagem."

#~ msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
#~ msgstr "O Empathy migrou os registos butterfly"

#~ msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
#~ msgstr "Se o Empathy migrou ou não os registos butterfly."

#~ msgid "Socket type not supported"
#~ msgstr "Tipo de socket não é suportado"

#~ msgid "The account %s is edited via %s."
#~ msgstr "A conta %s é editada através de %s."

#~ msgid "The account %s cannot be edited in Empathy."
#~ msgstr "A conta %s não pode ser editada no Empathy."

#~ msgid "Launch My Web Accounts"
#~ msgstr "Iniciar o Minhas Contas Web"

#~ msgid "Edit %s"
#~ msgstr "Editar %s"

#~ msgid "Ca_ncel"
#~ msgstr "Ca_ncelar"

#~ msgid "Personal Information"
#~ msgstr "Informação Pessoal"

#~ msgid "Favorite People"
#~ msgstr "Pessoas Favoritas"

#~ msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "_Editar"

#~ msgid "Select contacts to link"
#~ msgstr "Selecione os contactos a associar"

#~ msgid "New contact preview"
#~ msgstr "Antevisão de novo contacto"

#~ msgid "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
#~ msgstr ""
#~ "Os contactos selecionados na lista à esquerda serão associados entre si."

#~ msgctxt "Link individual (contextual menu)"
#~ msgid "_Link Contacts…"
#~ msgstr "A_ssociar Contactos…"

#~ msgid "Link Contacts"
#~ msgstr "Associar Contactos"

#~ msgctxt "Unlink individual (button)"
#~ msgid "_Unlink…"
#~ msgstr "_Separar…"

#~ msgid ""
#~ "Completely split the displayed linked contacts into the separate contacts."
#~ msgstr ""
#~ "Separar completamente o contacto ligado apresentado nos contactos que o "
#~ "compõem."

#~ msgid "_Link"
#~ msgstr "_Associar"

#~ msgid "Unlink linked contacts '%s'?"
#~ msgstr "Separar os contactos ligados '%s'?"

#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to unlink these linked contacts? This will "
#~ "completely split the linked contacts into separate contacts."
#~ msgstr ""
#~ "Tem a certeza de que deseja separar estes contactos ligados? Isto irá "
#~ "separar os contactos ligados nos contactos que o compõem."

#~ msgctxt "Unlink individual (button)"
#~ msgid "_Unlink"
#~ msgstr "_Separar"

#~ msgid "Contact ID:"
#~ msgstr "ID de Contacto:"

#~ msgid "C_hat"
#~ msgstr "_Diálogo"

#~ msgid "Send _Video"
#~ msgstr "Enviar _Vídeo"

#~ msgid "C_all"
#~ msgstr "Ch_amar"

#~ msgid "Set your presence and current status"
#~ msgstr "Defina a sua presença e estado atual"

#~ msgid "The selected contact cannot receive files."
#~ msgstr "O contacto selecionado não pode receber ficheiros."

#~ msgid "The selected contact is offline."
#~ msgstr "O contacto selecionado está desligado."

#~ msgid "There was an error while importing the accounts."
#~ msgstr "Ocorreu um erro durante a importação das contas."

#~ msgid "There was an error while parsing the account details."
#~ msgstr "Ocorreu um erro durante o processamento dos detalhes de conta."

#~ msgid "There was an error while creating the account."
#~ msgstr "Ocorreu um erro durante a criação da conta."

#~ msgid "There was an error."
#~ msgstr "Ocorreu um erro."

#~ msgid "The error message was: %s"
#~ msgstr "O erro da mensagem foi: %s"

#~ msgid ""
#~ "You can either go back and try to enter your accounts' details again or "
#~ "quit this assistant and add accounts later from the Edit menu."
#~ msgstr ""
#~ "Pode retroceder e tentar introduzir novamente os detalhes da sua conta ou "
#~ "sair deste assistente e adicionar contas mais tarde a partir do menu "
#~ "Editar."

#~ msgid "An error occurred"
#~ msgstr "Ocorreu um erro"

#~ msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
#~ msgstr "Possui quaisquer outras contas de diálogo que deseja configurar?"

#~ msgid "What kind of chat account do you want to create?"
#~ msgstr "Que tipo de conta de diálogo deseja criar?"

#~ msgid "Do you want to create other chat accounts?"
#~ msgstr "Deseja criar outras contas de diálogo?"

#~ msgid "Enter the details for the new account"
#~ msgstr "Introduza os detalhes da nova conta"

#~ msgid ""
#~ "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
#~ "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
#~ "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
#~ "calls."
#~ msgstr ""
#~ "Com o Empathy pode dialogar online com pessoas que estejam perto e com "
#~ "quem utiliza o Google Talk, AIM, Windows Live e muitas outras aplicações "
#~ "de mensagens instantâneas. Com um microfone ou webcam pode também fazer "
#~ "chamadas e videoconferências."

#~ msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
#~ msgstr ""
#~ "Tem alguma conta que tenha estado a utilizar com outra aplicação de "
#~ "diálogo?"

#~ msgid "Yes, import my account details from "
#~ msgstr "Sim, importar os meus detalhes de conta de "

#~ msgid "Yes, I'll enter my account details now"
#~ msgstr "Sim, irei introduzir os meus detalhes de conta"

#~ msgid "No, I want a new account"
#~ msgstr "Não, quero uma conta nova"

#~ msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
#~ msgstr "Não, apenas quero ver as pessoas que estão por perto"

#~ msgid "Select the accounts you want to import:"
#~ msgstr "Selecione as contas que deseja importar:"

#~ msgid "No, that's all for now"
#~ msgstr "Não, é tudo por agora"

#~ msgid "Edit->Accounts"
#~ msgstr "Editar->Contas"

#~ msgid "I do _not want to enable this feature for now"
#~ msgstr "De momento _não desejo ativar esta funcionalidade"

#~ msgid ""
#~ "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
#~ "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, "
#~ "please install the telepathy-salut package and create a People Nearby "
#~ "account from the Accounts dialog"
#~ msgstr ""
#~ "Não será capaz de dialogar com pessoas ligadas na sua rede local pois o "
#~ "telepathy-salut não está instalado. Se desejar ativar esta "
#~ "funcionalidade, instale o pacote telepathy-salut e crie uma conta de "
#~ "Pessoas Próximas a partir do diálogo de Contas"

#~ msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
#~ msgstr "Assistente de Contas de Mensagens e VoIP"

#~ msgid "Welcome to Empathy"
#~ msgstr "Bem vindo ao Empathy"

#~ msgid "Please enter personal details"
#~ msgstr "Introduza os seus detalhes pessoais"

#~ msgid ""
#~ "You are about to create a new account, which will discard\n"
#~ "your changes. Are you sure you want to proceed?"
#~ msgstr ""
#~ "Está prestes a criar uma nova conta, que irá descartar as\n"
#~ "suas alterações. Tem a certeza de que deseja continuar?"

#~ msgid "Protocol:"
#~ msgstr "Protocolo:"

#~ msgctxt "encoding video codec"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Desconhecido"

#~ msgctxt "encoding audio codec"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Desconhecido"

#~ msgctxt "decoding video codec"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Desconhecido"

#~ msgctxt "decoding audio codec"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Desconhecido"

#~ msgid "_Personal Information"
#~ msgstr "Informação _Pessoal"

#~ msgid "Input level:"
#~ msgstr "Nível de entrada:"

#~ msgid "Input volume:"
#~ msgstr "Volume de entrada:"

#~ msgid "_Open new chats in separate windows"
#~ msgstr "_Abrir novos diálogos em janelas distintas"

#~ msgid "All"
#~ msgstr "Todos"

#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Data"

#~ msgid "Conversations"
#~ msgstr "Diálogos"

#~ msgid "Find Next"
#~ msgstr "Procurar Seguinte"

#~ msgid "Find Previous"
#~ msgstr "Procurar Anterior"

#~ msgid "Previous Conversations"
#~ msgstr "Diálogos Anteriores"

#~ msgid "_For:"
#~ msgstr "_Por:"

#~ msgid "Enter Custom Message"
#~ msgstr "Introduza a Mensagem Personalizada"

#~ msgid "Save _New Status Message"
#~ msgstr "Gravar a _Nova Mensagem de Estado"

#~ msgid "Saved Status Messages"
#~ msgstr "Mensagens de Estado Gravadas"

#~ msgid "Show and edit accounts"
#~ msgstr "Apresentar e editar contas"

#~ msgid "Empathy has asked about importing accounts"
#~ msgstr "O Empathy questionou sobre importar contas"

#~ msgid ""
#~ "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
#~ msgstr ""
#~ "Se o Empathy perguntou ou não sobre importar contas de outras aplicações."

#~ msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
#~ msgstr ""
#~ "O código de verificação do ficheiro recebido não coincide com a do "
#~ "ficheiro enviado"

#~ msgid "Add _New Preset"
#~ msgstr "Adicionar _Nova Pré-definição"

#~ msgid "Saved Presets"
#~ msgstr "Pré-definições Gravadas"

#~ msgid "Subscription requested by %s"
#~ msgstr "Subscrição já pedida por %s"

#~ msgid "%s is now offline."
#~ msgstr "%s terminou a sessão."

#~ msgid "%s is now online."
#~ msgstr "%s iniciou uma sessão."

#~ msgid "Context"
#~ msgstr "Contexto"

#~ msgid "Use _Yahoo! Japan"
#~ msgstr "Utilizar o _Yahoo! Japão"

#~ msgid "Send and receive messages"
#~ msgstr "Envie e receba mensagens"

#~ msgid "MC 4 accounts have been imported"
#~ msgstr "Foram importadas as contas MC 4"

#~ msgid "MC 4 accounts have been imported."
#~ msgstr "Foram importadas as contas MC 4."

#~ msgid "_Character set:"
#~ msgstr "_Conjunto de carateres:"

#~ msgid "_E-mail address:"
#~ msgstr "_Endereço de email:"

#~ msgid "_Nickname:"
#~ msgstr "_Alcunha:"

#~ msgid "Hostname of the proxy for outbound requests."
#~ msgstr "Nome da máquina da proxy para pedidos externos."

#~ msgid ""
#~ "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
#~ "STUN server."
#~ msgstr ""
#~ "Procurar no registo de SRV DNS do domínio do serviço pelo nome da máquina "
#~ "do servidor STUN."

#~ msgid "Port of the proxy for outbound requests."
#~ msgstr "Porto da proxy de pedidos externos."

#~ msgid ""
#~ "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
#~ "username."
#~ msgstr ""
#~ "O utilizador para autenticação SIP, se diferente do utilizador do\n"
#~ "URI de SIP."

#~ msgid ""
#~ "Update the registration binding if the external address for the client is "
#~ "discovered to be different from the local binding."
#~ msgstr ""
#~ "Atualizar a ligação de registo caso se conclua que o endereço externo do "
#~ "cliente é diferente da ligação local."

#~ msgid ""
#~ "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
#~ "3261."
#~ msgstr ""
#~ "Utilizar o comportamento de roteamento flexível e o cabeçalho Route tal "
#~ "como recomendado no RFC 3261."

#~ msgid "Failed to reconnect this chat"
#~ msgstr "Falha ao retomar ligação ao diálogo"

#~ msgid "<b>Location</b>, "
#~ msgstr "<b>Localização</b>, "

#~ msgid "Select a destination"
#~ msgstr "Selecionar um destino"

#~ msgid "%s account"
#~ msgstr "Conta %s"

#~ msgid ""
#~ "Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy "
#~ "run."
#~ msgstr ""
#~ "Se a conta de Boas Vindas foi ou não criada ao executar o Empathy pela "
#~ "primeira vez."

#~ msgid "Can't set an empty display name"
#~ msgstr "Incapaz de definir um nome visível a vazio"

#~ msgid "Hidden"
#~ msgstr "Escondido"

#~ msgid "Unsupported command"
#~ msgstr "Comando não suportado"

#~ msgid "_View Previous Conversations"
#~ msgstr "_Visualizar Conversações Anteriores"

#~ msgid "<b>Location</b>"
#~ msgstr "<b>Localização</b>"

#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "Email:"

#~ msgid "Edit Custom Messages..."
#~ msgstr "Editar as Mensagens Personalizadas..."

#~ msgid ""
#~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
#~ msgstr ""
#~ "O contacto a apresentar na applet. Vazio significa que nenhum contacto é "
#~ "apresentado."

#~ msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
#~ msgstr ""
#~ "A imagem de avatar do contacto. Vazio significa que o contacto não possui "
#~ "avatar."

#~ msgid "Talk!"
#~ msgstr "Falar!"

#~ msgid "_Information"
#~ msgstr "_Informação"

#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Preferências"

#~ msgid "Please configure a contact."
#~ msgstr "Configure um contacto."

#~ msgid "Select contact..."
#~ msgstr "Selecionar contacto..."

#~ msgid "Presence"
#~ msgstr "Presença"

#~ msgid "Set your own presence"
#~ msgstr "Defina a sua presença"

#~ msgid "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
#~ msgstr "A mensagem de erro foi: <span style=\"italic\">%s</span>"

#~ msgid ""
#~ "You are about to remove your %s account!\n"
#~ "Are you sure you want to proceed?"
#~ msgstr ""
#~ "Está prestes a remover a sua conta %s!\n"
#~ "Tem a certeza de que deseja continuar?"

#~ msgid ""
#~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
#~ "decide to proceed.\n"
#~ "\n"
#~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
#~ "still be available."
#~ msgstr ""
#~ "Quaisquer diálogos e salas de diálogo associadas NÃO serão removidas caso "
#~ "deseje continuar.\n"
#~ "\n"
#~ "Caso mais tarde decida voltar a adicionar a conta, estes estarão "
#~ "disponíveis novamente."

#~ msgid "Add new"
#~ msgstr "Adicionar nova"

#~ msgid "Cr_eate"
#~ msgstr "Cr_iar"

#~ msgid "_Add..."
#~ msgstr "_Adicionar..."

#~ msgid "_Reuse an existing account"
#~ msgstr "_Reutilizar uma conta existente"

#~ msgid "Conversations (%d)"
#~ msgstr "Diálogos (%d)"

#~ msgid "%s is offering you an invitation"
#~ msgstr "%s está-lhe a oferecer um convite"

#~ msgid "An external application will be started to handle it."
#~ msgstr "Será iniciada uma aplicação externa para o manipular."

#~ msgid "You don't have the needed external application to handle it."
#~ msgstr "Não possui uma aplicação externa necessária para o manipular."

#~ msgid "No error specified"
#~ msgstr "Nenhum erro especificado"

#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Erro desconhecido"

#~ msgid "Allow _GPS usage"
#~ msgstr "Permitir a utilização de _GPS"

#~ msgid "Allow _cellphone usage"
#~ msgstr "Permitir a utilização da rede de _telemóveis"

#~ msgid "Allow _network usage"
#~ msgstr "Permitir a utilização da _rede"

#~ msgid "Geoclue Settings"
#~ msgstr "Definições Geoclue"

#~ msgid "Unable to start application for service %s: %s"
#~ msgstr "Incapaz de iniciar a aplicação para o serviço %s: %s"

#~ msgid ""
#~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
#~ "application to handle it"
#~ msgstr ""
#~ "Foi-lhe feito um convite para o serviço %s, mas não possui a aplicação "
#~ "externa necessária para o processar"

#~ msgid "Forget password and clear the entry."
#~ msgstr "Esquecer a senha e limpar o campo de entrada."

#~ msgid "<b>Network</b>"
#~ msgstr "<b>Rede</b>"

#~ msgid "<b>Servers</b>"
#~ msgstr "<b>Servidores</b>"

#~ msgid "Remove the selected IRC network"
#~ msgstr "Remover a rede de IRC selecionada"

#~ msgid "_Check Word Spelling..."
#~ msgstr "_Verificar a Ortografia da Palavra..."

#~ msgid "Group Chat"
#~ msgstr "Diálogo de Grupo"

#~ msgid "Contact Information"
#~ msgstr "Informação de Contacto"

#~ msgid "I would like to add you to my contact list."
#~ msgstr "Desejo adicioná-lo à minha lista de contactos."

#~ msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
#~ msgstr "Lamento mas já não o desejo ter na minha lista de contactos."

#~ msgid "<b>Groups</b>"
#~ msgstr "<b>Grupos</b>"

#~ msgid "Word"
#~ msgstr "Palavra"

#~ msgid "Suggestions for the word"
#~ msgstr "Sugestões para a palavra"

#~ msgid "Spell Checker"
#~ msgstr "Corretor Ortográfico"

#~ msgid "Suggestions for the word:"
#~ msgstr "Sugestões para a palavra:"

#~ msgid "- Empathy Instant Messenger"
#~ msgstr "- Mensagens Instantâneas Empathy"

#~ msgid "<b>New Account</b>"
#~ msgstr "<b>Nova Conta</b>"