aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
blob: 13249db76423ac55d55180f397d5a80c28a6f507 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
                               



                                                                        


                                                            





                                                           
                               
                          


                                                              





                                                     
                                    
                                 
                                  
 


                                         





                                                               





                                                                            


                                
                                 




                                                                              
                                 
                            
                                
 
                                 
                                   
                                        

                                 
                                 


                                                                








                                                                            


                                                             
                                  


                                       
                                  


                                     
                                  


                                    
                                  


                               
                                  


                                     








                                     


                                               




                                    


                                     
                                  


                                                        
                                  


                                
                                  


                                      
                                  


                                                                
                                  


                                                                               
                                  


                               
                                  


                                        
                                  


                                        























                                                                             
                                                    
                                  






                                                                              
                                  



                                                                           
                                  


                                                            
                                  


                                                
                                  


                                                
                                  


                                                                        
                                  



                                                                           

                                                                   
 
                                  
                                                                             
                                                                           
 
                                  






                                                                               
                                  
                                                                
                                                              
 
                                  


                                                       
                                  




                                                                               

                                                                             
 


                                                                   
 
                                    


                    
                                    


              
                                    


                


                                    
 


                                    
 


                                                  
 




                                                 
 




















                                                               
 








                                                               
 


                                                         
 







                                                               
 








                                                               
 




                                                               
 


                                                         
 



                                                           
 


                                                     
 


                                                         
 


                                                         
 


                                                         
 


                                                         
 


                                                         
 


                                                         
 


                                                         
 


                                                         
 


                                                         
 


                                                          
 


                                                          
 


                                                          
 


                                                            
 


                                                            
 


                                                            
 


                                                            
 


                                                            
 


                                                             
 


                                                           
 


                                                           
 


                                                           
 


                                                           
 



                                                           
 


                                                           
 



                                                                                         
 


                                                         
 


                                                         
 


                                                         
 


                                                           
 


                                                           
 


                                                           
 


                                                           
 


                                                 
 


                                                 
 


                                                 
 


                                                 
 


                                               
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 



                                                
 



                                       
 


                                       
 
                                       


                        




                                        


                                           














                                                                         


                  


                                           
 

                                           

                


                                            
 


                                            
 


                                                  
 
























































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                                                      


                         























































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                                 
 

                                 
 

                          
 

                             
 

                                  
 

                             
 

                   
 

                    
 

                    
 

                
 

                              
 

                               
 

                                      
 

                 
 

                    
 

                             
 

                    
 

                  
 

                 
 

                     
 

                   
 

                   
 

                           
 

                    
 

                
 

                             
 

                          
 

                     
 

                    
 

                    
 

                   
 

                       
 

                 
 

                                                  
 

                        
 

                                  
 

                                
 

                   
 

                              
 

                    
 

                     
 

                       
 

                    
 

                   
 

                     
 

                
 

                          
 

                   
 

                                  
 

                    
 



                                                                             
 

                         
 

                    
 

                           
 

                    
 

                   
 

                      
 

                                                                 
 

                                                                
 

                                                                    
 

                
 

                                         
 

                                        
 

                        
 

                                
 

                      
 

                  
 

                 
 

                  
 

                               
 

                    
 

                                   
 

                  
 

                 
 

                                     
 

                 
 

                                 
 

                          
 

                 
 

                                              
 

                         
 

                 
 

                    
 

                    
 

                             
 

                  
 

                      
 

                  
 

                                      
 

                     
 

                    
 

               
 

                  
 

                
 

                     
 

                 
 

                   
 

                             
 

                  
 

                                   
 

               
 

                 
 

                                         
 

                                     
 

                           
 

                          
 

                          
 

                 
 

                     
 

              
 

                
 

                 
 

                              
 

                 
 

                
 

                      
 

                                  
 

                
 



























































































































































































                                                                      
 

                          
 

                       
 

                          
 

                    
 

                   
 

                
 

                 
 

                      
 

                  
 

                            
 

                     
 

                        
 

                  
 

                              
 

                 
 

                     
 

                       
 

                  
 

                  
 

                 
 

               
 

                  
 

                  
 

                      
 

                                           
 

                   
 

                     
 

                 
 

                
 

                                       
 

                      
 

                        
 

                 
 

                   
 

                 
 

                                   
 

                  
 

                       
 

                    
 

                     
 

                       
 

                    
 

                   
 

                     
 

                    
 

                 
 

                                   
 

                   
 

                 
 

                  
 

                  
 

                   
 

                 
 

                                   
 

                           
 

                       
 

                                 
 

                               
 

                        
 

                   
 

                  
 

                    
 

                           
 

                  
 

                              
 

                    
 

                    
 

                             
 

                          
 

                 
 

                     
 

                   
 

                          
 

                 
 

                            
 

                                     
 

                       
 

                     
 

                          
 

                                        
 

                                        
 

                  
 

                                                                      
 

                    
 

                               
 

                 
 

                                         
 

                    
 

                                                
 

                                                
 

                 
 

                      
 

                    
 

               
 

                                       
 

                           
 

                                                                
 

                                      
 

                    
 

                     
 

                 
 

                 
 

                               
 

                  
 

                 
 

                 
 

                  
 

                              
 

                                        
 

                            
 

                              
 

                        
 

                   
 

                                 
 

                            
 

                      
 

                     
 

                                          
 

                               
 

                      
 

                
 

                 
 

                       
 

                     
 

                            
 

                                                                             
 

                         
 

                                            
 

                   
 

                      
 

                   
 

                                         
 

                             
 

                   
 

                 
 

                 
 

                                                
 

                    
 

                   
 

                  
 

                   
 

                                              
 

                             
 

                               
 

                     
 

                   
 

                   
 

                      
 

                  
 

                    
 

                               
 

                               
 




                         
 

                  
 

                              
 

                           
 

                                    
 

                              
 

                              
 

                    
 

                        
 

                        
 

                                 
 

                     
 

                      
 

                    
 

                      
 

                 
 

                  
 

                   
 

                     
 

                  
 

                            
 

                          
 

                               
 

                    
 

                        
 

                    
 

                 
 

                                    
 

                 
 

                  
 

                                 
 

                
 

                     
 

                   
 

                  
 

                           
 

                   
 

                     
 

                         
 

                 
 

                 
 

                  
 

                 
 

                  
 

                 
 

                     
 

                   
 

                     
 

                 
 

                    
 

               
 

                   
 

                                 
 

                   
 

                    
 

                         
 

                                  
 

                     
 

                       
 

                  
 

                  
 

                     
 

                   
 

                         
 

                               
 

                  
 

               
 

                      
 

                   
 

                      
 

                              
 

                      
 

                   
 

                       
 

                
 

                    
 

               
 

                 
 

                    
 

                   
 

                             
 

                             
 

                 
 

                 
 

                 
 

                            
 

                  
 

                 
 

                        
 

                 
 

               
 

                  
 

                    
 

                  
 

                          
 

                   
 

                                                   
 

                  
 

                          
 

                          
 

                  
 

                
 

                                                           
 

                                                          
 

                                  
 

                                                
 




                                        
# Dutch translation of Empathy.
#
# Copyright (C) 2003-2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gossip package.
#
# Luk Claes <luk.claes@ugent.be>, 2005.
# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2007.
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2006, 2007, 2008.
# Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>, 2003.
# Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2003-2004.
# Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2006, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-01 06:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-07 17:43+0200\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n"
"Language-Team: Gnome-NL <gnome-nl-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
msgid "Empathy Instant Messenger"
msgstr "Empathy Instant Messenger"

#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
msgid "Send and receive instant messages"
msgstr "Berichten sturen en ontvangen"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:1
msgid "Always open a separate chat window for new chats."
msgstr "Altijd een nieuw scherm voor nieuwe gesprekken openen."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:2
msgid ""
"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
"chat."
msgstr "Te gebruiken achtervoegsel bij auto-afmaken (tab) in groepschat."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:3
msgid "Chat window theme"
msgstr "Thema voor chatvensters"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:4
msgid ""
"Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
msgstr ""
"Komma-gescheiden lijst van talen voor de spellingchecker (bijv. en, fr, nl)."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:5
msgid "Compact contact list"
msgstr "Compacte contactenlijst"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:6
msgid "Contact list sort criterium"
msgstr "Sorteercriterium contactenlijst"

# avatar? :s  (Wouter Bolsterlee)
#: ../data/empathy.schemas.in.h:7
msgid "Default directory to select an avatar image from"
msgstr "Standaardmap voor het kiezen van gebruikersafbeeldingen"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:8
msgid "Empathy should auto-connect on startup"
msgstr "Automatisch verbinden bij starten"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:9
msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
msgstr "De gebruikersafbeelding gebruiken als pictogram van het chatvenster"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:10
msgid "Enable popup when contact is available"
msgstr "Notificatiebericht tonen als een contact online komt"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:11
msgid "Enable sound when away"
msgstr "Geluid afspelen indien afwezig"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:12
msgid "Enable sound when busy"
msgstr "Geluid afspelen indien bezig"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:13
msgid "Enable spell checker"
msgstr "Spellingchecker inschakelen"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:14
msgid "Hide main window"
msgstr "Hoofdvenster verbergen"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:15
msgid "Hide the main window."
msgstr "Het hoofdvenster niet tonen."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:16
msgid "NetworkManager should be used"
msgstr "Networkmanager gebruiken"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:17
msgid "Nick completed character"
msgstr "Achtervoegsel auto-afmaken"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:18
msgid "Open new chats in separate windows"
msgstr "Nieuwe chats openen in aparte vensters"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:19
msgid "Salut account is created"
msgstr "Salut-account is aangemaakt"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:20
msgid "Show avatars"
msgstr "Gebruikersafbeeldingen tonen"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:21
msgid "Show hint about closing the main window"
msgstr "Tip tonen bij het sluiten van het hoofdvenster."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:22
msgid "Show offline contacts"
msgstr "Offline contacten tonen"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:23
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Talen voor de spellingchecker"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:24
msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
msgstr "De laatst gebruikte map voor gebruikersafbeeldingen."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:25
msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
msgstr "Het thema dat gebruikt wordt voor het tonen van chats in chatvensters."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:26
msgid "Use graphical smileys"
msgstr "Smileys grafisch tonen"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:27
msgid "Use notification sounds"
msgstr "Waarschuwingsgeluiden gebruiken"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:28
msgid "Use theme for chat rooms"
msgstr "Thema voor chatruimte gebruiken"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:29
msgid ""
"Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on "
"startup."
msgstr "Accounts automatisch aanmelden bij opstarten."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
msgid ""
"Whether or not Empathy should use the avatar of the contact as the chat "
"window icon."
msgstr "Gebruikersafbeeldingen gebruiken als pictogram voor de chatvensters."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
msgid ""
"Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy run."
msgstr ""
"Of het Salut-account is aangemaakt bij eerste maal opstarten van Empathy."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:32
msgid ""
"Whether or not the network manager should be used to automatically "
"disconnect/reconnect."
msgstr "Of Networkmanager gebruikt moet worden om automatisch te verbinden."

# Bah, wat een lelijke vertaling (Wouter Bolsterlee)
#: ../data/empathy.schemas.in.h:33
msgid ""
"Whether or not to check words typed against the languages you want to check "
"with."
msgstr ""
"Ingetypte woorden al dan niet controleren op de talen waar u op wilt "
"controleren."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:34
msgid ""
"Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
msgstr "Smileys in gesprekken grafisch tonen."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:35
msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive."
msgstr "Een geluid afspelen als berichten binnenkomen."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:36
msgid "Whether or not to play sounds when away."
msgstr "Geluiden afspelen indien afwezig."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:37
msgid "Whether or not to play sounds when busy."
msgstr "Geluiden afspelen indien bezig."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:38
msgid "Whether or not to show a popup when a contact becomes available."
msgstr "Een notificatiebericht tonen als een contact online komt."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:39
msgid ""
"Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
"windows."
msgstr ""
"Gebruikersafbeeldingen wel of niet tonen in de contactenlijst en "
"chatvensters."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:40
msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
msgstr "Contacten die offline zijn in de contactenlijst wel of niet tonen."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:41
msgid ""
"Whether or not to show the message dialog about closing the main window with "
"the 'x' button in the title bar."
msgstr ""
"Al dan niet het informatievenster over het sluiten van het hoofdvenster "
"tonen als het venster met de ‘x’ in de titelbank gesloten wordt."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:42
msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
msgstr "Al dan niet de contactenlijst in compacte modus tonen"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:43
msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
msgstr "Thema voor chatruimtes gebruiken"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:44
msgid ""
"Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort "
"by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
"sort the contact list by state."
msgstr ""
"Te gebruiken criterium bij sorteren van contactenlijst. Standaardsortering "
"is op naam. Instelling \"status\" zal de lijst sorteren op status."

#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:731 ../src/empathy.c:248
msgid "People nearby"
msgstr "Mensen in de buurt"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:345
msgid "Available"
msgstr "Beschikbaar"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:347
msgid "Busy"
msgstr "Bezig"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:350
msgid "Away"
msgstr "Afwezig"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:352
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:355
msgid "Offline"
msgstr "Offline"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:337
msgid "All"
msgstr "Iedereen"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:302
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:347
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:1
msgid "<b>Advanced</b>"
msgstr "<b>Geavanceerd</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:2
msgid "Forget password and clear the entry."
msgstr "Wachtwoord vergeten en het invoervak leegmaken"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:3
msgid "Pass_word:"
msgstr "_Wachtwoord:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:4
msgid "Screen _Name:"
msgstr "Bij_naam:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:11
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:8
msgid "_Port:"
msgstr "_Poort:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:12
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:10
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:10
msgid "_Server:"
msgstr "_Server:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:3
msgid "Login I_D:"
msgstr "Login I_D"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:3
msgid "ICQ _UIN:"
msgstr "ICQ _UIN:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:6
msgid "_Charset:"
msgstr "_Tekenset:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:245
msgid "New Network"
msgstr "Nieuw netwerk"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:1
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<b>Netwerk</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:2
msgid "<b>Servers</b>"
msgstr "<b>Servers</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:3
msgid "Charset:"
msgstr "Tekenset:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:4
msgid "Create a new IRC network"
msgstr "Nieuw IRC-netwerk aanmaken"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:5
msgid "Edit the selected IRC network"
msgstr "IRC-netwerk bewerken"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:6
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:7
msgid "Network:"
msgstr "Netwerk:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:8
msgid "Nickname:"
msgstr "Bijnaam:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:9
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:10
msgid "Quit message:"
msgstr "Bericht bij afsluiten:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:11
msgid "Real name:"
msgstr "Echte naam:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:12
msgid "Remove the selected IRC network"
msgstr "IRC-netwerk verwijderen"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:2
msgid "<b>Override server settings</b>"
msgstr "<b>Eigen instellingen gebruiken</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:6
msgid "Pri_ority:"
msgstr "Pri_oriteit:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:7
msgid "Reso_urce:"
msgstr "_Bron:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:8
msgid "Use old SS_L"
msgstr "Oude SS_L gebruiken"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:9
msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
msgstr "_Codering verplicht (TLS/SSL)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:10
msgid "_Ignore SSL certificate errors"
msgstr "SSL-Certificaatproblemen _negeren"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:2
msgid "_Email:"
msgstr "_E-mail:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:3
msgid "_First Name: "
msgstr "_Voornaam: "

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:4
msgid "_Jabber ID:"
msgstr "_Jabber-ID:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:5
msgid "_Last Name:"
msgstr "_Achternaam:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:6
#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:8
msgid "_Nickname:"
msgstr "_Bijnaam:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:7
msgid "_Published Name:"
msgstr "_Weergegeven naam:"

#. look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a STUN server.
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:3
msgid "Discover STUN"
msgstr "STUN opzoeken"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:6
msgid "STUN Server:"
msgstr "STUN-_Server:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:7
msgid "STUN port:"
msgstr "STUN-poort:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:8
msgid "_Username:"
msgstr "_Gebruikersnaam:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:4
msgid "Use _Yahoo Japan"
msgstr "_Yahoo Japan gebruiken"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:5
msgid "Yahoo I_D:"
msgstr "Yahoo I_D:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:7
msgid "_Ignore conference and chatroom invitations"
msgstr "Uitnodigingen voor groepsgesprekken _negeren"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:9
msgid "_Room List locale:"
msgstr "_Locale voor lijst van chatruimten:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:457
msgid "Select Your Avatar Image"
msgstr "Kies uw gebruikersafbeelding"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:460
msgid "No Image"
msgstr "Geen afbeelding"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:520
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:524
msgid "All Files"
msgstr "Alle bestanden"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:294
msgid "Click to enlarge"
msgstr "Klik om te vergroten"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:497
msgid "offline"
msgstr "offline"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:500
msgid "invalid contact"
msgstr "ongeldinge contactpersoon"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:503
msgid "permission denied"
msgstr "toestemming geweigerd"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:506
msgid "too long message"
msgstr "bericht te lang"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:509
msgid "not implemented"
msgstr "niet geïmplementeerd"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:512
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:516
#, c-format
msgid "Error sending message '%s': %s"
msgstr "Fout bij versturen van bericht '%s': %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:546
#, c-format
msgid "Topic set to: %s"
msgstr "Onderwerp ingesteld: %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:548
msgid "No topic defined"
msgstr "Geen onderwerp"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:963
msgid "Insert Smiley"
msgstr "Smiley invoegen"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:979
msgid "_Send"
msgstr "_Sturen"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1013
msgid "_Check Word Spelling..."
msgstr "Spelling van woord _controleren..."

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1119
#, c-format
msgid "%s has joined the room"
msgstr "%s is de chatruimte binnengekomen"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1122
#, c-format
msgid "%s has left the room"
msgstr "%s heeft de chatruimte verlaten"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1236 ../src/empathy-call-window.c:406
msgid "Disconnected"
msgstr "Verbinding verbroken"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1608
msgid "Connected"
msgstr "Verbonden"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:1
msgid "<b>Topic:</b>"
msgstr "<b>Onderwerp:</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:2
msgid "Group Chat"
msgstr "Chatten"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:430
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Koppelingsadres _kopiëren"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:438
msgid "_Open Link"
msgstr "Koppeling _openen"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:180
msgid "Personal Information"
msgstr "Persoonlijke gegevens"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:183
msgid "Edit Contact Information"
msgstr "Contactinformatie bewerken"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:186
msgid "Contact Information"
msgstr "Contactinformatie"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:283
msgid "I would like to add you to my contact list."
msgstr "Ik wil je graag toevoegen aan mijn contactenlijst."

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:307
msgid "New Contact"
msgstr "Nieuw contact"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.glade.h:1
msgid "Decide _Later"
msgstr "_Later besluiten"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.glade.h:2
msgid "Subscription Request"
msgstr "Inschrijvingsverzoek"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1244
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
msgstr "Wilt u dit contact echt uit de de groep '%s' verwijderen?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1246
msgid "Removing group"
msgstr "Groep verwijderen"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1293
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1372
msgid "_Remove"
msgstr "_Verwijderen"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1323
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
msgstr "Wilt u dit contact echt uit de groep '%s' verwijderen?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1325
msgid "Removing contact"
msgstr "Contact verwijderen"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1330
msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
msgstr "Sorry, maar ik wil je niet meer in mijn contactenlijst."

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:109
#: ../src/empathy-main-window.glade.h:9
msgid "_Chat"
msgstr "_Chatten"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:130
msgid "_Call"
msgstr "_Opbellen"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:169
#: ../src/empathy-main-window.glade.h:17
msgid "_View Previous Conversations"
msgstr "_Vorige gesprekken tonen"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:197
msgid "Infor_mation"
msgstr "Infor_matie"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:224
#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:14 ../src/empathy-main-window.glade.h:11
msgid "_Edit"
msgstr "Be_werken"

# hier geen 'gebruikersafbeelding', want dat is te groot (Wouter Bolsterlee)
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:358
msgid "Save Avatar"
msgstr "Afbeelding opslaan"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:414
msgid "Unable to save avatar"
msgstr "Kan afbeelding niet opslaan"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:875
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:884
#: ../src/empathy-main-window.c:853
msgid "Group"
msgstr "Groep"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:1
msgid "<b>Client Information</b>"
msgstr "<b>Clientinformatie</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:2
msgid "<b>Contact Details</b>"
msgstr "<b>Details Contact</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:3
msgid "<b>Contact</b>"
msgstr "<b>Contact</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:4
msgid "<b>Groups</b>"
msgstr "<b>Groepen</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:1
#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:1
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:1
msgid "Account:"
msgstr "Account:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:6
msgid "Alias:"
msgstr "Alias:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:7
msgid "Birthday:"
msgstr "Verjaardag:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:8
msgid "Client:"
msgstr "Client:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:9
msgid "Contact information"
msgstr "Contactinformatie"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:10
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:11
msgid "Fullname:"
msgstr "Volledige naam:"

#. Identifier to connect to Instant Messaging network
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:13
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificatie:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:14
msgid "Information requested..."
msgstr "Informatie opgevraagd…"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:15
msgid "OS:"
msgstr "OS:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:16
msgid ""
"Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
"select more than one group or no groups."
msgstr ""
"Selecteer de groepen waar u dit contact in wilt plaatsen. U kunt meerdere of "
"zelfs geen groepen kiezen."

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:17
msgid "Version:"
msgstr "Versie:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:18
msgid "Web site:"
msgstr "Website:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:19
msgid "_Add Group"
msgstr "Groep _toevoegen"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:284
msgid "new server"
msgstr "Nieuwe server"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:513
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:528
msgid "Port"
msgstr "Poort"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:541
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:497
msgid "Account"
msgstr "Account"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:504 ../src/empathy-chat-window.c:279
msgid "Conversation"
msgstr "Gesprek"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:514
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#. Tab Label
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:2
msgid "Conversations"
msgstr "Gesprekken"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:3
msgid "Previous Conversations"
msgstr "Vorige gesprekken"

#. Tab Label
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:5
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"

#. Searching *for* something
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:7
msgid "_For:"
msgstr "_Voor:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:2
msgid "C_all"
msgstr "_Opbellen"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:3
msgid "C_hat"
msgstr "_Chatten"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:4
msgid "Contact ID:"
msgstr "Contact ID:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:5
msgid "New Conversation"
msgstr "Nieuw gesprek"

#. Custom messages
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:685
msgid "Custom messages..."
msgstr "Aangepaste berichten…"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:1
msgid "Custom message"
msgstr "Aangepast bericht"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:2
msgid "Message:"
msgstr "Bericht:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:3
msgid "Save message"
msgstr "Bericht opslaan"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:4
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.c:88
msgid "Word"
msgstr "Woord"

#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.c:265
msgid "Suggestions for the word"
msgstr "Suggesties voor dit woord"

#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:1
msgid "Spell Checker"
msgstr "Spellingchecker"

#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:2
msgid "Suggestions for the word:"
msgstr "Suggesties voor dit woord:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-boxes.c:745
#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-irc.c:293
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:73
msgid "Classic"
msgstr "Klassiek"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:74
msgid "Simple"
msgstr "Simpel"

# Dichterlijke vrijheid (Wouter Bolsterlee)
#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:75
msgid "Clean"
msgstr "Helder"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:76
msgid "Blue"
msgstr "Blauw"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1330
msgid "Unable to open URI"
msgstr "Kan URI niet openen"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
msgid "Current Locale"
msgstr "Huidige locale"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
msgid "Armenian"
msgstr "Armeens"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
msgid "Baltic"
msgstr "Baltisch"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
msgid "Celtic"
msgstr "Keltisch"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
msgid "Central European"
msgstr "Centraaleuropees"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Vereenvoudigd chinees"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Traditioneel chinees"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrillisch"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Russisch Cyrillisch"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Oekraïns Cyrillisch"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisch"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
msgid "Greek"
msgstr "Grieks"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreeuws"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Visueel Hebreeuws"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
msgid "Icelandic"
msgstr "IJslands"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
msgid "Japanese"
msgstr "Japans"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
msgid "Korean"
msgstr "Koreaans"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
msgid "Nordic"
msgstr "Noors"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
msgid "Persian"
msgstr "Perzisch"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
msgid "Romanian"
msgstr "Roemeens"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
msgid "South European"
msgstr "Zuideuropees"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
msgid "Thai"
msgstr "Thai"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
msgid "Turkish"
msgstr "Turks"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
msgid "Western"
msgstr "Westers"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamees"

#.
#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
#.
#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:1
msgid ""
"The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
msgstr ""
"Weer te geven contact in het applet. Leeg betekent dat er geen contact wordt "
"weergegeven."

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:2
msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
msgstr ""
"Token voor gebruikersafbeelding. Leeg betekent dat gebruiker geen afbeelding "
"heeft."

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:1
msgid "Megaphone"
msgstr "Megafoon"

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:2
#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:417
msgid "Talk!"
msgstr "Praten!"

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:1
#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.xml.h:1
msgid "_About"
msgstr "_Over"

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:2
msgid "_Information"
msgstr "Infor_matie"

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:3
#: ../src/empathy-main-window.glade.h:15
msgid "_Preferences"
msgstr "_Voorkeuren"

#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:1
msgid "Presence"
msgstr "Aanwezigheid"

#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:2
#: ../nothere/src/nothere-applet.c:106
msgid "Set your own presence"
msgstr "Aanwezigheid instellen"

#: ../src/empathy.c:380
msgid "Don't connect on startup"
msgstr "Niet verbinden bij opstarten"

#: ../src/empathy.c:384
msgid "Don't show the contact list on startup"
msgstr "Contactenlijst niet weergeven bij opstarten"

#: ../src/empathy.c:388
msgid "Show the accounts dialog"
msgstr "Accountslijst tonen"

#: ../src/empathy.c:400
msgid "- Empathy Instant Messenger"
msgstr "- Empathy Instant Messenger"

#: ../src/empathy-about-dialog.c:84
msgid ""
"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
"Empathy is vrije Software; u kunt het verspreiden en/of aanpassen onder de "
"voorwaarden van de GNU General Public License zoals uitgegeven door de Free "
"Software Foundation; versie 2, ofwel (naar keuze) een latere versie."

#: ../src/empathy-about-dialog.c:88
msgid ""
"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr ""
"Empathy wordt verspreid in de hoop dat het bruikbaar is, maar ZONDER ENIGE "
"GARANTIE; zelfs niet de impliciete garantie van VERKOOPBAARHEID of "
"GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Zie de GNU General Public License voor "
"meer informatie."

#: ../src/empathy-about-dialog.c:92
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
msgstr ""
"U zou een kopie van de GNU General Public License moeten hebben ontvangen "
"bij Empathy; is dit niet het geval, dan kun u schrijven naar de Free "
"Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
"130159 USA"

#: ../src/empathy-about-dialog.c:120
msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
msgstr "Gossip, een chatclient voor GNOME"

#: ../src/empathy-about-dialog.c:126
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Vincent van Adrighem\n"
"Taco Witte\n"
"Wouter Bolsterlee\n"
"http://nl.gnome.org/"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:389
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:399
#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:4
msgid "Accounts"
msgstr "Accounts"

#. To translator: %s is the protocol name
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:862
#, c-format
msgid "New %s account"
msgstr "Nieuw %s-account"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:972
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove your %s account!\n"
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Het account ‘%s’ zal verwijderd worden!\n"
"Weet u zeker dat u wilt doorgaan?"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:978
msgid ""
"Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
"decide to proceed.\n"
"\n"
"Should you decide to add the account back at a later time, they will still "
"be available."
msgstr ""
"Gerelateerde gesprekken en chatruimtes zullen niet verwijderd worden als u "
"doorgaat.\n"
"\n"
"Als u het account later weer toevoegt, dan zullen deze weer beschikbaar zijn."

#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:1
msgid "<b>New Account</b>"
msgstr "<b>Nieuw account</b>"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:2
msgid "<b>No protocol installed</b>"
msgstr "<b>Geen protocol beschikbaar</b>"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Settings</b>"
msgstr "<b>Instellingen</b>"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:5
msgid "Cr_eate"
msgstr "_Aanmaken"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:6
msgid "I already have an account I want to use"
msgstr "Ik heb al een account dat ik wil gebruiken"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:7
msgid ""
"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
"you want to use."
msgstr ""
"Voordat u een account kunt toevoegen dient u eerst een backend voor het "
"protocol te installeren."

#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:8
msgid "Type:"
msgstr "Type:"

#: ../src/empathy-call-window.c:142
msgid "Closed"
msgstr "Gesloten"

#: ../src/empathy-call-window.c:254
msgid "End this call?"
msgstr "Gesprek afsluiten?"

#: ../src/empathy-call-window.c:256
msgid "Closing this window will end the call in progress."
msgstr "Als u dit venster sluit wordt het gesprek afgesloten."

#: ../src/empathy-call-window.c:257
msgid "_End Call"
msgstr "Gesprek _afsluiten"

#: ../src/empathy-call-window.c:311
msgid "Incoming call"
msgstr "Binnenkomende oproep"

#: ../src/empathy-call-window.c:313
#, c-format
msgid "%s is calling you, do you want to answer?"
msgstr "U wordt gebeld door %s. Wilt u opnemen?"

#: ../src/empathy-call-window.c:319
msgid "_Reject"
msgstr "_Afwijzen"

#: ../src/empathy-call-window.c:324
msgid "_Answer"
msgstr "_Opnemen"

#: ../src/empathy-call-window.c:379
msgid "Empathy Call"
msgstr "Empathy gesprek"

#. To translators: Readying is the first state of the call, it is
#. * preparing the connection and it does not yet ring.
#: ../src/empathy-call-window.c:382
msgid "Readying"
msgstr "Verbinding voorbereiden"

#: ../src/empathy-call-window.c:391
#, c-format
msgid "%s - Empathy Call"
msgstr "%s - Empathy gesprek"

#: ../src/empathy-call-window.c:395
msgid "Ringing"
msgstr "Gaat over…"

#: ../src/empathy-call-window.c:408
msgid "Connecting"
msgstr "Verbinden"

#: ../src/empathy-call-window.c:524
#, c-format
msgid "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
msgstr ""
"Binnenkomende oproep van %s geweigerd omdat er al een gesprek gaande is."

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:1
msgid "#"
msgstr "#"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:2
msgid "*"
msgstr "*"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:3
msgid "0"
msgstr "0"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:4
msgid "1"
msgstr "1"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:5
msgid "2"
msgstr "2"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:6
msgid "3"
msgstr "3"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:7
msgid "4"
msgstr "4"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:8
msgid "5"
msgstr "5"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:9
msgid "6"
msgstr "6"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:10
msgid "7"
msgstr "7"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:11
msgid "8"
msgstr "8"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:12
msgid "9"
msgstr "9"

#. To translators: The keypad is numbers [0-9], asterisk (*) and hash (#). Presented like on any phone
#: ../src/empathy-call-window.glade.h:14
msgid "<b>Keypad</b>"
msgstr "<b>Nummerblok</b>"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:15
msgid "<b>Volume</b>"
msgstr "<b>Volume</b>"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:16
msgid "Hang Up"
msgstr "Ophangen"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:17
msgid "Send Video"
msgstr "Video sturen"

#: ../src/empathy-chat-window.c:322
#, c-format
msgid "Conversations (%d)"
msgstr "Gesprekken (%d)"

#: ../src/empathy-chat-window.c:400
msgid "Topic:"
msgstr "Onderwerp:"

#: ../src/empathy-chat-window.c:403
msgid "Typing a message."
msgstr "Bezig met typen van een bericht."

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:1
msgid "C_lear"
msgstr "_Wissen"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:2
msgid "Chat"
msgstr "Chatten"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:3
msgid "Insert _Smiley"
msgstr "_Smiley invoegen"

# Vrij vertaald (Wouter Bolsterlee)
#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:4
msgid "Invitation _message:"
msgstr "_Uitnodiging:"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:5
msgid "Invite"
msgstr "Uitnodigen"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:6
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Tabblad naar _links verplaatsen"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:7
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Tabblad naar _rechts verplaatsen"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:8
msgid "Select who would you like to invite:"
msgstr "Kies wie u wilt uitnodigen:"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:9
msgid "You have been invited to join a chat conference."
msgstr "U bent uitgenodigd voor een groepsgesprek."

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:10
msgid "_Contact"
msgstr "_Contact"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:11 ../src/empathy-main-window.glade.h:10
msgid "_Contents"
msgstr "In_houd"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:12
msgid "_Conversation"
msgstr "_Gesprek"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:13
msgid "_Detach Tab"
msgstr "Tabblad _losmaken"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:15
msgid "_Favorite Chatroom"
msgstr "_Favoriete chatruimte"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:16 ../src/empathy-main-window.glade.h:12
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:17
msgid "_Next Tab"
msgstr "Vo_lgend tabblad"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:18
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Vo_rig tabblad"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:19
msgid "_Tabs"
msgstr "_Tabbladen"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:262
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:280
msgid "Room"
msgstr "Ruimte"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:289
msgid "Auto-Connect"
msgstr "Automatisch verbinden"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:2
msgid "Edit Favorite Room"
msgstr "Bladwijzer bewerken"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:3
msgid "Join room on start_up"
msgstr "Chatruimte binnengaan bij _opstarten"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:4
msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
msgstr "Deze chatruimte binnengaan als Empathy start en u verbonden bent"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:5
msgid "Manage Favorite Rooms"
msgstr "Bladwijzers beheren…"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:6
msgid "N_ame:"
msgstr "_Naam:"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:7
msgid "S_erver:"
msgstr "S_erver:"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:9
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:9
msgid "_Room:"
msgstr "_Ruimte:"

#: ../src/empathy-event-manager.c:166
#, c-format
msgid ""
"New message from %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Nieuw bericht van %s:\n"
"%s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:205
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "Binnenkomende oproep van %s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
"application to handle it."
msgstr ""
"U heeft een uitnodiging ontvangen van %s, maar heeft het programma niet om "
"deze te verwerken."

# Vrij vertaald (Wouter Bolsterlee)
#: ../src/empathy-event-manager.c:263
msgid "Invitation Error"
msgstr "Fout bij uitnodiging"

#: ../src/empathy-event-manager.c:289
#, c-format
msgid ""
"%s is offering you an invitation. An external application will be started to "
"handle it."
msgstr ""
"U heeft een uitnodiging ontvangen van %s. Er zal een programma gestart "
"worden hiervoor."

#: ../src/empathy-event-manager.c:345
#, c-format
msgid "Subscription requested by %s"
msgstr "Inschrijvingsverzoek van %s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:348
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Message: %s"
msgstr ""
"\n"
"Bericht: %s"

#: ../src/empathy-main-window.c:466
msgid "Show and edit accounts"
msgstr "Accounts tonen en bewerken"

#: ../src/empathy-main-window.c:836
msgid "Contact"
msgstr "Contact"

#: ../src/empathy-main-window.c:1038
msgid "_Edit account"
msgstr "Account be_werken"

#: ../src/empathy-main-window.c:1121
msgid "No error specified"
msgstr "Geen foutcode gegeven"

#: ../src/empathy-main-window.c:1124
msgid "Network error"
msgstr "Netwerkprobleem"

#: ../src/empathy-main-window.c:1127
msgid "Authentication failed"
msgstr "Aanmelden mislukt"

#: ../src/empathy-main-window.c:1130
msgid "Encryption error"
msgstr "Coderingsfout"

#: ../src/empathy-main-window.c:1133
msgid "Name in use"
msgstr "Naam in gebruik"

#: ../src/empathy-main-window.c:1136
msgid "Certificate not provided"
msgstr "Geen certificaat gegeven"

#: ../src/empathy-main-window.c:1139
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "Onbetrouwbaar certificaat"

#: ../src/empathy-main-window.c:1142
msgid "Certificate expired"
msgstr "Verlopen certificaat"

#: ../src/empathy-main-window.c:1145
msgid "Certificate not activated"
msgstr "Certificaat nog niet geldig"

#: ../src/empathy-main-window.c:1148
msgid "Certificate hostname mismatch"
msgstr "Certificaat is niet voor deze server"

#: ../src/empathy-main-window.c:1151
msgid "Certificate fingerprint mismatch"
msgstr "Vingerafdruk van certificaat klopt niet"

#: ../src/empathy-main-window.c:1154
msgid "Certificate self-signed"
msgstr "Zelfondertekend certificaat"

#: ../src/empathy-main-window.c:1157
msgid "Certificate error"
msgstr "Certificaatfout"

#: ../src/empathy-main-window.c:1160
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekend probleem"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:1
msgid "Contact List"
msgstr "Contactenlijst"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:2
msgid "Context"
msgstr "Context"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:3
msgid "Join _Favorites"
msgstr "_Bladwijzers openen"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:4
msgid "Join _New..."
msgstr "_Nieuw groepsgesprek binnengaan…"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:5
msgid "Manage Favorites"
msgstr "Bladwijzers beheren"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:6
msgid "Show _Offline Contacts"
msgstr "_Offline contacten tonen"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:7
msgid "_Accounts"
msgstr "_Accounts"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:8
msgid "_Add Contact..."
msgstr "_Contact toevoegen..."

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:13 ../src/empathy-status-icon.glade.h:2
msgid "_New Conversation..."
msgstr "_Nieuw gesprek…"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:14
msgid "_Personal Information"
msgstr "_Persoonlijke gegevens"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:16
msgid "_Room"
msgstr "_Ruimte"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:290
msgid "Chat Rooms"
msgstr "Chatruimtes"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:2
msgid "Browse:"
msgstr "Bladeren:"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:3
msgid ""
"Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
msgstr ""
"Vul hier de naam van de chatruimte in of kies een chatruimte uit de lijst."

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
"the current account's server"
msgstr ""
"Geef de naam van de server waar deze chatruimte zich op bevindt, of laat "
"leeg wanneer de ruimte zich op de huidige server bevindt."

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:5
msgid "Join"
msgstr "_Binnengaan"

# Vrij vertaald (Wouter Bolsterlee)
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:6
msgid "Join New"
msgstr "Nieuw groepsgesprek"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:7
msgid "Re_fresh"
msgstr "Ver_versen"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:8
msgid ""
"This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
msgstr ""
"Deze lijst toont alle chatruimtes op de server waarmee u verbonden bent."

#: ../src/empathy-preferences.c:264
msgid "Language"
msgstr "Taal"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:1
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr "<b>Uiterlijk</b>"

#. To translators: Audio notifications preferences
#: ../src/empathy-preferences.glade.h:3
msgid "<b>Audio</b>"
msgstr "<b>Geluid</b>"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:4
msgid "<b>Behaviour</b>"
msgstr "<b>Gedrag</b>"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:5
msgid "<b>Contact List</b>"
msgstr "<b>COntactenlijst</b>"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:6
msgid "<b>Enable spell checking for languages:</b>"
msgstr "<b>Spellingscontrole gebruiken voor de talen:</b>"

#. To translators: Visual notifications preferences, like notify bubbles, etc.
#: ../src/empathy-preferences.glade.h:8
msgid "<b>Visual</b>"
msgstr "<b>Visueel</b>"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:9
msgid ""
"<small>The list of languages reflects only the languages for which you have "
"a dictionary installed.</small>"
msgstr ""
"<small>Bovenstaande lijst met talen toont alleen de talen waarvoor u een "
"woordenboek heeft geïnstalleerd.</small>"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:10
msgid "Automatically _connect on startup "
msgstr "Automatisch _verbinden bij opstarten "

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:11
msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
msgstr ""
"Gebruikersafbeeldingen zijn door de gebruiker gekozen afbeeldingen die in de "
"contactenlijst en in chatvensters getoond worden"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:12
msgid "Chat Th_eme:"
msgstr "_Chatthema:"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:13
msgid "Display notifications when contacts come _online"
msgstr "_Notificatiebericht tonen als contacten online komen"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:14
msgid "Enable sounds when _away"
msgstr "Geluid afspelen indien _afwezig"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:15
msgid "Enable sounds when _busy"
msgstr "Geluid afspelen indien _bezig"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:16
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:17
msgid "Notifications"
msgstr "Notificatieberichten"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:18
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:19
msgid "Show _avatars"
msgstr "_Gebruikersafbeeldingen tonen"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:20
msgid "Show _smileys as images"
msgstr "_Smileys tonen"

# Vrij vertaald (Wouter Bolsterlee)
#: ../src/empathy-preferences.glade.h:21
msgid "Show co_mpact contact list"
msgstr "Contactenlijst co_mpact maken"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:22
msgid "Sort by _name"
msgstr "Op _naam sorteren"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:23
msgid "Sort by s_tate"
msgstr "Op _status sorteren"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:24
msgid "Spell Checking"
msgstr "Spellingchecker"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:25
msgid "Themes"
msgstr "Thema's"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:26
msgid "_Open new chats in separate windows"
msgstr "_Nieuwe chats in eigen vensters openen"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:27
msgid "_Play sound when messages arrive"
msgstr "_Geluid afspelen bij nieuwe berichten"

#: ../src/empathy-status-icon.glade.h:1
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: ../src/empathy-status-icon.glade.h:3
msgid "_Quit"
msgstr "_Afsluiten"

#: ../src/empathy-status-icon.glade.h:4
msgid "_Show Contact List"
msgstr "Contactenlijst _tonen"

#~ msgid "Instant Messenger"
#~ msgstr "Instant Messenger"

#, fuzzy
#~ msgid "Contact List - Empathy"
#~ msgstr "Contactenlijst - Empathy"

#~ msgid "_New Message..."
#~ msgstr "_Nieuw bericht..."

#, fuzzy
#~ msgid "Disable"
#~ msgstr "Beschikbaar"

# Vrij vertaald (Wouter Bolsterlee)
#~ msgid ""
#~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
#~ "will be created for you to start configuring.\n"
#~ "\n"
#~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
#~ "want to configure in the list on the left."
#~ msgstr ""
#~ "U kunt de knop ‘Toevoegen’ gebruiken om een nieuw account toe te voegen "
#~ "en in te stellen.\n"
#~ "\n"
#~ "Om bestaande accountgegevens te veranderen u een account uit de lijst aan "
#~ "de linkerzijde kiezen."

#~ msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
#~ msgstr "<b>Geen accounts ingesteld</b>"

# Vrij vertaald (Wouter Bolsterlee)
#~ msgid ""
#~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
#~ "will be created for you to start configuring."
#~ msgstr ""
#~ "U kunt de knop ‘Toevoegen’ gebruiken om een nieuw account toe te voegen "
#~ "en in te stellen."

#~ msgid "<b>Account</b>"
#~ msgstr "<b>Account</b>"

#~ msgid "A unique name for this account to identify it personally to you."
#~ msgstr ""
#~ "Een unieke naam voor dit account om het voor u persoonlijk herkenbaar te "
#~ "maken."

#~ msgid "Imendio "
#~ msgstr "Imendio "

#~ msgid ""
#~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
#~ "will be created for you to started configuring.\n"
#~ "\n"
#~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
#~ "want to configure in the list on the left."
#~ msgstr ""
#~ "U kunt de knop ‘Toevoegen’ gebruiken om een nieuw account toe te voegen "
#~ "en in te stellen.\n"
#~ "\n"
#~ "Om bestaande accountgegevens te veranderen u een account uit de lijst aan "
#~ "de linkerzijde kiezen."

#~ msgid "jabber account settings"
#~ msgstr "jabber-accountgegevens"

#~ msgid "Change _Topic..."
#~ msgstr "_Onderwerp instellen…"

#~ msgid "Contact Infor_mation"
#~ msgstr "Contactinfor_matie"

#~ msgid "Cu_t"
#~ msgstr "K_nippen"

#~ msgid "In_vite..."
#~ msgstr "_Uitnodigen…"

#~ msgid "_Add To Favorites"
#~ msgstr "_Aan bladwijzers toevoegen"

#~ msgid "_Copy"
#~ msgstr "_Kopiëren"

#~ msgid "_Paste"
#~ msgstr "_Plakken"

#~ msgid "_Show Contacts"
#~ msgstr "C_ontactenlijst tonen"

#~ msgid "Chat Room"
#~ msgstr "Chatruimte"

#~ msgid "View contact information"
#~ msgstr "Contactinformatie tonen"

#~ msgid "Re_name"
#~ msgstr "Her_noemen"

#~ msgid "Edit the groups and name for this contact"
#~ msgstr "Groepen en naam voor dit contact bewerken"

#~ msgid "Invite to a currently open chat room"
#~ msgstr "In een geopende chatruimte uitnodigen"

#~ msgid "_Send File..."
#~ msgstr "Be_stand versturen…"

#~ msgid "View previous conversations with this contact"
#~ msgstr "Vorige gesprekken met dit contact tonen"

#~ msgid "<b>Languages</b>"
#~ msgstr "<b>Talen</b>"

#~ msgid "<b>Options</b>"
#~ msgstr "<b>Opties</b>"

#~ msgid "_Enable spell checking"
#~ msgstr "_Spellingchecker inschakelen"

#~ msgid "_Use for chat rooms"
#~ msgstr "Voor chatruimtes _gebruiken"

#~ msgid "Clear List..."
#~ msgstr "Lijst wissen…"

#~ msgid "Are you sure you want to clear the list?"
#~ msgstr "Weet u zeker dat u de lijst wilt wissen?"

#~ msgid ""
#~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
#~ "status messages."
#~ msgstr ""
#~ "Hiermee verwijdert u alle aangepaste statusberichten die u eerder aan de "
#~ "lijst heeft toegevoegd."

#~ msgid "Clear List"
#~ msgstr "Wissen"

#~ msgid "Enter status message:"
#~ msgstr "Geef een statusbericht:"

#~ msgid "Status Message Presets"
#~ msgstr "Opgeslagen statusberichten"

#~ msgid "_Add to status message list"
#~ msgstr "_Aan statusberichten toevoegen"

#~ msgid "%s went offline"
#~ msgstr "%s ging offline"

#~ msgid "%s has come online"
#~ msgstr "%s is nu online"

#~ msgid "Gossip Instant Messenger"
#~ msgstr "Gossip Instant Messenger"

#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normaal"

#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Actief"

#~ msgid "Inactive"
#~ msgstr "Niet actief"

#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fout"

#~ msgid "Moderator"
#~ msgid_plural "Moderators"
#~ msgstr[0] "Moderator"
#~ msgstr[1] "Moderators"

#~ msgid "Participant"
#~ msgid_plural "Participants"
#~ msgstr[0] "Deelnemer"
#~ msgstr[1] "Deelnemers"

#~ msgid "Visitor"
#~ msgid_plural "Visitors"
#~ msgstr[0] "Bezoeker"
#~ msgstr[1] "Bezoekers"

#~ msgid "No role"
#~ msgstr "Geen rol"

#~ msgid "Owner"
#~ msgid_plural "Owners"
#~ msgstr[0] "Eigenaar"
#~ msgstr[1] "Eigenaars"

#~ msgid "Administrator"
#~ msgid_plural "Administrators"
#~ msgstr[0] "Beheerder"
#~ msgstr[1] "Beheerders"

#~ msgid "Member"
#~ msgid_plural "Members"
#~ msgstr[0] "Lid"
#~ msgstr[1] "Leden"

# Vrij vertaald (Wouter Bolsterlee)
#~ msgid "Outcast"
#~ msgid_plural "Outcasts"
#~ msgstr[0] "Buitenstaander"
#~ msgstr[1] "Buitenstaanders"

# Vrij vertaald (Wouter Bolsterlee)
#~ msgid "No affiliation"
#~ msgstr "Geen relatie"

#~ msgid "The nickname you have chosen is already in use."
#~ msgstr "De bijnaam die u heeft gekozen is al in gebruik."

#~ msgid "The chat room you tried to join requires a password."
#~ msgstr ""
#~ "De chatruimte die u probeert te betreden is met een wachtwoord beveiligd."

#~ msgid "The remote conference server did not respond in a sensible time."
#~ msgstr "The chatserver gaf geen antwoord binnen de verwachte tijd."

#~ msgid "The conference server you tried to join could not be found."
#~ msgstr "De chatserver kon niet gevonden worden."

#~ msgid "An unknown error occurred, check your details are correct."
#~ msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden. Controleer uw gegevens."

#~ msgid "Joining the chatroom was canceled."
#~ msgstr "Binnengaan van chatruimte is geannuleerd"

#~ msgid "Unavailable"
#~ msgstr "Niet beschikbaar"

#~ msgid "An unknown error occurred."
#~ msgstr "Een onbekende fout is opgetreden."

#~ msgid "Connection refused."
#~ msgstr "Verbinding geweigerd."

#~ msgid "Server address could not be resolved."
#~ msgstr "Het serveradres kon niet opgevraagd worden."

#~ msgid "Connection timed out."
#~ msgstr "Er kan geen verbinding gemaakt worden."

#~ msgid "The username you are trying already exists."
#~ msgstr "Deze gebruikersnaam is al in gebruik."

#~ msgid "The username you are trying is not valid."
#~ msgstr "Deze gebruikersnaam is niet geldig."

#~ msgid "This feature is unavailable."
#~ msgstr "Deze functie is niet beschikbaar."

#~ msgid "This feature is unauthorized."
#~ msgstr "Deze functie is niet toegankelijk."

#~ msgid "A specific protocol error occurred that was unexpected."
#~ msgstr "Er is een onverwachtse protocolfout opgetreden."

#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Thuis"

#~ msgid "Couldn't send message!"
#~ msgstr "Bericht kon niet verzonden worden!"

#~ msgid "Connection could not be opened"
#~ msgstr "Verbinding kon niet gemaakt worden"

#~ msgid "Service has gone and is no longer available"
#~ msgstr "De dienst is niet langer beschikbaar"

#~ msgid "Bad or malformed request to this service"
#~ msgstr "Onjuiste aanvraag voor deze dienst"

#~ msgid "Unauthorized request to this service"
#~ msgstr "Aanvraag voor deze dienst niet toegestaan"

#~ msgid "Payment is required for this service"
#~ msgstr "Deze dienst vereist betaling"

#~ msgid "This service is forbidden"
#~ msgstr "Geen toegang tot deze dienst"

#~ msgid "This service is unavailable or not found"
#~ msgstr "Deze functie is niet beschikbaar of kon niet gevonden worden."

#~ msgid "Unacceptable request sent to this services"
#~ msgstr "Onacceptabele aanvraag naar deze dienst verstuurd"

#~ msgid "Registration is required"
#~ msgstr "Registratie is vereist"

# Huh, wat betekent dit? (Wouter Bolsterlee)
#~ msgid "There was a conflict of interest trying to use this service"
#~ msgstr "Conflicterende belangen bij het gebruik van deze dienst"

#~ msgid "There was an internal service error"
#~ msgstr "Er is een interne fout opgetreden"

# Vrij vertaald (Wouter Bolsterlee)
#~ msgid "The remote service timed out"
#~ msgstr "De server gaf geen antwoord."

#~ msgid "Using the %s backend"
#~ msgstr "Gebruikte backend: %s"

#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Afbreken"

#~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "Verbinding ver_breken"

#~ msgid "Connect"
#~ msgstr "Verbinden"

#~ msgid "Bye bye"
#~ msgstr "Tot ziens"

#~ msgid "Successfully registered your new account settings."
#~ msgstr "Registratie van nieuwe accountgegevens gelukt"

# Vrij vertaald (Wouter Bolsterlee)
#~ msgid "You should now be able to connect to your new account."
#~ msgstr "Verbinden met het nieuwe account zou nu moeten werken."

#~ msgid "Failed to register your new account settings."
#~ msgstr "Registratie accountgegevens mislukt"

#~ msgid "Successfully changed your account password."
#~ msgstr "Accountwachtwoord succesvol gewijzigd."

#~ msgid "You should now be able to connect with your new password."
#~ msgstr "Verbinden met het nieuwe wachtwoord zou nu moeten werken."

#~ msgid "Failed to change your account password."
#~ msgstr "Wijzigen van wachtwoord is mislukt."

#~ msgid ""
#~ "Please enter a new password for this account:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Vul een nieuw wachtwoord in voor dit account\n"
#~ "%s"

#~ msgid "No information is available for this contact."
#~ msgstr "Er is geen informatie over dit contact beschikbaar."

#~ msgid "Information requested, please wait..."
#~ msgstr "Informatie opgevraagd, even geduld..."

#~ msgid "To summarize:"
#~ msgstr "Samengevat:"

#~ msgid "%d subscription request"
#~ msgid_plural "%d subscription requests"
#~ msgstr[0] "%d inschrijvingsverzoek"
#~ msgstr[1] "%d inschrijvingsverzoeken"

#~ msgid "%d file transfer request"
#~ msgid_plural "%d file transfer requests"
#~ msgstr[0] "%d aanvraag voor bestandsoverdracht"
#~ msgstr[1] "%d aanvragen voor bestandsoverdracht"

#~ msgid "%d server message"
#~ msgid_plural "%d server messages"
#~ msgstr[0] "%d serverbericht"
#~ msgstr[1] "%d serverberichten"

#~ msgid "%d error"
#~ msgid_plural "%d errors"
#~ msgstr[0] "%d fout"
#~ msgstr[1] "%d fouten"

#~ msgid "If you quit, you will lose all unread information."
#~ msgstr "Alle ongelezen berichten zullen bij afsluiten verloren gaan."

# Vrij vertaald (Wouter Bolsterlee)
#~ msgid "Gossip is still running, it is just hidden."
#~ msgstr "Gossip draait in de achtergrond verder."

#~ msgid "Click on the notification area icon to show Gossip."
#~ msgstr ""
#~ "Klik op het pictogram in het mededelingengebied om Gossip weer te openen."

# Vrij vertaald (Wouter Bolsterlee)
#~ msgid "You were about to quit!"
#~ msgstr "Gossip wordt afgesloten!"

#~ msgid ""
#~ "Since no system or notification tray has been found, this action would "
#~ "normally quit Gossip.\n"
#~ "\n"
#~ "This is just a reminder, from now on, Gossip will quit when performing "
#~ "this action unless you uncheck the option below."
#~ msgstr ""
#~ "Omdat er geen mededelingengebied is gevonden, zou Gossip bij deze actie "
#~ "normaal gesproken afgesloten worden.\n"
#~ "\n"
#~ "Deze mededeling verschijnt omdat Gossip vanaf nu afgesloten zal worden "
#~ "bij deze actie, tenzij u het vinkje hieronder uitschakelt."

#~ msgid "Edit Account _Details"
#~ msgstr "Accountgegevens _bewerken"

#~ msgid "Select who would you like to invite to room:"
#~ msgstr "Kies wie u wilt uitnodigen in deze ruimte:"

#~ msgid "Select which room you would like to invite:"
#~ msgstr "Kies welke ruimte u wilt uitnodigen:"

#~ msgid "Your invitation has been declined"
#~ msgstr "Uw uitnodiging is geweigerd."

#~ msgid "Accept"
#~ msgstr "Accepteren"

#~ msgid "Decline"
#~ msgstr "Weigeren"

#~ msgid ""
#~ "Please enter a new name for the group:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Vul een nieuwe naam in voor de groep\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Unsorted"
#~ msgstr "Ongesorteerd"

#~ msgid ""
#~ "Set the alias you want to use for:\n"
#~ "<b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "You can retrieve contact information from the server."
#~ msgstr ""
#~ "Geef de bijnaam die u wilt gebruiken voor\n"
#~ "<b>%s</b>\n"
#~ "\n"
#~ "Contactinformatie kan van de server opgevraagd worden."

#~ msgid "New file transfer request from %s"
#~ msgstr "Nieuwe aanvraag voor bestandsoverdracht van %s"

#~ msgid "File transfer is not supported by both parties."
#~ msgstr "Bestandsoverdracht is aan beide kanten niet ondersteund."

#~ msgid "Your file transfer offer declined."
#~ msgstr "De bestandsoverdracht is geweigerd."

#~ msgid "The other user decided not to continue."
#~ msgstr "De andere gebruiker de transactie afgebroken."

#~ msgid "Unknown error occurred during file transfer."
#~ msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden tijdens de bestandsoverdracht."

#~ msgid "%s would like to send you a file."
#~ msgstr "%s wil u een bestand toesturen."

#~ msgid "Someone would like to send you a file."
#~ msgstr "Iemand wil u een bestand toesturen."

#~ msgid "Select a file"
#~ msgstr "Bestand selecteren"

# Vrij vertaald (Wouter Bolsterlee)
#~ msgid "Retry connection"
#~ msgstr "Opnieuw verbinding maken"

#~ msgid "Invited %s to join this chat conference."
#~ msgstr "%s wordt uitgenodigd om aan dit gesprek deel te nemen."

#~ msgid "%s has set the topic: %s"
#~ msgstr "%s heeft het onderwerp ingesteld op: %s"

#~ msgid "Enter the new topic you want to set for this room:"
#~ msgstr "Geef een nieuw onderwerp dat u voor deze chatruime wilt instellen:"

#~ msgid "Conversation With"
#~ msgstr "Gesprek met"

#~ msgid "Allow multiple instances of the application to run at the same time"
#~ msgstr "Meerdere keren opstarten van deze applicatie toestaan"

#~ msgid "List the available accounts"
#~ msgstr "Beschikbare accounts tonen"

#~ msgid "ACCOUNT-NAME"
#~ msgstr "ACCOUNTNAAM"

#~ msgid "You can not use --no-connect together with --account"
#~ msgstr "U kunt --no-connect niet tegelijk met --account gebruiken"

#~ msgid "No accounts available."
#~ msgstr "Geen accounts beschikbaar."

#~ msgid "Available accounts:"
#~ msgstr "Beschikbare accounts:"

#~ msgid "[default]"
#~ msgstr "[standaard]"

#~ msgid "There is no account with the name '%s'."
#~ msgstr "Er is geen account met de naam ‘%s’."

#~ msgid "Create"
#~ msgstr "Aanmaken"

#~ msgid "Found %d conference rooms"
#~ msgstr "%d chatruimtes gevonden"

#~ msgid "Browsing for conference rooms, please wait..."
#~ msgstr "Zoeken naar chatruimes, even geduld…"

#~ msgid "Browsing cancelled!"
#~ msgstr "Zoeken gestopt!"

#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Standaard"

#~ msgid "Chat!"
#~ msgstr "Chatten"

#~ msgid "%s wants to be added to your contact list."
#~ msgstr "%s wil aan uw contactenlijst worden toegevoegd."

#~ msgid "Someone wants to be added to your contact list."
#~ msgstr "Iemand wil aan de contactenlijst worden toegevoegd."

#~ msgid "Show"
#~ msgstr "Tonen"

#~ msgid "Contact has been removed"
#~ msgstr "Het contact is verwijderd."

#~ msgid "Subject: %s"
#~ msgstr "Onderwerp: %s"

#~ msgid "New subscription request from %s"
#~ msgstr "Nieuw inschrijvingsverzoek van %s"

#~ msgid "Do you want to add this person to your contact list?"
#~ msgstr "Wilt u deze persoon aan de contactenlijst toevoegen?"

#~ msgid "Do you want to add %s to your contact list?"
#~ msgstr "Wilt u %s aan de contactenlijst toevoegen?"

#~ msgid "Please enter your %s account password"
#~ msgstr "Geef uw wachtwoord voor account ‘%s’:"

#~ msgid "Logging in to account '%s'"
#~ msgstr "Inloggen met account ‘%s’"

#~ msgid "Remember Password?"
#~ msgstr "Wachtwoord onthouden?"

#~ msgid "Do not show this again"
#~ msgstr "Niet opnieuw tonen"

#~ msgid "Could not display the help contents."
#~ msgstr "De hulptekst kan niet worden weergegeven."

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annuleren"

#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"

#~ msgid "The server does not seem to be responding."
#~ msgstr "De server lijkt niet te reageren."

#~ msgid "Try again later."
#~ msgstr "Probeer het later opnieuw."

#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Wijzigen"

#~ msgid "Contact goes offline"
#~ msgstr "Contact gaat offline"

#~ msgid "Contact goes online"
#~ msgstr "Contact komt online"

#~ msgid "Do you want to accept this file?"
#~ msgstr "Wilt u dit bestand accepteren?"

#~ msgid "File Transfer Request"
#~ msgstr "Aanvraag bestandsoverdracht"

#~ msgid "File name:"
#~ msgstr "Bestandsnaam:"

#~ msgid "File size:"
#~ msgstr "Bestandsgrootte:"

#~ msgid "Not supported yet"
#~ msgstr "Nog niet ondersteund"

#~ msgid "This person wishes to send you this file:"
#~ msgstr "Deze persoon wil u dit bestand toe sturen:"

#~ msgid "_Accept"
#~ msgstr "_Accepteren"

#~ msgid "-"
#~ msgstr "-"

#~ msgid "<b>About</b>"
#~ msgstr "<b>Over</b>"

#~ msgid "<b>Personal Details</b>"
#~ msgstr "<b>Persoonlijke details</b>"

#~ msgid "<b>Status</b>"
#~ msgstr "<b>Status</b>"

#~ msgid "<b>Subscription</b>"
#~ msgstr "<b>Inschrijving</b>"

#~ msgid "<span size=\"smaller\">Example: Mikael or user@server.org</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span size=\"smaller\">Voorbeeld: Wouter of gebruiker@server.org</span>"

#~ msgid "Accou_nt:"
#~ msgstr "Accou_nt:"

#~ msgid "Add Contact"
#~ msgstr "Contact toevoegen"

#~ msgid "C_hange"
#~ msgstr "_Wijzigen"

#~ msgid "Con_tact:"
#~ msgstr "Con_tact"

#~ msgid "Connect on S_tartup"
#~ msgstr "Verbinden bij ops_tarten"

#~ msgid "Contacts"
#~ msgstr "Contacten"

#~ msgid "Country:"
#~ msgstr "Land:"

#~ msgid "Edit Contact"
#~ msgstr "Contact bewerken"

#~ msgid "Edit Groups"
#~ msgstr "Groepen bewerken"

#~ msgid "ID:"
#~ msgstr "ID:"

#~ msgid ""
#~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
#~ msgstr ""
#~ "Als u later wilt besluiten, wordt u bij de volgende keer inloggen opnieuw "
#~ "gevraagd."

#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Naam:"

#~ msgid "Personal Details"
#~ msgstr "Persoonlijke details"

#~ msgid "R_egister"
#~ msgstr "R_egistreren"

#~ msgid ""
#~ "Set the alias you want to use for:\n"
#~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
#~ "\n"
#~ "You can retrieve contact information from the server. "
#~ msgstr ""
#~ "Geef de bijnaam die u wilt gebruiken voor\n"
#~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
#~ "\n"
#~ "Contactinformatie kan van de server opgevraagd worden."

#~ msgid ""
#~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
#~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
#~ "using that server"
#~ msgstr ""
#~ "Dit werkt als een filter voor de contactenlijst hieronder. U kunt delen "
#~ "van de naam of het ID van een contact invullen. Voorbeeld: ‘jabber.org’ "
#~ "toont iedereen op die server."

#~ msgid "This is the name that will be used on your roster for this contact"
#~ msgstr ""
#~ "Dit is de naam die voor dit contact getoond wordt in uw contactenlijst"

#~ msgid "This name will be used to identify you in chat windows"
#~ msgstr ""
#~ "Deze naam zal worden gebruikt om u mee te identificeren in chatvensters"

#~ msgid ""
#~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
#~ "details"
#~ msgstr ""
#~ "Deze naam zal worden gebruikt om u mee te identificeren als nieuwe "
#~ "contacten uw gegevens opvragen"

# Vrij vertaald (Wouter Bolsterlee)
#~ msgid "Use default name here from the contact's VCard."
#~ msgstr "Gebruik de naam van de VCard van het contact."

#~ msgid "Use system pro_xy"
#~ msgstr "Systeempro_xy gebruiken"

#~ msgid "You are not subscribed to this contact."
#~ msgstr "U bent niet ingeschreven voor dit contact."

#~ msgid "_Birthday:"
#~ msgstr "_Verjaardag:"

#~ msgid "_Connect"
#~ msgstr "_Verbinden"

#~ msgid "_Description:"
#~ msgstr "_Beschrijving:"

#~ msgid "_Disconnect"
#~ msgstr "Verbinding ver_breken"

#~ msgid ""
#~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
#~ msgstr "_Vul de naam of het adres in van de persoon met wie u wilt chatten:"

#~ msgid "_Group:"
#~ msgstr "_Groep:"

#~ msgid "_Nick Name:"
#~ msgstr "_Bijnaam:"

#~ msgid "_Password:"
#~ msgstr "_Wachtwoord:"

#~ msgid "_Retrieve"
#~ msgstr "Op_vragen"

#~ msgid "_Subscribe"
#~ msgstr "_Inschrijven"

#~ msgid "_Web site:"
#~ msgstr "_Website:"

#~ msgid "irc account settings"
#~ msgstr "irc-accountgegevens"

#~ msgid "msn account settings"
#~ msgstr "msn-accountgegevens"

#~ msgid "Gossip"
#~ msgstr "Gossip"

# Hehe, egotripperij ;)
#~ msgid "Martyn Russell"
#~ msgstr "Wouter Bolsterlee"

# De naam hieronder wordt nergens getoond, maar is toch leuk om te vertalen...
# (Wouter Bolsterlee)
#~ msgid ""
#~ "Set the alias you want to use for:\n"
#~ "<b>martyn@imendio.com</b>\n"
#~ "\n"
#~ "You can retrieve contact information from the server. "
#~ msgstr ""
#~ "Geef de bijnaam die u wilt gebruiken voor\n"
#~ "<b>uws@jabber.xs4all.nl</b>\n"
#~ "\n"
#~ "You can retrieve contact information from the server. "

#~ msgid "_Forget"
#~ msgstr "_Vergeten"

#~ msgid "    "
#~ msgstr "    "

#~ msgid "Group:"
#~ msgstr "Groep:"

#~ msgid "Web Site:"
#~ msgstr "Website:"

# hmmmm (Wouter Bolsterlee)
#~ msgid "Favourite"
#~ msgstr "Bladwijzer"

#~ msgid "Add to _favourites"
#~ msgstr "Aan _bladwijzers toevoegen"

#~ msgid ""
#~ "Customize your own nickname, the server and chatroom which you wish to "
#~ "join."
#~ msgstr ""
#~ "Bewerk uw bijnaam, de server en de chatruimte waar u wilt binnengaan."

#~ msgid "Edit your chat room details:"
#~ msgstr "Bewerkt de gegevens van de chatruimte:"

#~ msgid "Na_me:"
#~ msgstr "Naa_m:"

#~ msgid "New Chat Room"
#~ msgstr "Nieuwe chatruimte"

#~ msgid ""
#~ "Pick a saved chat room from the presets available below and click Join to "
#~ "start chatting."
#~ msgstr ""
#~ "Kies een opgeslagen chatruimte uit de onderstaande lijst en ga de ruimte "
#~ "binnen om te chatten."

#~ msgid "Save _this chat room"
#~ msgstr "Deze chatruimte op_slaan"

#~ msgid "Press Subscribe to request to receive their status"
#~ msgstr "Kies ‘Inschrijven’ als u om statusberichten wilt vragen"

#~ msgid "_Group Chat"
#~ msgstr "_Groepsgesprek"

#~ msgid "You have no Instant Messaging accounts configured!"
#~ msgstr "Er zijn geen chat-accounts ingesteld!"

#~ msgid ""
#~ "Next you will be presented with the Account Information dialog to set "
#~ "your details up."
#~ msgstr ""
#~ "De volgende stap is het invullen van uw accountgegevens in het "
#~ "accountvenster."

#~ msgid "Registering account"
#~ msgstr "Bezig met registreren account"

#~ msgid "<span size=\"smaller\">Example:</span>"
#~ msgstr "<span size=\"smaller\">Voorbeeld:</span>"

#~ msgid "Account Name"
#~ msgstr "Accountnaam"

#~ msgid "Connection Details"
#~ msgstr "Verbindingsgegevens"

#~ msgid "Enter a name for this account"
#~ msgstr "Geef een naam voor dit account"

#~ msgid "Enter the port used in the connection for this account"
#~ msgstr "Vul de poort die gebruikt wordt voor het verbinden met dit account"

#~ msgid "Enter the server used in the connection for this account"
#~ msgstr "Vul de server die gebruikt wordt voor het verbinden met dit account"

#~ msgid "Enter your real name here"
#~ msgstr "Vul hier uw echte naam in"

#~ msgid "Finished"
#~ msgstr "Voltooid"

#~ msgid "For increased security, enable this option"
#~ msgstr "Schakel deze optie in voor een betere beveiling"

#~ msgid ""
#~ "Gossip is a modern client for the Jabber Instant Messaging system.\n"
#~ "\n"
#~ "This assistant will help you configure Gossip and connect you to your "
#~ "favorite Jabber server.\n"
#~ "\n"
#~ "To get started, just click \"Forward\"."
#~ msgstr ""
#~ "Gossip is een moderne client voor het Jabber Instant Messaging-systeem.\n"
#~ "\n"
#~ "Deze assistent zal u helpen bij het instellen van Gossip en zal u met uw "
#~ "favoriete Jabber-server verbinden.\n"
#~ "\n"
#~ "Klik om te beginnen op ‘Verder’."

#~ msgid ""
#~ "If you have another machine on your network which 'proxies' the "
#~ "connection to the internet and you want to use it, enable this option"
#~ msgstr ""
#~ "Als u een andere machine op uw netwerk heeft die als ‘proxy’ fungeert "
#~ "naar het internet, kies dan deze optie om deze ‘proxy’ te gebruiken"

#~ msgid ""
#~ "If you need to set specific connection details, like a different server "
#~ "or port, you can configure that here:"
#~ msgstr ""
#~ "Als u specifieke connectiegegevens in wilt vullen, zoals bijvoorbeeld een "
#~ "verschillende server of poort, kunt u dat hier instellen."

#~ msgid ""
#~ "Leave this blank if you don't want your password stored on a public "
#~ "machine. If you decide to do this, you will be prompted each time you "
#~ "connect for a password"
#~ msgstr ""
#~ "U kunt dit leeglaten als u niet wilt dat uw wachtwoord op een gedeelde "
#~ "computer opgeslagen wordt. U wordt dan wel iedere keer om uw wachtwoord "
#~ "gevraagd bij het maken van een verbinding."

#~ msgid "Registering Account"
#~ msgstr "Bezig met accountregistratie"

#~ msgid "Resource:"
#~ msgstr "Bron:"

#~ msgid "Welcome to Gossip"
#~ msgstr "Welkom bij Gossip"

#~ msgid "What is your name?"
#~ msgstr "Wat is uw naam?"

#~ msgid ""
#~ "What name do you want to use to identify this account?\n"
#~ "\n"
#~ "This name could be something associated with the service provider, for "
#~ "example, <b>Google</b>."
#~ msgstr ""
#~ "Welke naam wilt u gebruiken voor dit account?\n"
#~ "\n"
#~ "U kunt bijvoorbeeld de naam van de provider hiervoor gebruiken. "
#~ "Voorbeeld: <b>Google</b>"

#~ msgid "What password do you want to use?"
#~ msgstr "Welk wachtwoord wilt u gebruiken?"

#~ msgid "What username do you use?"
#~ msgstr "Wat is uw gebruikersnaam?"

#~ msgid "What username do you want to use?"
#~ msgstr "Welke gebruikersnaam wilt u gebruiken?"

#~ msgid ""
#~ "You can change your account settings later by selecting the Edit-"
#~ ">Accounts menu item."
#~ msgstr ""
#~ "De accountgegevens kunnen later gewijzigd worden via ‘Accounts’ in het "
#~ "menu ‘Bewerken’."

#~ msgid ""
#~ "You need to set a name for the connection, for example, <b>Home</b> or "
#~ "<b>Laptop</b>."
#~ msgstr ""
#~ "Ieder account heeft een eigen naam, bijvoorbeeld <b>Thuis</b> of "
#~ "<b>Kantoor</b>. Kies een naam voor dit account:"

#~ msgid "Your Account"
#~ msgstr "Uw account"

#~ msgid "Your Identity"
#~ msgstr "Uw identiteit"

#~ msgid "Your new account has now been set up."
#~ msgstr "Uw nieuwe account is gereed."

#~ msgid "_No"
#~ msgstr "_Nee"

#~ msgid "_Yes"
#~ msgstr "_Ja"

#~ msgid "Afar"
#~ msgstr "Afar, Hamitisch"

#~ msgid "Abkhazian"
#~ msgstr "Abchazisch"

#~ msgid "Achinese"
#~ msgstr "Achinees"

#~ msgid "Acoli"
#~ msgstr "Acholi"

#~ msgid "Adangme"
#~ msgstr "Adangme"

#~ msgid "Adyghe; Adygei"
#~ msgstr "Adyghe, Circassisch"

#~ msgid "Afro-Asiatic (Other)"
#~ msgstr "Afro-Aziatisch (Overige)"

#~ msgid "Afrihili"
#~ msgstr "Afrihili"

#~ msgid "Afrikaans"
#~ msgstr "Afrikaans"

#~ msgid "Ainu"
#~ msgstr "Ainu"

#~ msgid "Akan"
#~ msgstr "Akaans"

#~ msgid "Akkadian"
#~ msgstr "Akkadiaans"

#~ msgid "Albanian"
#~ msgstr "Albanees"

#~ msgid "Aleut"
#~ msgstr "Aleut"

#~ msgid "Algonquian languages"
#~ msgstr "Algonquiaanse talen"

#~ msgid "Southern Altai"
#~ msgstr "Zuid-Altai"

#~ msgid "Amharic"
#~ msgstr "Amhaars, Amharisch"

#~ msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
#~ msgstr "Engels, Oud (ca.450-1100)"

#~ msgid "Angika"
#~ msgstr "Angikaans"

#~ msgid "Apache languages"
#~ msgstr "Apache-talen"

#~ msgid "Official Aramaic (700-300 BCE); Imperial Aramaic (700-300 BCE)"
#~ msgstr ""
#~ "Officiëel Aramees (700-300 v.Chr.); Keizerlijk Aramees (700-300 v.Chr.)"

#~ msgid "Aragonese"
#~ msgstr "Aragonees"

#~ msgid "Mapudungun; Mapuche"
#~ msgstr "Mapudungun; Mapuche"

#~ msgid "Arapaho"
#~ msgstr "Arapaho"

#~ msgid "Artificial (Other)"
#~ msgstr "Kunstmatig (Overige)"

#~ msgid "Arawak"
#~ msgstr "Arawak"

#~ msgid "Assamese"
#~ msgstr "Assamees, Assami"

#~ msgid "Asturian; Bable; Leonese; Asturleonese"
#~ msgstr "Asturisch; Bable; Leonees; Astur-Leonees"

#~ msgid "Athapascan languages"
#~ msgstr "Athabaskaanse talen"

#~ msgid "Australian languages"
#~ msgstr "Australische talen"

#~ msgid "Avaric"
#~ msgstr "Avaars, Awari"

#~ msgid "Avestan"
#~ msgstr "Avestisch"

#~ msgid "Awadhi"
#~ msgstr "Awadhi"

#~ msgid "Aymara"
#~ msgstr "Aymara"

#~ msgid "Azerbaijani"
#~ msgstr "Azeri, Azerbeidzjaans"

#~ msgid "Banda languages"
#~ msgstr "Banda-talen"

#~ msgid "Bamileke languages"
#~ msgstr "Bamileek-talen"

#~ msgid "Bashkir"
#~ msgstr "Basjkiers, Basjkirisch"

#~ msgid "Baluchi"
#~ msgstr "Balutsji, Baluchi"

#~ msgid "Bambara"
#~ msgstr "Bambara"

#~ msgid "Balinese"
#~ msgstr "Balinees"

#~ msgid "Basque"
#~ msgstr "Baskisch"

#~ msgid "Basa"
#~ msgstr "Basa"

#~ msgid "Baltic (Other)"
#~ msgstr "Baltisch (Overige)"

#~ msgid "Beja; Bedawiyet"
#~ msgstr "Bejaans; Bedawiaans"

#~ msgid "Belarusian"
#~ msgstr "Wit-Russisch, Belarussisch"

#~ msgid "Bemba"
#~ msgstr "Bemba"

#~ msgid "Bengali"
#~ msgstr "Bengaals"

#~ msgid "Berber (Other)"
#~ msgstr "Berbers (Overige)"

#~ msgid "Bhojpuri"
#~ msgstr "Bhojpuri"

#~ msgid "Bihari"
#~ msgstr "Bihari"

#~ msgid "Bikol"
#~ msgstr "Bikol"

#~ msgid "Bini; Edo"
#~ msgstr "Bini; Edo"

#~ msgid "Bislama"
#~ msgstr "Bislama"

#~ msgid "Siksika"
#~ msgstr "Siksika"

#~ msgid "Bantu (Other)"
#~ msgstr "Bantu (Overige)"

#~ msgid "Bosnian"
#~ msgstr "Bosnisch"

#~ msgid "Braj"
#~ msgstr "Braj"

#~ msgid "Breton"
#~ msgstr "Bretons, Bretoens"

#~ msgid "Batak languages"
#~ msgstr "Batak-talen"

#~ msgid "Buriat"
#~ msgstr "Boeriaats"

#~ msgid "Buginese"
#~ msgstr "Buginees"

#~ msgid "Bulgarian"
#~ msgstr "Bulgaars"

#~ msgid "Burmese"
#~ msgstr "Burmees"

#~ msgid "Blin; Bilin"
#~ msgstr "Blin; Bilin"

#~ msgid "Caddo"
#~ msgstr "Caddo"

#~ msgid "Central American Indian (Other)"
#~ msgstr "Centraal-Amerikaans Indiaans (Overige)"

#~ msgid "Galibi Carib"
#~ msgstr "Galibi Carib"

#~ msgid "Catalan; Valencian"
#~ msgstr "Catalaans; Valenciaans"

#~ msgid "Caucasian (Other)"
#~ msgstr "Kaukasisch (Overige)"

#~ msgid "Cebuano"
#~ msgstr "Cebuano"

#~ msgid "Celtic (Other)"
#~ msgstr "Keltisch (Overige)"

#~ msgid "Chamorro"
#~ msgstr "Chamorro"

#~ msgid "Chibcha"
#~ msgstr "Tsjibtsja"

#~ msgid "Chechen"
#~ msgstr "Tsjetsjeens"

#~ msgid "Chagatai"
#~ msgstr "Chagatai"

#~ msgid "Chinese"
#~ msgstr "Chinees"

#~ msgid "Chuukese"
#~ msgstr "Tsjoekees"

#~ msgid "Mari"
#~ msgstr "Mari"

#~ msgid "Chinook jargon"
#~ msgstr "Chinook-jargon"

#~ msgid "Choctaw"
#~ msgstr "Choctaw"

#~ msgid "Chipewyan; Dene Suline"
#~ msgstr "Chipewyan; Dene Suline"

#~ msgid "Cherokee"
#~ msgstr "Cherokee"

#~ msgid ""
#~ "Church Slavic; Old Slavonic; Church Slavonic; Old Bulgarian; Old Church "
#~ "Slavonic"
#~ msgstr "Kerk-Slavisch; Oud Slavisch; Oud Bulgaars; Oud Kerk-Slavisch"

#~ msgid "Chuvash"
#~ msgstr "Tsjoevasjisch"

#~ msgid "Cheyenne"
#~ msgstr "Cheyenne"

#~ msgid "Chamic languages"
#~ msgstr "Chamische talen"

#~ msgid "Coptic"
#~ msgstr "Koptisch"

#~ msgid "Cornish"
#~ msgstr "Cornish"

#~ msgid "Corsican"
#~ msgstr "Corsicaans"

#~ msgid "Creoles and pidgins, English based (Other)"
#~ msgstr "Creools en pidgins, Op het Engels gebaseerd (Overige)"

#~ msgid "Creoles and pidgins, French-based (Other)"
#~ msgstr "Creools en pidgins, Op het Frans gebaseerd (Overige)"

#~ msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based (Other)"
#~ msgstr "Creools en pidgins, Op het Portugees gebaseerd (Overige)"

#~ msgid "Cree"
#~ msgstr "Cree"

#~ msgid "Crimean Tatar; Crimean Turkish"
#~ msgstr "Krim Tataars; Krim Turks"

#~ msgid "Creoles and pidgins (Other)"
#~ msgstr "Creools en pidgins (Overige)"

#~ msgid "Kashubian"
#~ msgstr "Kasjoebiaans"

#~ msgid "Cushitic (Other)"
#~ msgstr "Cusjitisch (Overige)"

#~ msgid "Czech"
#~ msgstr "Tsjechisch"

#~ msgid "Dakota"
#~ msgstr "Dakota"

#~ msgid "Danish"
#~ msgstr "Deens"

#~ msgid "Dargwa"
#~ msgstr "Dargwa"

#~ msgid "Land Dayak languages"
#~ msgstr "Land Dajak-talen"

#~ msgid "Delaware"
#~ msgstr "Delaware"

#~ msgid "Slave (Athapascan)"
#~ msgstr "Slavisch (Athapascaans)"

#~ msgid "Dogrib"
#~ msgstr "Dogrib"

#~ msgid "Dinka"
#~ msgstr "Dinka"

#~ msgid "Divehi; Dhivehi; Maldivian"
#~ msgstr "Divehi; Maldiviaans"

#~ msgid "Dogri"
#~ msgstr "Dogri"

#~ msgid "Dravidian (Other)"
#~ msgstr "Dravidiaans (Overige)"

#~ msgid "Lower Sorbian"
#~ msgstr "Laag-Sorbiaans"

#~ msgid "Duala"
#~ msgstr "Duala"

#~ msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
#~ msgstr "Nederlands, Middel (ca. 1050-1350)"

#~ msgid "Dutch; Flemish"
#~ msgstr "Nederlands"

#~ msgid "Dyula"
#~ msgstr "Dyula"

#~ msgid "Dzongkha"
#~ msgstr "Dzongkha"

#~ msgid "Efik"
#~ msgstr "Efikisch"

#~ msgid "Egyptian (Ancient)"
#~ msgstr "Egyptisch (Oud)"

#~ msgid "Ekajuk"
#~ msgstr "Ekajuk"

#~ msgid "Elamite"
#~ msgstr "Elamitisch"

#~ msgid "English"
#~ msgstr "Engels"

#~ msgid "English, Middle (1100-1500)"
#~ msgstr "Engels, Middel (1100-1500)"

#~ msgid "Esperanto"
#~ msgstr "Esperanto"

#~ msgid "Estonian"
#~ msgstr "Estlands"

#~ msgid "Ewe"
#~ msgstr "Ewe"

#~ msgid "Ewondo"
#~ msgstr "Ewondo"

#~ msgid "Fang"
#~ msgstr "Fang"

#~ msgid "Faroese"
#~ msgstr "Faeröers"

#~ msgid "Fanti"
#~ msgstr "Fanti"

#~ msgid "Fijian"
#~ msgstr "Fijisch"

#~ msgid "Filipino; Pilipino"
#~ msgstr "Filippino"

#~ msgid "Finnish"
#~ msgstr "Fins"

#~ msgid "Finno-Ugrian (Other)"
#~ msgstr "Fins-Oegrisch (Overige)"

#~ msgid "Fon"
#~ msgstr "Fon"

#~ msgid "French"
#~ msgstr "Frans"

#~ msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
#~ msgstr "Frans, Middel (ca.1400-1600)"

#~ msgid "French, Old (842-ca. 1400)"
#~ msgstr "Frans, Oud (842-ca.1400)"

#~ msgid "Northern Frisian"
#~ msgstr "Noord-Fries"

#~ msgid "Eastern Frisian"
#~ msgstr "Oost-Fries"

#~ msgid "Western Frisian"
#~ msgstr "West-Fries"

#~ msgid "Fulah"
#~ msgstr "Fulah"

#~ msgid "Friulian"
#~ msgstr "Friulisch"

#~ msgid "Ga"
#~ msgstr "Ga"

#~ msgid "Gayo"
#~ msgstr "Gayo"

#~ msgid "Gbaya"
#~ msgstr "Gbaya"

#~ msgid "Germanic (Other)"
#~ msgstr "Germaans (Overige)"

#~ msgid "German"
#~ msgstr "Duits"

#~ msgid "Geez"
#~ msgstr "Geez"

#~ msgid "Gilbertese"
#~ msgstr "Gilbertees"

#~ msgid "Gaelic; Scottish Gaelic"
#~ msgstr "Gaelisch; Schots"

#~ msgid "Irish"
#~ msgstr "Iers"

#~ msgid "Galician"
#~ msgstr "Galiciaans"

#~ msgid "Manx"
#~ msgstr "Manx"

#~ msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
#~ msgstr "Duits, Middel Hoog (ca.1050-1500)"

#~ msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
#~ msgstr "Duits, Oud Hoog (ca.750-1050)"

#~ msgid "Gondi"
#~ msgstr "Gondi"

#~ msgid "Gorontalo"
#~ msgstr "Gorontalo"

#~ msgid "Gothic"
#~ msgstr "Gothisch"

#~ msgid "Grebo"
#~ msgstr "Grebo"

#~ msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
#~ msgstr "Grieks, Oud (tot 1453)"

#~ msgid "Greek, Modern (1453-)"
#~ msgstr "Grieks, Modern (1453-)"

#~ msgid "Guarani"
#~ msgstr "Guarani"

#~ msgid "Swiss German; Alemannic; Alsatian"
#~ msgstr "Zwitserduits; Alemannisch; Elzassisch"

#~ msgid "Gwich'in"
#~ msgstr "Gwitsjin"

#~ msgid "Haida"
#~ msgstr "Haida"

#~ msgid "Haitian; Haitian Creole"
#~ msgstr "Haïtiaans; Haïtiaans Creools"

#~ msgid "Hausa"
#~ msgstr "Hausa"

#~ msgid "Hawaiian"
#~ msgstr "Hawaiiaans"

#~ msgid "Herero"
#~ msgstr "Herero"

#~ msgid "Hiligaynon"
#~ msgstr "Hiligainoons"

#~ msgid "Himachali"
#~ msgstr "Himatsjali"

#~ msgid "Hittite"
#~ msgstr "Hittitisch"

#~ msgid "Hmong"
#~ msgstr "Hmong"

#~ msgid "Hiri Motu"
#~ msgstr "Hiri Motu"

#~ msgid "Upper Sorbian"
#~ msgstr "Opper-Sorbiaans"

#~ msgid "Hungarian"
#~ msgstr "Hongaars"

#~ msgid "Hupa"
#~ msgstr "Hupa"

#~ msgid "Iban"
#~ msgstr "Ibaans"

#~ msgid "Igbo"
#~ msgstr "Igbo"

#~ msgid "Ido"
#~ msgstr "Ido"

#~ msgid "Sichuan Yi; Nuosu"
#~ msgstr "Sitsjuan Yi; Nuosu"

#~ msgid "Ijo languages"
#~ msgstr "Ijo-talen"

#~ msgid "Inuktitut"
#~ msgstr "Inuktitut"

#~ msgid "Interlingue; Occidental"
#~ msgstr "Interlingue; Occidental"

#~ msgid "Iloko"
#~ msgstr "Iloko"

#~ msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
#~ msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"

#~ msgid "Indic (Other)"
#~ msgstr "Indisch (Overige)"

#~ msgid "Indonesian"
#~ msgstr "Indonesisch"

#~ msgid "Indo-European (Other)"
#~ msgstr "Indo-Europees (Overige)"

#~ msgid "Ingush"
#~ msgstr "Ingoesjetisch"

#~ msgid "Inupiaq"
#~ msgstr "Inupiak"

#~ msgid "Iranian (Other)"
#~ msgstr "Iraans (Overige)"

#~ msgid "Iroquoian languages"
#~ msgstr "Iroquoiaanse talen"

#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Italiaans"

#~ msgid "Javanese"
#~ msgstr "Javaans"

#~ msgid "Lojban"
#~ msgstr "Lojbaans"

#~ msgid "Judeo-Persian"
#~ msgstr "Judeo-Perzisch"

#~ msgid "Judeo-Arabic"
#~ msgstr "Judeo-Arabisch"

#~ msgid "Kara-Kalpak"
#~ msgstr "Kara-Kalpak"

#~ msgid "Kabyle"
#~ msgstr "Kabyle"

#~ msgid "Kachin; Jingpho"
#~ msgstr "Kachin; Jingpho"

#~ msgid "Kalaallisut; Greenlandic"
#~ msgstr "Kalaallisut; Groenlands"

#~ msgid "Kamba"
#~ msgstr "Kamba"

#~ msgid "Kannada"
#~ msgstr "Kannada, Kanarees"

#~ msgid "Karen languages"
#~ msgstr "Karen-talen"

#~ msgid "Kashmiri"
#~ msgstr "Kashmiri"

#~ msgid "Kanuri"
#~ msgstr "Kanuri"

#~ msgid "Kawi"
#~ msgstr "Kawi"

#~ msgid "Kazakh"
#~ msgstr "Kazachs"

#~ msgid "Kabardian"
#~ msgstr "Kabardisch, Tsjerkessisch"

#~ msgid "Khasi"
#~ msgstr "Khasi"

#~ msgid "Khoisan (Other)"
#~ msgstr "Khoisaans (Overige)"

#~ msgid "Central Khmer"
#~ msgstr "Centraal Khmer"

#~ msgid "Khotanese"
#~ msgstr "Khotanees"

#~ msgid "Kikuyu; Gikuyu"
#~ msgstr "Kikuyu; Gikuyu"

#~ msgid "Kinyarwanda"
#~ msgstr "Kinyarwanda"

#~ msgid "Kirghiz; Kyrgyz"
#~ msgstr "Kirgizisch"

#~ msgid "Kimbundu"
#~ msgstr "Kimbundu"

#~ msgid "Konkani"
#~ msgstr "Konkani"

#~ msgid "Komi"
#~ msgstr "Komi"

#~ msgid "Kongo"
#~ msgstr "Kongo"

#~ msgid "Kosraean"
#~ msgstr "Kosraeaans"

#~ msgid "Kpelle"
#~ msgstr "Kpelle"

#~ msgid "Karachay-Balkar"
#~ msgstr "Karatsjay-Balkar"

#~ msgid "Karelian"
#~ msgstr "Karelisch"

#~ msgid "Kru languages"
#~ msgstr "Kru-talen"

#~ msgid "Kurukh"
#~ msgstr "Kurukh"

#~ msgid "Kuanyama; Kwanyama"
#~ msgstr "Kuanyama; Kwanyama"

#~ msgid "Kumyk"
#~ msgstr "Kumyk"

#~ msgid "Kurdish"
#~ msgstr "Koerdisch"

#~ msgid "Kutenai"
#~ msgstr "Kutenaïsch"

#~ msgid "Ladino"
#~ msgstr "Ladino"

#~ msgid "Lahnda"
#~ msgstr "Lahnda"

#~ msgid "Lamba"
#~ msgstr "Lamba"

#~ msgid "Lao"
#~ msgstr "Lao"

#~ msgid "Latin"
#~ msgstr "Latijn"

#~ msgid "Latvian"
#~ msgstr "Lets"

#~ msgid "Lezghian"
#~ msgstr "Lezghiaans"

#~ msgid "Limburgan; Limburger; Limburgish"
#~ msgstr "Limburgs"

#~ msgid "Lingala"
#~ msgstr "Lingala"

#~ msgid "Lithuanian"
#~ msgstr "Litouws"

#~ msgid "Mongo"
#~ msgstr "Mongo"

#~ msgid "Lozi"
#~ msgstr "Lozi"

#~ msgid "Luxembourgish; Letzeburgesch"
#~ msgstr "Luxemburgs; Lëtzebuergesch"

#~ msgid "Luba-Lulua"
#~ msgstr "Luba-Lulua"

#~ msgid "Luba-Katanga"
#~ msgstr "Luba-Katanga"

#~ msgid "Ganda"
#~ msgstr "Ganda"

#~ msgid "Luiseno"
#~ msgstr "Luiseno"

#~ msgid "Lunda"
#~ msgstr "Lunda"

#~ msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
#~ msgstr "Luo (Kenia en Tanzania)"

#~ msgid "Lushai"
#~ msgstr "Lushai"

#~ msgid "Macedonian"
#~ msgstr "Macedonisch"

#~ msgid "Madurese"
#~ msgstr "Madurees"

#~ msgid "Magahi"
#~ msgstr "Magahisch"

#~ msgid "Marshallese"
#~ msgstr "Marshallees"

#~ msgid "Maithili"
#~ msgstr "Maithili"

#~ msgid "Makasar"
#~ msgstr "Makasar"

#~ msgid "Malayalam"
#~ msgstr "Malayalam"

#~ msgid "Mandingo"
#~ msgstr "Mandingo"

#~ msgid "Maori"
#~ msgstr "Maori"

#~ msgid "Austronesian (Other)"
#~ msgstr "Austronesisch (Overige)"

#~ msgid "Marathi"
#~ msgstr "Marathi"

#~ msgid "Masai"
#~ msgstr "Masai"

#~ msgid "Malay"
#~ msgstr "Maleis"

#~ msgid "Moksha"
#~ msgstr "Moksja"

#~ msgid "Mandar"
#~ msgstr "Mandars"

#~ msgid "Mende"
#~ msgstr "Mende"

#~ msgid "Irish, Middle (900-1200)"
#~ msgstr "Iers, Middel (900-1200)"

#~ msgid "Mi'kmaq; Micmac"
#~ msgstr "Mi'kmaq; Micmac"

#~ msgid "Minangkabau"
#~ msgstr "Minangkabau"

#~ msgid "Uncoded languages"
#~ msgstr "Niet-gecodeerde talen"

#~ msgid "Mon-Khmer (Other)"
#~ msgstr "Mon-Khmer (Overige)"

#~ msgid "Malagasy"
#~ msgstr "Malagassisch"

#~ msgid "Maltese"
#~ msgstr "Maltees"

#~ msgid "Manchu"
#~ msgstr "Manchu"

#~ msgid "Manipuri"
#~ msgstr "Manipuri"

#~ msgid "Manobo languages"
#~ msgstr "Manobo-talen"

#~ msgid "Mohawk"
#~ msgstr "Mohawk"

#~ msgid "Moldavian; Moldovan"
#~ msgstr "Moldavisch"

#~ msgid "Mongolian"
#~ msgstr "Mongools"

#~ msgid "Mossi"
#~ msgstr "Mossisch"

#~ msgid "Multiple languages"
#~ msgstr "Meerdere talen"

#~ msgid "Munda languages"
#~ msgstr "Munda-talen"

#~ msgid "Creek"
#~ msgstr "Creek"

#~ msgid "Mirandese"
#~ msgstr "Mirandees"

#~ msgid "Marwari"
#~ msgstr "Marwari"

#~ msgid "Mayan languages"
#~ msgstr "Maja-talen"

#~ msgid "Erzya"
#~ msgstr "Erzya"

#~ msgid "Nahuatl languages"
#~ msgstr "Nahuatl-talen"

#~ msgid "North American Indian"
#~ msgstr "Noord-Amerikaans Indiaans"

#~ msgid "Neapolitan"
#~ msgstr "Napolitaans"

#~ msgid "Nauru"
#~ msgstr "Nauruaans"

#~ msgid "Navajo; Navaho"
#~ msgstr "Navajo; Navaho"

#~ msgid "Ndebele, South; South Ndebele"
#~ msgstr "Ndbele, Zuid; Zuid-Ndebele"

#~ msgid "Ndebele, North; North Ndebele"
#~ msgstr "Ndbele, Noord; Noord-Ndebele"

#~ msgid "Ndonga"
#~ msgstr "Ndonga"

#~ msgid "Low German; Low Saxon; German, Low; Saxon, Low"
#~ msgstr "Nederduits; Nedersaksisch; Duits, Neder-; Saksisch, Neder-"

#~ msgid "Nepali"
#~ msgstr "Nepalees"

#~ msgid "Nepal Bhasa; Newari"
#~ msgstr "Nepal Bhasa; Newari"

#~ msgid "Nias"
#~ msgstr "Niaas"

#~ msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
#~ msgstr "Niger-Kordofaniaans (Overige)"

#~ msgid "Niuean"
#~ msgstr "Niueaans"

#~ msgid "Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian"
#~ msgstr "Nynorsk-Noors; Noors, Nynorsk"

#~ msgid "Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål"
#~ msgstr "Bokmål, Noors; Noors Bokmål"

#~ msgid "Nogai"
#~ msgstr "Nogai"

#~ msgid "Norse, Old"
#~ msgstr "Noors, Oud"

#~ msgid "Norwegian"
#~ msgstr "Noors"

#~ msgid "N'Ko"
#~ msgstr "Nko"

#~ msgid "Pedi; Sepedi; Northern Sotho"
#~ msgstr "Pedi; Sepedi; Noord Sotho"

#~ msgid "Nubian languages"
#~ msgstr "Nubische talen"

#~ msgid "Classical Newari; Old Newari; Classical Nepal Bhasa"
#~ msgstr "Klassiek Newari; Oud Newari; Klassiek Nepalees Bhasa"

#~ msgid "Chichewa; Chewa; Nyanja"
#~ msgstr "Tsjewa; Tsjitsjewa; Nyanja"

#~ msgid "Nyamwezi"
#~ msgstr "Nyamwezi"

#~ msgid "Nyankole"
#~ msgstr "Nyankools"

#~ msgid "Nyoro"
#~ msgstr "Nyoro"

#~ msgid "Nzima"
#~ msgstr "Nzima"

#~ msgid "Occitan (post 1500)"
#~ msgstr "Occitaans (na 1500)"

#~ msgid "Ojibwa"
#~ msgstr "Ojibwa"

#~ msgid "Oriya"
#~ msgstr "Oriya"

#~ msgid "Oromo"
#~ msgstr "Oromo"

#~ msgid "Osage"
#~ msgstr "Osaags"

#~ msgid "Ossetian; Ossetic"
#~ msgstr "Ossetisch, Osseets"

#~ msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
#~ msgstr "Turks, Ottomaans (1500-1928)"

#~ msgid "Otomian languages"
#~ msgstr "Otomiaanse talen"

#~ msgid "Papuan (Other)"
#~ msgstr "Papuaans (Overige)"

#~ msgid "Pangasinan"
#~ msgstr "Pangasinaans"

#~ msgid "Pahlavi"
#~ msgstr "Pehlevi"

#~ msgid "Pampanga; Kapampangan"
#~ msgstr "Pampanga; Kapampangan"

#~ msgid "Panjabi; Punjabi"
#~ msgstr "Panjabi; Punjabi"

#~ msgid "Papiamento"
#~ msgstr "Papiamento"

#~ msgid "Palauan"
#~ msgstr "Palauaans"

#~ msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
#~ msgstr "Oud Perzisch (ca.600-400 B.C.)"

#~ msgid "Philippine (Other)"
#~ msgstr "Filipijns (Overige)"

#~ msgid "Phoenician"
#~ msgstr "Foenisisch"

#~ msgid "Pali"
#~ msgstr "Pali"

#~ msgid "Polish"
#~ msgstr "Pools"

#~ msgid "Pohnpeian"
#~ msgstr "Pohnpeiaans"

#~ msgid "Portuguese"
#~ msgstr "Portugees"

#~ msgid "Prakrit languages"
#~ msgstr "Prakrit-talen"

#~ msgid "Provençal, Old (to 1500); Occitan, Old (to 1500)"
#~ msgstr "Provinciaals, Oud (tot 1500) Occitaans; Occitaans, Oud (tot 1500)"

#~ msgid "Pushto; Pashto"
#~ msgstr "Pasjtoe"

#~ msgid "Reserved for local use"
#~ msgstr "Gereserveerd voor lokaal gebruik"

#~ msgid "Quechua"
#~ msgstr "Quechua"

#~ msgid "Rajasthani"
#~ msgstr "Rajasthani"

#~ msgid "Rapanui"
#~ msgstr "Rapanui"

#~ msgid "Rarotongan; Cook Islands Maori"
#~ msgstr "Rarotongan; Cook Island Maori"

#~ msgid "Romance (Other)"
#~ msgstr "Romaans (Overige)"

#~ msgid "Romansh"
#~ msgstr "Romaans"

#~ msgid "Romany"
#~ msgstr "Roma"

#~ msgid "Rundi"
#~ msgstr "Rundi"

#~ msgid "Aromanian; Arumanian; Macedo-Romanian"
#~ msgstr "Aroemeens; Macedo-Roemeens"

#~ msgid "Russian"
#~ msgstr "Russisch"

#~ msgid "Sandawe"
#~ msgstr "Sandawe"

#~ msgid "Sango"
#~ msgstr "Sangho"

#~ msgid "Yakut"
#~ msgstr "Jakoets"

#~ msgid "South American Indian (Other)"
#~ msgstr "Zuid-Amerikaans Indiaans (Overige)"

#~ msgid "Salishan languages"
#~ msgstr "Salisjische talen"

#~ msgid "Samaritan Aramaic"
#~ msgstr "Samaritaans Aramees"

#~ msgid "Sanskrit"
#~ msgstr "Sanskriet"

#~ msgid "Sasak"
#~ msgstr "Sasaaks"

#~ msgid "Santali"
#~ msgstr "Santali"

#~ msgid "Sicilian"
#~ msgstr "Siciliaans"

#~ msgid "Scots"
#~ msgstr "Schots"

#~ msgid "Selkup"
#~ msgstr "Sulkoeps"

#~ msgid "Semitic (Other)"
#~ msgstr "Semitisch (Overige)"

#~ msgid "Irish, Old (to 900)"
#~ msgstr "Iers, Oud (tot 900)"

#~ msgid "Sign Languages"
#~ msgstr "Gebarentalen"

#~ msgid "Shan"
#~ msgstr "Sjaans"

#~ msgid "Sidamo"
#~ msgstr "Sidamo"

#~ msgid "Sinhala; Sinhalese"
#~ msgstr "Sinhala; Sinhalees"

#~ msgid "Siouan languages"
#~ msgstr "Siouaanse talen"

#~ msgid "Sino-Tibetan (Other)"
#~ msgstr "Sino-Tibetaans (Overige)"

#~ msgid "Slavic (Other)"
#~ msgstr "Slavisch (Overige)"

#~ msgid "Slovak"
#~ msgstr "Slovaaks, Slowaaks"

#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "Sloveens"

#~ msgid "Southern Sami"
#~ msgstr "Zuid-Sami"

#~ msgid "Northern Sami"
#~ msgstr "Noord-Sami"

#~ msgid "Sami languages (Other)"
#~ msgstr "Sami-talen (Overige)"

#~ msgid "Lule Sami"
#~ msgstr "Lule Sami"

#~ msgid "Inari Sami"
#~ msgstr "Inari Sami"

#~ msgid "Samoan"
#~ msgstr "Samoaans"

#~ msgid "Skolt Sami"
#~ msgstr "Skolt Sami"

#~ msgid "Shona"
#~ msgstr "Shona"

#~ msgid "Sindhi"
#~ msgstr "Sindhi"

#~ msgid "Soninke"
#~ msgstr "Soninke"

#~ msgid "Sogdian"
#~ msgstr "Sogdiaans"

#~ msgid "Somali"
#~ msgstr "Somali"

#~ msgid "Songhai languages"
#~ msgstr "Songhai-talen"

#~ msgid "Sotho, Southern"
#~ msgstr "Zuid-Sothaans"

#~ msgid "Spanish; Castilian"
#~ msgstr "Spaans; Castiliaans"

#~ msgid "Sardinian"
#~ msgstr "Sardijns"

#~ msgid "Sranan Tongo"
#~ msgstr "Sranan Tongo"

#~ msgid "Serbian"
#~ msgstr "Servisch"

#~ msgid "Serer"
#~ msgstr "Serer"

#~ msgid "Nilo-Saharan (Other)"
#~ msgstr "Nilo-Saharaans (Overige)"

#~ msgid "Swati"
#~ msgstr "Swati"

#~ msgid "Sukuma"
#~ msgstr "Sukuma"

#~ msgid "Sundanese"
#~ msgstr "Soendanees, Sundanees"

#~ msgid "Susu"
#~ msgstr "Susu"

#~ msgid "Sumerian"
#~ msgstr "Sumerisch"

#~ msgid "Swahili"
#~ msgstr "Swahili"

#~ msgid "Swedish"
#~ msgstr "Zweeds"

#~ msgid "Classical Syriac"
#~ msgstr "Klassiek Syrich"

#~ msgid "Syriac"
#~ msgstr "Syrisch"

#~ msgid "Tahitian"
#~ msgstr "Tahitisch"

#~ msgid "Tai (Other)"
#~ msgstr "Tai (Overige)"

#~ msgid "Tamil"
#~ msgstr "Tamil"

#~ msgid "Tatar"
#~ msgstr "Tatar"

#~ msgid "Telugu"
#~ msgstr "Telugu"

#~ msgid "Timne"
#~ msgstr "Timne"

#~ msgid "Tereno"
#~ msgstr "Tereno"

#~ msgid "Tetum"
#~ msgstr "Tetum"

#~ msgid "Tajik"
#~ msgstr "Tadzjieks"

#~ msgid "Tagalog"
#~ msgstr "Tagalog"

#~ msgid "Tibetan"
#~ msgstr "Tibetaans"

#~ msgid "Tigre"
#~ msgstr "Tigre"

#~ msgid "Tigrinya"
#~ msgstr "Tigrinya"

#~ msgid "Tiv"
#~ msgstr "Tiv"

#~ msgid "Tokelau"
#~ msgstr "Tokelau"

#~ msgid "Klingon; tlhIngan-Hol"
#~ msgstr "Klingon; tlhIngan-Hol"

#~ msgid "Tlingit"
#~ msgstr "Tlingit"

#~ msgid "Tamashek"
#~ msgstr "Tamasjek"

#~ msgid "Tonga (Nyasa)"
#~ msgstr "Tonga (Nyasa)"

#~ msgid "Tonga (Tonga Islands)"
#~ msgstr "Tonga (Tonga-eilanden)"

#~ msgid "Tok Pisin"
#~ msgstr "Tok Pisin"

#~ msgid "Tsimshian"
#~ msgstr "Tsimsjiaans"

#~ msgid "Tswana"
#~ msgstr "Tswana"

#~ msgid "Tsonga"
#~ msgstr "Tsonga"

#~ msgid "Turkmen"
#~ msgstr "Turkmeens"

#~ msgid "Tumbuka"
#~ msgstr "Tumbuka"

#~ msgid "Tupi languages"
#~ msgstr "Tupi-talen"

#~ msgid "Altaic (Other)"
#~ msgstr "Altaïsch (Overige)"

#~ msgid "Tuvalu"
#~ msgstr "Tuvalu"

#~ msgid "Twi"
#~ msgstr "Twi"

#~ msgid "Tuvinian"
#~ msgstr "Tuviniaans"

#~ msgid "Udmurt"
#~ msgstr "Udmurts"

#~ msgid "Ugaritic"
#~ msgstr "Ugaritisch"

#~ msgid "Uighur; Uyghur"
#~ msgstr "Oeigoers; Oejgoers"

#~ msgid "Ukrainian"
#~ msgstr "Oekraïens"

#~ msgid "Umbundu"
#~ msgstr "Umbundu"

#~ msgid "Undetermined"
#~ msgstr "Onbepaald"

#~ msgid "Urdu"
#~ msgstr "Urdu"

#~ msgid "Uzbek"
#~ msgstr "Oezbeeks"

#~ msgid "Vai"
#~ msgstr "Vai"

#~ msgid "Venda"
#~ msgstr "Venda"

#~ msgid "Volapük"
#~ msgstr "Volapük"

#~ msgid "Votic"
#~ msgstr "Votisch"

#~ msgid "Wakashan languages"
#~ msgstr "Wakasjaanse talen"

#~ msgid "Wolaitta; Wolaytta"
#~ msgstr "Wolaytta"

#~ msgid "Waray"
#~ msgstr "Waray"

#~ msgid "Washo"
#~ msgstr "Wasjo"

#~ msgid "Welsh"
#~ msgstr "Welsh"

#~ msgid "Sorbian languages"
#~ msgstr "Sorbiaanse talen"

#~ msgid "Walloon"
#~ msgstr "Waals"

#~ msgid "Wolof"
#~ msgstr "Wolof"

#~ msgid "Kalmyk; Oirat"
#~ msgstr "Kalmuks"

#~ msgid "Xhosa"
#~ msgstr "Xhosa"

#~ msgid "Yao"
#~ msgstr "Yao"

#~ msgid "Yapese"
#~ msgstr "Yapees"

#~ msgid "Yiddish"
#~ msgstr "Jiddisch"

#~ msgid "Yoruba"
#~ msgstr "Yoruba"

#~ msgid "Yupik languages"
#~ msgstr "Joepikse talen"

#~ msgid "Zapotec"
#~ msgstr "Zapotec"

#~ msgid "Blissymbols; Blissymbolics; Bliss"
#~ msgstr "Bliss-symbolen; Bliss symbolisme; Bliss"

#~ msgid "Zenaga"
#~ msgstr "Zenaga"

#~ msgid "Zhuang; Chuang"
#~ msgstr "Zhuang; Chuang"

#~ msgid "Zande languages"
#~ msgstr "Zande-talen"

#~ msgid "Zulu"
#~ msgstr "Zoeloe"

#~ msgid "Zuni"
#~ msgstr "Zuni"

#~ msgid "No linguistic content; Not applicable"
#~ msgstr "Geen linguïstische inhoud; niet van toepassing"

#~ msgid "Zaza; Dimili; Dimli; Kirdki; Kirmanjki; Zazaki"
#~ msgstr "Zaza; Dimili; Dimli; Kirdki; Kirmanjki; Zazaki"

#~ msgid "Newari; Nepal Bhasa"
#~ msgstr "Newari; Bhasa-Nepalees"

#~ msgid "Norwegian Bokmål; Bokmål, Norwegian"
#~ msgstr "Bokmål-Noors; Bokmål, Noors"

#~ msgid "Northern Sotho, Pedi; Sepedi"
#~ msgstr "Noord-Sothaans; Pedi; Sepedi"

#~ msgid "Walamo"
#~ msgstr "Walamo"