aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/pa.po
blob: 46c3481958a3e9a2f32b6572db6322b6c51b70fe (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9

                                                                         
 


                                                     

         
                                   
                                                                


                                                       
                                                  
                                                               
                     
                                           
                                   
                             
                                            
                
 


                                              
 


                                                                                                                                                                                                              
 

                              
         

                                                                          
 


                                                          
 


                                              
 


                                            
 


                                               
 


                                                     
 


                                               
 




                                               
 


                                          
 



                                                                  
 


                                      
 


                                 
 


                                 
 


                                 
 


                                 
 


                                 
 


                                                                   
 


                                 
 


                                 
 


                                                         
 


                                                                    
 


                                 
 


                                   
 


                                    
 


                                                  
 


                                    
 


                                               
 


                                    
 


                                    
 


                                    
 


                                                      
 


                              
 


                              
 


                                  
 

                              
         
 


                              
 


                                                                                                       
 


                              
 


                                         
 


                              
 

                               
         
 


                                                  
 


                                                    
 


































































                                                                                                                                                       
        

                                                                               
         

                                                                                                                                                                                    
 

                                              
           

                                                                              
        

                                                                               
         

                                                                                                                                                                                       
 

                                              
         
 


                                                                
 









































































































































                                                                                                                                                                                                                                                                    
 
























































































































                                                                                                                                                                        
 




                                                                            
 



                                        
 



                                                                            
 


                                                     
 




                                                     
 


                                                                   
 








                                                                   

           











                                                                               
            









                                                                                                                                                                                                                                    
 

                                                       
 

                                        
 

                            
 

                                  
 

                                         
 

                                   
 


                                        
 

                                       
 

               

           


                                                                               
            


                                                                                                                                                                                 

           


                                                                              
            

                                                                                                                                                                                                                                                
 

                                                                                      
 

                                               
 

                                              
 

                                                         
 

                                                      
 

                                                         
 

                                                                               
 

                            
 

                                   
 

                                   

           


                                        
            


                                                                                                                 
 

                                                        
 

                                                                                                           
 




                                                                                                                                                                              
 

                                        
 

                                                                                                                                                                                              
 

                                                                                                                             
 

                                                                                                                                          
 

                                                         
 

                                                                                                      

           



                                                                             
            


                                                                                                                                                                                                                                      

           



                                                                               
            


                                                                                                                                                                                                                                 

           




                                                                                                                                                                                                             
 

                           
 

                                        
 

                        
 

                                              
 

                                                 
 

                                          
 

                              
 

                        
 

                        
 

                     
 

                                                                   
 

                                                                                                         
 

                                                                        
 

                                                  
 

                                                                           
 

                                                  
 


                                                                                                       
 

                                                                                                   
 

                                              
 

                                                                                   
 

                                                   
 

                            
 

                                                
 

                                                               
 

                        

           

                                      
            

                                                                                                          

           

                                                      
            

                                                                                                                     
 

                               
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Amanpreet Singh Alam <apreet.alam@gmail.com>, 2008.
# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2008.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-16 22:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-26 22:05+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Language: pa\n"

#: ../data/cheese-about.ui.h:1
msgid "Cheese Website"
msgstr "ਚੀਜ਼ ਵੈੱਬਸਾਇਟ"

#: ../data/cheese-about.ui.h:2 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr "ਆਪਣੇ ਵੈੱਬ-ਕੈਮ ਨਾਲ ਫੋਟੋ ਲਵੋ ਅਤੇ ਵਿਡੀਓ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਗਰਾਫਿਕਸ ਪਰਭਾਵ ਨਾਲ ਮੌਜਾਂ ਲੁੱਟੋ"

#: ../data/cheese-about.ui.h:3
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ ੨੦੦੭-੨੦੧੦\n"
"ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਟੀਮ"

#: ../data/cheese-actions.ui.h:1
msgid "Move _All to Trash"
msgstr "ਸਭ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ(_A)"

#: ../data/cheese-actions.ui.h:2
msgid "Move to _Trash"
msgstr "ਰੱਦੀ 'ਚ ਸੁੱਟੋ(_T)"

#: ../data/cheese-actions.ui.h:3
msgid "Ne_xt Effects"
msgstr "ਪ੍ਰਭਾਵ ਅੱਗੇ(_x)"

#: ../data/cheese-actions.ui.h:4
msgid "P_revious Effects"
msgstr "ਪ੍ਰਭਾਵ ਪਿੱਛੇ(_r)"

#: ../data/cheese-actions.ui.h:5
msgid "Record a video"
msgstr "ਵਿਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰੋ"

#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
msgid "Save _As…"
msgstr "…ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ(_A)"

#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
#, fuzzy
#| msgid "Save _As…"
msgid "Share…"
msgstr "…ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ(_A)"

#: ../data/cheese-actions.ui.h:8
msgid "Take _Multiple Photos"
msgstr "ਕਈ ਫੋਟੋ ਲਵੋ(_M)"

#: ../data/cheese-actions.ui.h:9 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
msgid "Take a photo"
msgstr "ਫੋਟੋ ਲਵੋ"

#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
msgid "Take multiple photos"
msgstr "ਕਈ ਫੋਟੋ ਲਵੋ"

#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
msgid "_About"
msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)"

#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
msgid "_Burst"
msgstr "ਬਰਸਟ(_B)"

#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
msgid "_Cheese"
msgstr "ਚੀਜ਼(_C)"

#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
msgid "_Contents"
msgstr "ਸਮੱਗਰੀ(_C)"

#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
msgid "_Edit"
msgstr "ਸੋਧ(_E)"

#: ../data/cheese-actions.ui.h:16 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
msgid "_Effects"
msgstr "ਪਰਭਾਵ(_E)"

#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
msgid "_Help"
msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"

#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
msgid "_Photo"
msgstr "ਫੋਟੋ(_P)"

#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
msgid "_Record a Video"
msgstr "ਵਿਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰੋ(_R)"

#: ../data/cheese-actions.ui.h:20 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
msgid "_Take a Photo"
msgstr "ਇੱਕ ਫੋਟੋ ਲਵੋ(_T)"

#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
msgid "_Video"
msgstr "ਵਿਡੀਓ(_V)"

#: ../data/cheese-actions.ui.h:22
msgid "_Wide Mode"
msgstr "ਵਾਈਡ ਮੋਡ(_W)"

#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
msgid "Effects"
msgstr "ਪਰਭਾਵ"

#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਛੱਡੋ"

#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
msgid "Next"
msgstr "ਅੱਗੇ"

#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
msgid "Photo burst mode"
msgstr "ਫੋਟੋ ਬਰੱਸਟ ਮੋਡ"

#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
msgid "Photo mode"
msgstr "ਫੋਟੋ ਮੋਡ"

#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
msgid "Previous"
msgstr "ਪਿੱਛੇ"

#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8
msgid "Video mode"
msgstr "ਵਿਡੀਓ ਮੋਡ"

#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਛੱਡੋ(_L)"

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
msgid "<b>Shutter</b>"
msgstr "<b>ਸ਼ਟਰ</b>"

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
msgid "Brightness"
msgstr "ਚਮਕ"

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
msgid "Burst mode"
msgstr "ਬਰੱਸਟ ਮੋਡ"

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
msgid "Capture"
msgstr ""

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
msgid "Contrast"
msgstr "ਕੰਟਰਾਸਟ"

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
msgid "Delay between photos (seconds)"
msgstr "ਫੋਟੋਆਂ ਲੈਣ ਦੌਰਾਨ ਦੇਰੀ (ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ)"

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
msgid "Device"
msgstr "ਜੰਤਰ"

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
msgid "Fire _Flash"
msgstr "ਫਾਇਰ ਫਲੈਸ਼(_F)"

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
msgid "Hue"
msgstr "ਆਭਾ"

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
msgid "Image"
msgstr ""

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
msgid "Number of photos"
msgstr "ਫੋਟੋਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
msgid "Photo resolution"
msgstr "ਫੋਟੋ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ"

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
msgid "Preferences"
msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
msgid "Saturation"
msgstr "ਸੰਤ੍ਰਿਪਤਾ"

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
msgid "Video resolution"
msgstr "ਵਿਡੀਓ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ"

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
msgid "Webcam"
msgstr "ਵੈੱਬਕੈਮ"

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
msgid "_Countdown"
msgstr "ਉਲਟੀ-ਗਿਣਤੀ(_C)"

#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:67
msgid "Cheese"
msgstr "ਚੀਜ਼"

#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "ਚੀਜ਼ ਵੈੱਬ-ਕੈਮ ਬੂਥ"

#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:1
#, fuzzy
#| msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
msgstr "ਕੈਮਰੇ ਤੋਂ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਤਸਵੀਰ ਲਈ ਚਮਕ ਲੈਵਲ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"

#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:2
#, fuzzy
#| msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
msgstr "ਕੈਮਰੇ ਤੋਂ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਤਸਵੀਰ ਲਈ ਕੰਟਰਾਸਟ ਲੈਵਲ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"

#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:3
#, fuzzy
#| msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
msgstr "ਕੈਮਰੇ ਤੋਂ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਤਸਵੀਰ ਲਈ ਆਭਾ ਲੈਵਲ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"

#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:4
#, fuzzy
#| msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
msgstr "ਕੈਮਰੇ ਤੋਂ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਤਸਵੀਰ ਲਈ ਸੰਤ੍ਰਿਪਤਾ ਲੈਵਲ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"

#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:5
msgid "Camera device string indicator"
msgstr "ਕੈਮਰਾ ਜੰਤਰ ਲਾਈਨ ਸੰਕੇਤ"

#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:6
#, fuzzy
#| msgid "_Countdown"
msgid "Countdown length"
msgstr "ਉਲਟੀ-ਗਿਣਤੀ(_C)"

#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:7
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam"
#| "\" will be used."
msgid ""
"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
"will be used."
msgstr ""
"ਪਾਥ ਦਿਓ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਫੋਟੋ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇ, ਜੇ ਖਾਲੀ ਹੈ ਤਾਂ  \"XDG_PHOTO/Webcam\" ਵਰਤਿਆ "
"ਜਾਵੇਗਾ।"

#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:8
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam"
#| "\" will be used."
msgid ""
"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
"will be used."
msgstr ""
"ਥਾਂ ਦਿਓ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਵਿਡੀਓ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇ, ਜੇ ਖਾਲੀ ਹੈ ਤਾਂ  \"XDG_VIDEO/Webcam\" ਵਰਤਿਆ "
"ਜਾਵੇਗਾ।"

#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:9
msgid "Fire flash before taking a picture"
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:10
msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:11
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
#| "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
msgid ""
"If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection "
"placed on the right-hand side. Useful with small screens."
msgstr ""
"ਜੇ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਚੀਜ਼ ਪਹਿਲਾਂ ਲਏ ਗਏ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਸੱਜੇ-ਹੱਥ ਰੱਖ ਕੇ ਚੌੜੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਹ ਛੋਟੀਆਂ "
"ਸਕਰੀਨਾਂ ਲਈ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹੈ।"

#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:12
#, fuzzy
#| msgid "Selected Effects"
msgid "Last selected effect"
msgstr "ਚੁਣੇ ਪਰਭਾਵ"

#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:13
msgid "Name of the installed effect that was selected last"
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:14
#, fuzzy
#| msgid "Number of photos in burst mode."
msgid "Number of photos in burst mode"
msgstr "ਬਰੱਸਟ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਫੋਟੋਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।"

#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:15
msgid "Photo Path"
msgstr "ਫੋਟੋ ਪਾਥ"

#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:16
#, fuzzy
#| msgid "Photo mode"
msgid "Photo height"
msgstr "ਫੋਟੋ ਮੋਡ"

#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:17
#, fuzzy
#| msgid "Photo Path"
msgid "Photo width"
msgstr "ਫੋਟੋ ਪਾਥ"

#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:18
msgid "Picture brightness"
msgstr "ਤਸਵੀਰ ਚਮਕ"

#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:19
msgid "Picture contrast"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕੰਟਰਾਸਟ"

#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:20
msgid "Picture hue"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਆਭਾ"

#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:21
msgid "Picture saturation"
msgstr "ਤਸਵੀਰ ਸੰਤ੍ਰਿਪਤਾ"

#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:22
#, fuzzy
#| msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
msgstr "ਫੋਟੋ ਲੈਣ ਦੌਰਾਨ ਪੁੱਠੀ ਗਿਣਤੀ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਚੋਣ ਕਰੋ"

#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:23
#, fuzzy
#| msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
msgstr "ਫੋਟੋ ਲੈਣ ਦੌਰਾਨ ਪੁੱਠੀ ਗਿਣਤੀ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਚੋਣ ਕਰੋ"

#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:24
#, fuzzy
#| msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
msgstr "ਫੋਟੋ ਲੈਣ ਦੌਰਾਨ ਪੁੱਠੀ ਗਿਣਤੀ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਚੋਣ ਕਰੋ"

#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:25
#, fuzzy
#| msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
msgstr "ਕੈਮਰੇ ਤੋਂ ਚਿੱਤਰ ਲੈਣ ਲੀ ਉਚਾਈ ਰੋਜ਼ੂਲੋਸ਼ਨ"

#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:26
#, fuzzy
#| msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
msgstr "ਕੈਮਰੇ ਤੋਂ ਚਿੱਤਰ ਲੈਣ ਲੀ ਉਚਾਈ ਰੋਜ਼ੂਲੋਸ਼ਨ"

#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:27
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo "
#| "in a burst sequence of photos."
msgid ""
"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
"duration, the countdown duration will be used instead."
msgstr "ਸਮਾਂ ਮਿਲੀਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ, ਬਰੱਸਟ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਲਗਾਤਾਰ ਫੋਟੋ ਲੈਣ ਦੌਰਾਨ ਹਰੇਕ ਫੋਟੋ ਲਈ ਸਮਾਂ ਅੰਤਰ।"

#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:28
msgid "The number of photos to take in a single burst."
msgstr "ਇੱਕਲੇ ਬਰੱਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਲਈਆਂ ਜਾਣ ਵਾਲੀਆਂ ਫੋਟੋਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।"

#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:29
#, fuzzy
#| msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
msgid ""
"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
"video0"
msgstr "ਜੰਤਰ, ਜੋ ਕਿ ਕੈਮਰੇ ਦਰਸਾਉਦਾ ਹੈ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ /dev/video0)"

#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:30
#, fuzzy
#| msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
msgstr "ਕੈਮਰੇ ਤੋਂ ਚਿੱਤਰ ਲੈਣ ਲਈ ਚੌੜਾਈ ਰੈਜ਼ੂਲੋਸ਼ਨ"

#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:31
#, fuzzy
#| msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
msgstr "ਕੈਮਰੇ ਤੋਂ ਚਿੱਤਰ ਲੈਣ ਲਈ ਚੌੜਾਈ ਰੈਜ਼ੂਲੋਸ਼ਨ"

#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:32
#, fuzzy
#| msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
msgid "Time between photos in burst mode"
msgstr "ਬਰੱਸਟ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਫੋਟੋ ਲੈਣ ਲਈ ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ।"

#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:33
msgid "Use a countdown"
msgstr "ਉਲਟੀ-ਗਿਣਤੀ ਵਰਤੋਂ"

#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:34
msgid "Video Path"
msgstr "ਵਿਡੀਓ ਪਾਥ"

#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:35
#, fuzzy
#| msgid "Video mode"
msgid "Video height"
msgstr "ਵਿਡੀਓ ਮੋਡ"

#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:36
#, fuzzy
#| msgid "Video Path"
msgid "Video width"
msgstr "ਵਿਡੀਓ ਪਾਥ"

#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:37
#, fuzzy
#| msgid "Start in fullscreen mode"
msgid "Whether to start in fullscreen"
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂ"

#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:38
#, fuzzy
#| msgid "Start in wide mode"
msgid "Whether to start in wide mode"
msgstr "ਵਾਈਡ ਮੋਡ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਹੈ"

#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:850
msgid "Shutter sound"
msgstr "ਸ਼ਟਰ ਸਾਊਂਡ"

#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281
msgid "_Take a photo"
msgstr "ਫੋਟੋ ਲਵੋ(_T)"

#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:294
msgid "_Discard photo"
msgstr "ਫੋਟੋ ਅਣਡਿੱਠੀ(_D)"

#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:390
msgid "Device capabilities not supported"
msgstr "ਜੰਤਰ ਸਹੂਲਤ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ"

#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:419
#, c-format
msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
msgstr "ਸਮੱਰਥਾ ਜਾਣਨ ਲਈ ਜੰਤਰ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"

#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:608
msgid "Unknown device"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਜੰਤਰ"

#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:631
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰਨ ਯੋਗ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"

#: ../libcheese/cheese-camera.c:1492
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "ਕੋਈ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ"

#: ../libcheese/cheese-camera.c:1542
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "ਲੋੜੀਦੇ ਇੱਕ ਜਾਂ ਹੋਰ ਜੀ-ਸਟਰੀਮਰ ਭਾਗ ਗੁੰਮ ਹਨ: "

#: ../src/cheese-effects-manager.vala:50
msgid "No Effect"
msgstr "ਪਰਭਾਵ ਨਹੀਂ"

#: ../src/cheese-main.vala:37
msgid "Start in wide mode"
msgstr "ਵਾਈਡ ਮੋਡ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਹੈ"

#: ../src/cheese-main.vala:38
msgid "Device to use as a camera"
msgstr "ਕੈਮਰੇ ਵਜੋਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਜੰਤਰ"

#: ../src/cheese-main.vala:38
msgid "DEVICE"
msgstr "ਜੰਤਰ"

#: ../src/cheese-main.vala:39
msgid "Output version information and exit"
msgstr "ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ"

#: ../src/cheese-main.vala:40
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂ"

#: ../src/cheese-main.vala:126
msgid "- Take photos and videos from your webcam"
msgstr "- ਆਪਣੇ ਵੈੱਬਕੈਮ ਨਾਲ ਫੋਟੋ ਲਵੋ ਅਤੇ ਵਿਡੀਓ ਬਣਾਓ"

#: ../src/cheese-main.vala:138
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਚੋਣਾਂ ਦੀ ਪੂਰੀ ਲਿਸਟ ਵੇਖਣ ਲਈ '%s --help' ਚਲਾਓ।\n"

#: ../src/cheese-main.vala:153
#, c-format
msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
msgstr "ਚੀਜ਼ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"

#: ../src/cheese-window.vala:224
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not save %s"
msgid "Could not open %s"
msgstr "%s ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"

#: ../src/cheese-window.vala:252
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
msgstr[0] "ਕੀ ਤੁਸੀਂ \"%s\" ਨੂੰ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
msgstr[1] "ਕੀ ਤੁਸੀਂ \"%s\" ਨੂੰ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"

#: ../src/cheese-window.vala:258
#, fuzzy
#| msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
msgstr[0] "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਆਈਟਮ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।"
msgstr[1] "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਆਈਟਮ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।"

#: ../src/cheese-window.vala:334
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not save %s"
msgid "Could not move %s to trash"
msgstr "%s ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"

#. Nothing selected.
#: ../src/cheese-window.vala:413
msgid "Save File"
msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ"

#: ../src/cheese-window.vala:447
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "%s ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"

#: ../src/cheese-window.vala:959
msgid "Stop _Recording"
msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਰੋਕੋ(_S)"

#: ../src/cheese-window.vala:960
#, fuzzy
#| msgid "Stop _Recording"
msgid "Stop recording"
msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਰੋਕੋ(_S)"

#: ../src/cheese-window.vala:988
msgid "Stop _Taking Pictures"
msgstr "ਤਸਵੀਰਾਂ ਲੈਣ ਤੋਂ ਰੋਕੋ(_T)"

#: ../src/cheese-window.vala:989
#, fuzzy
#| msgid "Stop _Taking Pictures"
msgid "Stop taking pictures"
msgstr "ਤਸਵੀਰਾਂ ਲੈਣ ਤੋਂ ਰੋਕੋ(_T)"

#: ../src/cheese-window.vala:1172
msgid "No effects found"
msgstr "ਕੋਈ ਪਰਭਾਵ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"

#~ msgid ""
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
#~ "option) any later version.\n"
#~ "\n"
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
#~ "Public License for more details.\n"
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
#~ "with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n"
#~ msgstr ""
#~ "ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਫਰੀ ਸਾਫਵੇਅਰ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਵਲੋਂ ਪਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤੇ GNU "
#~ "ਜਨਰਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ; ਵਰਜਨ ੨, ਜਾਂ (ਤੁਹਾਡੀ ਪਸੰਦ ਮੁਤਾਬਿਕ) ਨਵੇਂ, ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਰੀ-"
#~ "ਡਿਸਟੀਬਿਊਟ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ\n"
#~ "\n"
#~ "ਇਸ ਪਰੋਗਰਾਮ ਨੂੰ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਟ ਕਰਨ ਦਾ ਮਕਸਦ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਵਰਤੋਂ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ, ਪਰ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ "
#~ "ਵਾਰੰਟੀ; ਗਾਹਕ ਦੀ ਵਾਰੰਟੀ ਤੋਂ ਵੀ ਬਿਨਾਂ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਉਦੇਸ਼ ਦੀ ਪੂਰਤੀ ਵਾਲੀ ਵਾਰੰਟੀ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ।  "
#~ "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ GNU ਜਨਰਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ ਵੇਖੋ।\n"
#~ "\n"
#~ "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਪਰੋਗਰਾਮ ਨਾਲ GNU ਜਨਰਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ ਦੀ ਕਾਪੀ ਵੀ ਮਿਲਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।  ਜੇ "
#~ "ਨਹੀਂ, ਤਾਂ http://www.gnu.org/licenses/ ਵੇਖੋ।\n"

#~ msgid "Image properties"
#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"

#~ msgid "Fullscreen"
#~ msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ"

#~ msgid "_Delete"
#~ msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"

#~ msgid "_Open"
#~ msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"

#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(_P)"

#~ msgid "_Quit"
#~ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_Q)"

#~| msgid "Next Effects"
#~ msgid "Next effect"
#~ msgstr "ਅਗਲਾ ਪਰਭਾਵ"

#~ msgid "Resolution"
#~ msgstr "ਰੈਜੋਲੂਸ਼ਨ"

#~ msgid "%d "
#~ msgstr "%d "

#~ msgid ""
#~ "A list of effects applied on startup. Possible values are: \"mauve\", "
#~ "\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
#~ "flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
#~ msgstr ""
#~ "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਭਾਵਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਹੈ। ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨ: \"mauve\", \"noir_blanc\", "
#~ "\"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-flip\", "
#~ "\"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" ਅਤੇ \"warp\""

#~ msgid ""
#~ "If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
#~ "file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
#~ "feature can be dangerous, so use caution."
#~ msgstr ""
#~ "ਜੇ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਚੀਜ਼ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਇੱਕ ਫੀਚਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਤੁਰੰਤ ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਮੱਦਦ ਕਰੇਗਾ, ਤਾਂ "
#~ "ਕਿ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣਾ ਨਾ ਪਵੇ। ਇਹ ਫੀਚਰ ਖਤਰਨਾਕ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਸੋ ਜ਼ਰਾ ਧਿਆਨ ਨਾਲ।"

#~ msgid "Whether to enable immediate deletion"
#~ msgstr "ਕੀ ਤੁਰੰਤ ਹਟਾਉਣਾ ਯੋਗ ਰੱਖਣਾ ਹੈ"

#~ msgid "Enable wide mode"
#~ msgstr "ਵਾਈਡ ਮੋਡ ਚਾਲੂ"

#~ msgid "Be verbose"
#~ msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਧਾਓ"

#~ msgid "Switch to Burst Mode"
#~ msgstr "ਬਰੱਸਟ ਮੋਡ ਲਈ ਬਦਲੋ"

#~ msgid "Switch to Photo Mode"
#~ msgstr "ਫੋਟੋ ਮੋਡ ਲਈ ਬਦਲੋ"

#~ msgid "Switch to Video Mode"
#~ msgstr "ਵਿਡੀਓ ਮੋਡ ਲਈ ਬਦਲੋ"

#~ msgid "Switch to the Effects Selector"
#~ msgstr "ਪਰਭਾਵ ਚੋਣਕਾਰ ਲਈ ਸਵਿੱਚ ਕਰੋ"

#~ msgid "_Skip"
#~ msgstr "ਛੱਡੋ(_S)"

#~ msgid "S_kip All"
#~ msgstr "ਸਭ ਛੱਡੋ(_k)"

#~ msgid "Delete _All"
#~ msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(_A)"

#~ msgid ""
#~ "Failed to launch program to show:\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਸਤੇ ਪਰੋਗਰਾਮ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ:\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Error while deleting"
#~ msgstr "ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"

#~ msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
#~ msgstr "ਫਾਇਲ \"%s\" ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਵੇਰਵਾ: %s"

#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
#~ msgid_plural ""
#~ "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
#~ msgstr[0] "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੀਆਂ %'d ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#~ msgstr[1] "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੀਆਂ %'d ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"

#~ msgid "Unknown Error"
#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ"

#~ msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਰੱਦੀ 'ਚ ਨਹੀਂ ਭੇਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਤੁਰੰਤ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"

#~ msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
#~ msgstr "ਫਾਇਲ \"%s\" ਰੱਦੀ 'ਚ ਨਹੀਂ ਭੇਜੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਵੇਰਵਾ: %s"

#~ msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
#~ msgstr "ਕੀ ਸਭ ਫੋਟੋ ਅਤੇ ਵਿਡੀਓ ਨੂੰ ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"

#~ msgid "_Move to Trash"
#~ msgstr "ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਸੁੱਟੋ(_M)"

#~ msgid "Unable to open help file for Cheese"
#~ msgstr "ਚੀਜ਼ ਲਈ ਮੱਦਦ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"

#~ msgid ""
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
#~ "option) any later version.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਮੁਫ਼ਤ/ਮੁਕਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹੈ; ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਵੰਡ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਇਸ ਨੂੰ ਗਨੂ GNU ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ "
#~ "ਲਾਈਸੈਂਸ, ਜੋ ਕਿ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਦੇ ਵਰਜਨ 2, ਜਾਂ (ਤੁਹਾਡੀ ਮਰਜ਼ੀ "
#~ "ਮੁਤਾਬਕ) ਨਵੇਂ ਅਧੀਨ ਸੋਧ ਵੀ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"

#~ msgid ""
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
#~ "Public License for more details.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਨੂੰ ਇਹ ਉਮੀਦ ਵਿੱਚ ਹੀ ਵੰਡਿਆ ਜਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹੋਵੇਗਾ, ਪਰ ਵਾਰੰਟੀ ਕੋਈ "
#~ "ਨਹੀਂ ਹੈ; ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਮਕਸਦ ਲਈ ਫਿੱਟ ਹੋਣ ਜਾਂ ਯੋਗ ਹੋਣ ਦੀ ਸੀਮਿਤ ਵਾਰੰਟੀ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਹੋਰ "
#~ "ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਗਨੂ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ ਨੂੰ ਵੇਖੋ।\n"

#~ msgid ""
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
#~ "with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
#~ msgstr ""
#~ "ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਪਰੋਗਰਾਮ ਨਾਲ ਗਨੂ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ ਦੀ ਕਾਪੀ ਵੀ ਲਵੋਗੇ। ਜੇ ਨਹੀਂ ਤਾਂ <http://"
#~ "www.gnu.org/licenses/> ਉੱਤੇ ਵੇਖੋ।"

#~ msgid "Mauve"
#~ msgstr "ਮਾਉਵੀ"

#~ msgid "Noir/Blanc"
#~ msgstr "ਨੋਈਰ/ਬਲਾਂਕ"

#~ msgid "Hulk"
#~ msgstr "ਹੁਲਕ"

#~ msgid "Vertical Flip"
#~ msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਫਲਿੱਪ"

#~ msgid "Horizontal Flip"
#~ msgstr "ਹਰੀਜ਼ਟਲ ਫਲਿੱਪ"

#~ msgid "Shagadelic"
#~ msgstr "ਸ਼ਾਗਾਡਿਲੀਕ"

#~ msgid "Vertigo"
#~ msgstr "ਵਰਟੀਗੋ"

#~ msgid "Edge"
#~ msgstr "ਕੋਨਾ"

#~ msgid "Dice"
#~ msgstr "ਡਿਸਕ"

#~ msgid "Warp"
#~ msgstr "ਰੈਪ"

#~ msgid "No camera found!"
#~ msgstr "ਕੋਈ ਕੈਮਰਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ!"

#~ msgid "Please refer to the help for further information."
#~ msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤੇ ਮੱਦਦ ਨੂੰ ਵੇਖੋ ਜੀ।"

#~ msgid "Help on this Application"
#~ msgstr "ਇਹ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਬਾਰੇ ਮੱਦਦ"

#~ msgid "_Start Recording"
#~ msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਸਟਾਰਟ(_S)"

#~ msgid "Camera setup failed"
#~ msgstr "ਕੈਮਰਾ ਸੈਟਅੱਪ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"

#~ msgid "_Start recording"
#~ msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਸਟਾਰਟ(_S)"

#~| msgid "Check your gstreamer installation"
#~ msgid "Check your GStreamer installation"
#~ msgstr "ਆਪਣੀ ਜੀਸਟਰੀਮਰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਚੈੱਕ ਕਰੋ"

#~ msgid "Could not set the Account Photo"
#~ msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਫੋਟੋ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ"

#~ msgid "Media files"
#~ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਫਾਇਲਾਂ"

#~ msgid "_Set As Account Photo"
#~ msgstr "ਫੋਟੋ ਅਕਾਊਂਟ ਵਾਂਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_S)"

#~ msgid "Send by _Mail"
#~ msgstr "ਮੇਲ ਰਾਹੀ ਭੇਜੋ(_M)"

#~ msgid "Send _To"
#~ msgstr "ਭੇਜੋ(_T)"

#~ msgid "Export to F-_Spot"
#~ msgstr "F-_Spot ਲਈ ਐਕਸਪੋਰਟ"

#~ msgid "Export to _Flickr"
#~ msgstr "ਫਲਿੱਕਰ ਲਈ ਐਕਸਪੋਰਟ(_F)"

#~ msgid "Help"
#~ msgstr "ਮੱਦਦ"

#~ msgid ""
#~ "Failed to open browser to show:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਸਤੇ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ:\n"
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "Failed to open email client to send message to:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਲਈ ਈਮੇਲ ਕਲਾਇਟ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "_Back"
#~ msgstr "ਪਿੱਛੇ(_B)"