aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/hi.po
blob: 53a72e4377895798caae425da9bd7951b7287e5b (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
                                            





                                                                         
                                       
                          
                                            
                                           






                                                       

    


                                    
                                                            
















                                                                            
                                            






                                                                                 
                                                              


































                                                                            
                                                           


                                  
                                                           


                                     
                                                                       














                                          
                                           






                                               
                                                                 


                                  
                                                    





































































































                                                                                   
                                        








































                                                               
                               


















                                                               
                                    


                                                         
                                             























                                                               
                             


                                                         
                  



                                                           
                  






                                                         
                               


                                                         
                               


                                                         
                 


























                                                          
                                           


                                                          
                                              










                                                            
                                             


                                                            
                                 


                                                            
                                                                


                                                            
                                                    










                                                             
                                      


                                                           
                              


                                                           
                                        



                                                           
                              


                                                           
                                                 



                                                                                         
                      


                                                         
                              


                                                         
                              






                                                           
                                                                      


                                                           
                   










                                                           
                                                        














                                                 
                                                                                


                                       
                              


                                       
                                        


                                       
                                           


                                       
                                                  


                                       
                                  







                                       
                                       



                                       
                                                   


                                       
                                               


                                       
                                        




























                                                                         
                             


                                           
                               














                                                              
                                                                              


                                                  
                                                    






                                                   
                                     






                                                      
                                              







                                                     
                                                












                                                      
                                                      







                                                           
                       











                                               
                             







                                                                              
                                           


                                                 
                                                                        











                                                     
                                                     


                                                     
                                                  


                                                     
                                  


                                                     
                            













                                                         
                                


                                                     
                               


                                                     
                                           






                                                      
                               



                                                      
                                          


                                                      
                                                 


                                                      
                   
















                                                                           
                                             


                                                     
                                  


















                                                                              
                                    











                                                 
                                           








                                                 
                               






                                                         
                       


                                                         
                               


                                                         
                                     



                                                   
                                                 


                                                       
                                              






                                                       
                                           










                                                       
                                                   


                                                   
                                        


                                                   
                                                    



                                              
                    










                                               
                  






                                               
                                                         




















































































































































































                                                                                  
                              



                                                            
              







                                                   
                             












                                                        
                                                                     























                                                                               



                                                                               







                                                                             



                                                                             






                                                                               


                                                                               





















                                                                     
                                  


















                                                                             
                                      






                                           
                                  


                                           
                             




















                                                                              
                                                 






                                                          
                                              


                                   
                                        











                                                   
                          


                                   
                                     




                                                                 
                                                



                                   
                               


                                   
                              




























































                                                                                                      
                               


                                        
                            


                                        
                            


                                        
                                           



                                   
                                         






                                   
                                                             














                                       
                                                    






















                                                           
                                






                                                                              
                                         






                                              
                                                      


























                                                                              
                                           


                                            
                                                                           














                                                                     
                        






























                                                                           
                                                 


















                                                                               

                     


                                   
                                                                               






                                    
                                                             


                                    
                                                                              


                                    
                                                 






                                           
                                        


                                    
                                               


                                    
                                                                 


                                    
                                                                             


                                    
                                                          


                                    
                                                                       


                                     
                                                                                


                                        
                                                                                         


                                    
                                                                                  


                                    
                                                          






                                              
                                           






                                       
                                                             


                                       
                                                    


                                       
                                                                    










                                       
                                                      


                                                                             
                                                   


                                        
                                          


                                        
                          


                                           
                               


                                               
                                         
















                                                                                   
                                                   


                                               
                                  



















                                                                                  
                            


                                       
                                               







                                                                              
                               
















                                                                              
                                           


















                                                        
                              






                                        
                                                










                                        
                                                 


                                        
                                                          


                                        
                                                






















                                           
                                                                
 
# translation of empathy.HEAD.hi.po to Hindi
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy.HEAD.hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-09 11:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-18 17:29+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n\n"
"\n"
"\n"

#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
msgid "Empathy Instant Messenger"
msgstr "Empathy इस्टेंट मैसेंजर"

#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
msgid "Send and receive instant messages"
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:1
msgid "Always open a separate chat window for new chats."
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:2
msgid ""
"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
"chat."
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:3
msgid "Chat window theme"
msgstr "चैट विंडो थीम"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:4
msgid "Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:5
msgid "Compact contact list"
msgstr "संकुचित संपर्क सूची"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:6
msgid "Contact list sort criterium"
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:7
msgid "Default directory to select an avatar image from"
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:8
msgid "Empathy should auto-connect on startup"
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:9
msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:10
msgid "Enable popup when contact is available"
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:11
msgid "Enable sound when away"
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:12
msgid "Enable sound when busy"
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:13
msgid "Enable spell checker"
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:14
msgid "Hide main window"
msgstr "मुख्य विंडो छिपाएँ"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:15
msgid "Hide the main window."
msgstr "मुख्य विंडो छिपाएँ"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:16
msgid "NetworkManager should be used"
msgstr "NetworkManager प्रयोग करना चाहिए"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:17
msgid "Nick completed character"
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:18
msgid "Open new chats in separate windows"
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:19
msgid "Salut account is created"
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:20
msgid "Show avatars"
msgstr "अवतार दिखाएँ"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:21
msgid "Show hint about closing the main window"
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:22
msgid "Show offline contacts"
msgstr "ऑफलाइन संपर्क दिखाएँ"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:23
msgid "Spell checking languages"
msgstr "वर्तनीजांच भाषा"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:24
msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:25
msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:26
msgid "Use graphical smileys"
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:27
msgid "Use notification sounds"
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:28
msgid "Use theme for chat rooms"
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:29
msgid ""
"Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on "
"startup."
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
msgid ""
"Whether or not Empathy should use the avatar of the contact as the chat "
"window icon."
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
msgid "Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy run."
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:32
msgid ""
"Whether or not the network manager should be used to automatically "
"disconnect/reconnect."
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:33
msgid ""
"Whether or not to check words typed against the languages you want to check "
"with."
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:34
msgid "Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:35
msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive."
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:36
msgid "Whether or not to play sounds when away."
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:37
msgid "Whether or not to play sounds when busy."
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:38
msgid "Whether or not to show a popup when a contact becomes available."
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:39
msgid ""
"Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
"windows."
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:40
msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:41
msgid ""
"Whether or not to show the message dialog about closing the main window with "
"the 'x' button in the title bar."
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:42
msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:43
msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:44
msgid ""
"Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort "
"by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
"sort the contact list by state."
msgstr ""

#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:731 ../src/empathy.c:248
msgid "People nearby"
msgstr "निकटस्थ लोग"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:345
msgid "Available"
msgstr "उपलब्ध"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:347
msgid "Busy"
msgstr "व्यस्त"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:350
msgid "Away"
msgstr "दूर"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:352
msgid "Hidden"
msgstr "छुपा हुआ"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:355
msgid "Offline"
msgstr "ऑफ़लाइन"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:337
msgid "All"
msgstr "सभी"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:302
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:347
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:1
msgid "<b>Advanced</b>"
msgstr "<b>उन्नत</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:2
msgid "Forget password and clear the entry."
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:3
msgid "Pass_word:"
msgstr "कूटशब्द (_w):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:4
msgid "Screen _Name:"
msgstr "स्क्रीननाम (_N):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:11
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:8
msgid "_Port:"
msgstr "पोर्ट (_P):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:12
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:10
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:10
msgid "_Server:"
msgstr "सर्वर (_S):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:3
msgid "Login I_D:"
msgstr "लॉगिन I_D:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:3
msgid "ICQ _UIN:"
msgstr "ICQ _UIN:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:6
msgid "_Charset:"
msgstr "_Charset:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:245
msgid "New Network"
msgstr "नया नेटवर्क"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:1
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<b>संजाल</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:2
msgid "<b>Servers</b>"
msgstr "<b>सर्वर</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:3
msgid "Charset:"
msgstr "Charset:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:4
msgid "Create a new IRC network"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:5
msgid "Edit the selected IRC network"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:6
msgid "Network"
msgstr "नेटवर्क"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:7
msgid "Network:"
msgstr "नेटवर्क:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:8
msgid "Nickname:"
msgstr "उपनामः"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:9
msgid "Password:"
msgstr "कूटशब्द: "

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:10
msgid "Quit message:"
msgstr "संदेश छोड़ें"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:11
msgid "Real name:"
msgstr "वास्तविक नामः"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:12
msgid "Remove the selected IRC network"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:2
msgid "<b>Override server settings</b>"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:6
msgid "Pri_ority:"
msgstr "प्राथमिकता (_o):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:7
msgid "Reso_urce:"
msgstr "संसाधन (_u):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:8
msgid "Use old SS_L"
msgstr "पुराना SS_L प्रयोग करें"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:9
msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
msgstr "गोपन जरूरी (_E) (TLS/SSL)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:10
msgid "_Ignore SSL certificate errors"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:2
msgid "_Email:"
msgstr "ईमेल (_E):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:3
msgid "_First Name: "
msgstr "पहला नाम (_F): "

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:4
msgid "_Jabber ID:"
msgstr "जैबर ID (_J):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:5
msgid "_Last Name:"
msgstr "अंतिम नाम (_L):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:6
#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:8
msgid "_Nickname:"
msgstr "उपनाम (_N):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:7
msgid "_Published Name:"
msgstr "प्रकाशित नाम (_P):"

#. look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a STUN server.
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:3
msgid "Discover STUN"
msgstr "Discover STUN"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:6
msgid "STUN Server:"
msgstr "STUN सर्वर:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:7
msgid "STUN port:"
msgstr "STUN पोर्ट:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:8
msgid "_Username:"
msgstr "प्रयोक्ता नाम (_U):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:4
msgid "Use _Yahoo Japan"
msgstr "_Yahoo जापान का प्रयोग करें"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:5
msgid "Yahoo I_D:"
msgstr "Yahoo I_D:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:7
msgid "_Ignore conference and chatroom invitations"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:9
msgid "_Room List locale:"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:457
msgid "Select Your Avatar Image"
msgstr "अवतार चित्र चुनें"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:460
msgid "No Image"
msgstr "कोई बिंब नहीं"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:520
msgid "Images"
msgstr "बिंब"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:524
msgid "All Files"
msgstr "सभी फ़ाइलें"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:294
msgid "Click to enlarge"
msgstr "बड़ा करने के लिए क्लिक करें"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:497
msgid "offline"
msgstr "ऑफ़लाइन"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:500
msgid "invalid contact"
msgstr "अवैध संपर्क"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:503
msgid "permission denied"
msgstr "अनुमति मनाही"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:506
msgid "too long message"
msgstr "बहुत लंबा संदेश"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:509
msgid "not implemented"
msgstr "लागू नहीं"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:512
msgid "unknown"
msgstr "अज्ञात"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:516
#, c-format
msgid "Error sending message '%s': %s"
msgstr "Error sending message '%s': %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:546
#, c-format
msgid "Topic set to: %s"
msgstr "यहां टापिक सेट: %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:548
msgid "No topic defined"
msgstr "कोई टापिक नहीं"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:963
msgid "Insert Smiley"
msgstr "स्माइली दें"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:979
msgid "_Send"
msgstr "भेजें (_S)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1013
msgid "_Check Word Spelling..."
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1119
#, c-format
msgid "%s has joined the room"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1122
#, c-format
msgid "%s has left the room"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1236 ../src/empathy-call-window.c:406
msgid "Disconnected"
msgstr "डिस्कनेक्टेड"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1608
msgid "Connected"
msgstr "जुड़ा हुआ"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:1
msgid "<b>Topic:</b>"
msgstr "<b>विषय:</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:2
msgid "Group Chat"
msgstr "समूह चैट"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:430
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "लिंक पता कॉपी करें (_C)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:438
msgid "_Open Link"
msgstr "लिंक खोलें (_O)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:180
msgid "Personal Information"
msgstr "व्यक्तिगत जानकारी"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:183
msgid "Edit Contact Information"
msgstr "संपर्क सूचना संपादित करें"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:186
msgid "Contact Information"
msgstr "सम्पर्क जानकारी"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:283
msgid "I would like to add you to my contact list."
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:307
msgid "New Contact"
msgstr "नया संपर्क"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.glade.h:1
msgid "Decide _Later"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.glade.h:2
msgid "Subscription Request"
msgstr "सदस्यता आग्रह"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1244
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1246
msgid "Removing group"
msgstr "समूह हटा रहा है"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1293
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1372
msgid "_Remove"
msgstr "हटाएं (_R)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1323
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1325
msgid "Removing contact"
msgstr "संपर्क हटा रहा है"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1330
msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:109
#: ../src/empathy-main-window.glade.h:9
msgid "_Chat"
msgstr "चैट (_C)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:130
msgid "_Call"
msgstr "कॉल (_a)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:169
#: ../src/empathy-main-window.glade.h:17
msgid "_View Previous Conversations"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:197
msgid "Infor_mation"
msgstr "सूचना (_m)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:224
#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:14 ../src/empathy-main-window.glade.h:11
msgid "_Edit"
msgstr "संपादन (_E)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:358
msgid "Save Avatar"
msgstr "अवतार सहेजें"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:414
msgid "Unable to save avatar"
msgstr "अवतार सहेजने में असमर्थ"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:875
msgid "Select"
msgstr "चुनें"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:884
#: ../src/empathy-main-window.c:853
msgid "Group"
msgstr "समूह"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:1
msgid "<b>Client Information</b>"
msgstr "<b>क्लाइंट सूचना</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:2
msgid "<b>Contact Details</b>"
msgstr "<b>संपर्क विवरण</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:3
msgid "<b>Contact</b>"
msgstr "<b>संपर्क</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:4
msgid "<b>Groups</b>"
msgstr "<b>समूह</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:1
#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:1
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:1
msgid "Account:"
msgstr "खाता:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:6
msgid "Alias:"
msgstr "उपनाम:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:7
msgid "Birthday:"
msgstr "जन्म दिन:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:8
msgid "Client:"
msgstr "क्लाएंट:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:9
msgid "Contact information"
msgstr "संपर्क सूचना"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:10
msgid "Email:"
msgstr "ईमेलः"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:11
msgid "Fullname:"
msgstr "पूरानाम:"

#. Identifier to connect to Instant Messaging network
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:13
msgid "Identifier:"
msgstr "पहचानकर्ताः"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:14
msgid "Information requested..."
msgstr "सूचना आग्रहित..."

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:15
msgid "OS:"
msgstr "ओएस:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:16
msgid ""
"Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
"select more than one group or no groups."
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:17
msgid "Version:"
msgstr "संस्करण:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:18
msgid "Web site:"
msgstr "वेब साइट:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:19
msgid "_Add Group"
msgstr "समूह जोड़ें (_A)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:284
msgid "new server"
msgstr "नया सर्वर"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:513
msgid "Server"
msgstr "सर्वर"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:528
msgid "Port"
msgstr "पोर्ट"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:541
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:497
msgid "Account"
msgstr "खाता"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:504 ../src/empathy-chat-window.c:280
msgid "Conversation"
msgstr "वार्तालाप"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:514
msgid "Date"
msgstr "दिनांक"

#. Tab Label
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:2
msgid "Conversations"
msgstr "बातचीत"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:3
msgid "Previous Conversations"
msgstr "पिछली बातचीत"

#. Tab Label
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:5
msgid "Search"
msgstr "ढूंढें"

#. Searching *for* something
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:7
msgid "_For:"
msgstr "के लिए (_F):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:2
msgid "C_all"
msgstr "कॉल (_a)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:3
msgid "C_hat"
msgstr "चैट (_h)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:4
msgid "Contact ID:"
msgstr "संपर्क ID:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:5
msgid "New Conversation"
msgstr "नयी बातचीत"

#. Custom messages
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:685
msgid "Custom messages..."
msgstr "पसंदीदा संदेश..."

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:1
msgid "Custom message"
msgstr "पसंदीदा संदेश"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:2
msgid "Message:"
msgstr "संदेश:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:3
msgid "Save message"
msgstr "संदेश सहेजें"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:4
msgid "Status:"
msgstr "स्थिति:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.c:88
msgid "Word"
msgstr "शब्द"

#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.c:265
msgid "Suggestions for the word"
msgstr "शब्द के लिए सलाह"

#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:1
msgid "Spell Checker"
msgstr "वर्तनी शोधक"

#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:2
msgid "Suggestions for the word:"
msgstr "शब्द के लिए सलाह:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-boxes.c:745
#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-irc.c:293
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:73
msgid "Classic"
msgstr "क्लासिक"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:74
msgid "Simple"
msgstr "सरल"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:75
msgid "Clean"
msgstr "साफ"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:76
msgid "Blue"
msgstr "नीला"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1330
msgid "Unable to open URI"
msgstr "URI खोलने में असमर्थ"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
msgid "Current Locale"
msgstr "वर्तमान लोकेल"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
msgid "Arabic"
msgstr "अरबी"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
msgid "Armenian"
msgstr "आर्मेनियाई"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
msgid "Baltic"
msgstr "बाल्टिक"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
msgid "Celtic"
msgstr "सेल्टिक"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
msgid "Central European"
msgstr "मध्य यूरोपीय"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "चीनी (सरल)"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "चीनी पारम्परिक"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
msgid "Croatian"
msgstr "क्रोएशियाई"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
msgid "Cyrillic"
msgstr "साइरिलिक"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "साइरिलिक/रूसी"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "साइरिलिक/यूक्रेनी"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
msgid "Georgian"
msgstr "ज्यॉर्जियाई"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
msgid "Greek"
msgstr "ग्रीक"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
msgid "Gujarati"
msgstr "गुजराती"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
msgid "Gurmukhi"
msgstr "गुरूमुखी"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
msgid "Hebrew"
msgstr "हिब्रू"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "हिब्रू दृश्य"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
msgid "Hindi"
msgstr "हिन्दी"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
msgid "Icelandic"
msgstr "आइसलैंडिक"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
msgid "Japanese"
msgstr "जापानी"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
msgid "Korean"
msgstr "कोरियाई"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
msgid "Nordic"
msgstr "नोर्डिक"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
msgid "Persian"
msgstr "फारसी"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
msgid "Romanian"
msgstr "रोमानियाई"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
msgid "South European"
msgstr "दक्षिण यूरोपीय"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
msgid "Thai"
msgstr "थाई"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
msgid "Turkish"
msgstr "तुर्की"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
msgid "Unicode"
msgstr "यूनिकोड"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
msgid "Western"
msgstr "पश्चिमी"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
msgid "Vietnamese"
msgstr "विएतनामी"

#.
#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
#.
#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:1
msgid "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
msgstr ""

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:2
msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
msgstr ""

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:1
msgid "Megaphone"
msgstr "मेगाफोन"

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:2
#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:417
msgid "Talk!"
msgstr "Talk!"

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:1
#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.xml.h:1
msgid "_About"
msgstr "के बारे में (_A)"

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:2
msgid "_Information"
msgstr "सूचना (_I)"

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:3
#: ../src/empathy-main-window.glade.h:15
msgid "_Preferences"
msgstr "वरीयताएं (_P)"

#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:1
msgid "Presence"
msgstr "उपस्थिति"

#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:2
#: ../nothere/src/nothere-applet.c:106
msgid "Set your own presence"
msgstr "अपनी उपस्थिति सेट करें"

#: ../src/empathy.c:380
msgid "Don't connect on startup"
msgstr ""

#: ../src/empathy.c:384
msgid "Don't show the contact list on startup"
msgstr ""

#: ../src/empathy.c:388
msgid "Show the accounts dialog"
msgstr ""

#: ../src/empathy.c:400
msgid "- Empathy Instant Messenger"
msgstr ""

#: ../src/empathy-about-dialog.c:84
msgid ""
"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."

#: ../src/empathy-about-dialog.c:88
msgid ""
"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr ""
"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
"details."

#: ../src/empathy-about-dialog.c:92
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
msgstr ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"

#: ../src/empathy-about-dialog.c:120
msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
msgstr ""

#: ../src/empathy-about-dialog.c:126
msgid "translator-credits"
msgstr "संगीता कुमारी (sangeeta09@gmail.com)"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:389
msgid "Enabled"
msgstr "सक्षम"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:399
#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:4
msgid "Accounts"
msgstr "खाता"

#. To translator: %s is the protocol name
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:862
#, c-format
msgid "New %s account"
msgstr "नया %s खाता"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:972
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove your %s account!\n"
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:978
msgid ""
"Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
"decide to proceed.\n"
"\n"
"Should you decide to add the account back at a later time, they will still "
"be available."
msgstr ""

#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:1
msgid "<b>New Account</b>"
msgstr "<b>नया खाता</b>"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:2
msgid "<b>No protocol installed</b>"
msgstr ""

#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Settings</b>"
msgstr "<b>सेटिंग</b>"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:5
msgid "Cr_eate"
msgstr "बनाएँ (_e)"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:6
msgid "I already have an account I want to use"
msgstr ""

#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:7
msgid ""
"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
"you want to use."
msgstr ""

#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:8
msgid "Type:"
msgstr "प्रकार:"

#: ../src/empathy-call-window.c:142
msgid "Closed"
msgstr "बंद"

#: ../src/empathy-call-window.c:254
msgid "End this call?"
msgstr "यह बात बंद करें?"

#: ../src/empathy-call-window.c:256
msgid "Closing this window will end the call in progress."
msgstr ""

#: ../src/empathy-call-window.c:257
msgid "_End Call"
msgstr "काल अंत करें (_E)"

#: ../src/empathy-call-window.c:311
msgid "Incoming call"
msgstr "इनकमिंग काल"

#: ../src/empathy-call-window.c:313
#, c-format
msgid "%s is calling you, do you want to answer?"
msgstr ""

#: ../src/empathy-call-window.c:319
msgid "_Reject"
msgstr "अस्वीकार करें (_R)"

#: ../src/empathy-call-window.c:324
msgid "_Answer"
msgstr "जवाब (_A)"

#: ../src/empathy-call-window.c:379
msgid "Empathy Call"
msgstr "एंपेथी काल"

#. To translators: Readying is the first state of the call, it is
#. * preparing the connection and it does not yet ring.
#: ../src/empathy-call-window.c:382
msgid "Readying"
msgstr "तैयार हो रहा है"

#: ../src/empathy-call-window.c:391
#, c-format
msgid "%s - Empathy Call"
msgstr "%s - Empathy काल"

#: ../src/empathy-call-window.c:395
msgid "Ringing"
msgstr "रिंगिंग"

#: ../src/empathy-call-window.c:408
msgid "Connecting"
msgstr "संबंधित कर रहा है"

#: ../src/empathy-call-window.c:524
#, c-format
msgid "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
msgstr ""

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:1
msgid "#"
msgstr "#"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:2
msgid "*"
msgstr "*"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:3
msgid "0"
msgstr "0"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:4
msgid "1"
msgstr "1"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:5
msgid "2"
msgstr "2"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:6
msgid "3"
msgstr "3"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:7
msgid "4"
msgstr "4"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:8
msgid "5"
msgstr "5"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:9
msgid "6"
msgstr "6"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:10
msgid "7"
msgstr "7"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:11
msgid "8"
msgstr "8"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:12
msgid "9"
msgstr "9"

#. To translators: The keypad is numbers [0-9], asterisk (*) and hash (#). Presented like on any phone
#: ../src/empathy-call-window.glade.h:14
msgid "<b>Keypad</b>"
msgstr "<b>कीपैड</b>"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:15
msgid "<b>Volume</b>"
msgstr "<b>आवाज</b>"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:16
msgid "Hang Up"
msgstr "हैंग अप"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:17
msgid "Send Video"
msgstr "वीडियो भेजें"

#: ../src/empathy-chat-window.c:326
#, c-format
msgid "Conversations (%d)"
msgstr "वार्तालाप (%d)"

#: ../src/empathy-chat-window.c:418
msgid "Topic:"
msgstr "विषय:"

#: ../src/empathy-chat-window.c:421
msgid "Typing a message."
msgstr "संदेश टाइप कर रहा है"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:1
msgid "C_lear"
msgstr "साफ करें (_l)"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:2
msgid "Chat"
msgstr "बात-चीत"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:3
msgid "Insert _Smiley"
msgstr ""

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:4
msgid "Invitation _message:"
msgstr "आमंत्रण संदेश (_m):"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:5
msgid "Invite"
msgstr "आमंत्रित करें"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:6
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "टैब बायें ले जाएँ (_L)"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:7
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "टैब दाएँ ले जाएँ (_R)"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:8
msgid "Select who would you like to invite:"
msgstr ""

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:9
msgid "You have been invited to join a chat conference."
msgstr ""

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:10
msgid "_Contact"
msgstr "संपर्क (_C)"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:11 ../src/empathy-main-window.glade.h:10
msgid "_Contents"
msgstr "विषय सूची (_C)"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:12
msgid "_Conversation"
msgstr "वार्तालाप (_C)"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:13
msgid "_Detach Tab"
msgstr "टैब अलग करें (_D)"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:15
msgid "_Favorite Chatroom"
msgstr "पसंदीदा चैटरूम (_F)"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:16 ../src/empathy-main-window.glade.h:12
msgid "_Help"
msgstr "मदद (_H)"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:17
msgid "_Next Tab"
msgstr "अगला टैब  (_N)"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:18
msgid "_Previous Tab"
msgstr "पिछला टैब (_P)"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:19
msgid "_Tabs"
msgstr "टैब (_T)"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:262
msgid "Name"
msgstr "नाम"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:280
msgid "Room"
msgstr "कमरा"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:289
msgid "Auto-Connect"
msgstr "स्वतः जुड़ाव"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:2
msgid "Edit Favorite Room"
msgstr "पसंदीदा रूम संपादित करें"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:3
msgid "Join room on start_up"
msgstr ""

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:4
msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
msgstr ""

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:5
msgid "Manage Favorite Rooms"
msgstr ""

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:6
msgid "N_ame:"
msgstr "नाम (_a):"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:7
msgid "S_erver:"
msgstr "सर्वर (_e):"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:9
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:9
msgid "_Room:"
msgstr "कक्ष (_R):"

#: ../src/empathy-event-manager.c:166
#, c-format
msgid ""
"New message from %s:\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../src/empathy-event-manager.c:205
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr ""

#: ../src/empathy-event-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
"application to handle it."
msgstr ""

#: ../src/empathy-event-manager.c:263
msgid "Invitation Error"
msgstr "आमंत्रण त्रुटि"

#: ../src/empathy-event-manager.c:289
#, c-format
msgid ""
"%s is offering you an invitation. An external application will be started to "
"handle it."
msgstr ""

#: ../src/empathy-event-manager.c:345
#, c-format
msgid "Subscription requested by %s"
msgstr ""

#: ../src/empathy-event-manager.c:348
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Message: %s"
msgstr ""
"\n"
"संदेश: %s"

#: ../src/empathy-main-window.c:466
msgid "Show and edit accounts"
msgstr "खाता दिखाएँ व संपादित करें"

#: ../src/empathy-main-window.c:836
msgid "Contact"
msgstr "संपर्क"

#: ../src/empathy-main-window.c:1038
msgid "_Edit account"
msgstr "खाता संपादित करें (_E)"

#: ../src/empathy-main-window.c:1121
msgid "No error specified"
msgstr "कोई त्रुटि निर्दिष्ट नहीं"

#: ../src/empathy-main-window.c:1124
msgid "Network error"
msgstr "नेटवर्क त्रुटि"

#: ../src/empathy-main-window.c:1127
msgid "Authentication failed"
msgstr "सत्यापन असफल"

#: ../src/empathy-main-window.c:1130
msgid "Encryption error"
msgstr "गोपन त्रुटि"

#: ../src/empathy-main-window.c:1133
msgid "Name in use"
msgstr "प्रयोग में नाम"

#: ../src/empathy-main-window.c:1136
msgid "Certificate not provided"
msgstr "प्रमाणपत्र नहीं दिया"

#: ../src/empathy-main-window.c:1139
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "प्रमाणपत्र गैर विश्वसनीय"

#: ../src/empathy-main-window.c:1142
msgid "Certificate expired"
msgstr "प्रमाणपत्र समाप्त"

#: ../src/empathy-main-window.c:1145
msgid "Certificate not activated"
msgstr "प्रमाणपत्र सक्रिय नहीं"

#: ../src/empathy-main-window.c:1148
msgid "Certificate hostname mismatch"
msgstr "प्रमाणपत्र होस्टनेम बेमेल"

#: ../src/empathy-main-window.c:1151
msgid "Certificate fingerprint mismatch"
msgstr "प्रमाणपत्र फिंगरप्रिंट बेमेल"

#: ../src/empathy-main-window.c:1154
msgid "Certificate self-signed"
msgstr "प्रमाणपत्र स्वहस्ताक्षरित"

#: ../src/empathy-main-window.c:1157
msgid "Certificate error"
msgstr "प्रमाणपत्र त्रुटि"

#: ../src/empathy-main-window.c:1160
msgid "Unknown error"
msgstr "अज्ञात त्रुटि"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:1
msgid "Contact List"
msgstr "सम्पर्क सूची"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:2
msgid "Context"
msgstr "संदर्भ"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:3
msgid "Join _Favorites"
msgstr "पसंदीदा शामिल हों (_F)"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:4
msgid "Join _New..."
msgstr "नया शामिल हों (_N)..."

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:5
msgid "Manage Favorites"
msgstr "पसंदीदा प्रबंधित करें"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:6
msgid "Show _Offline Contacts"
msgstr ""

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:7
msgid "_Accounts"
msgstr "खाता (_A)"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:8
msgid "_Add Contact..."
msgstr "संपर्क जोड़ें (_A)..."

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:13 ../src/empathy-status-icon.glade.h:2
msgid "_New Conversation..."
msgstr "नई वार्तालाप (_N)..."

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:14
msgid "_Personal Information"
msgstr "निजी सूचना (_P)"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:16
msgid "_Room"
msgstr "कक्ष (_R)"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:290
msgid "Chat Rooms"
msgstr "चैट कक्ष"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:2
msgid "Browse:"
msgstr "ब्राउज करें:"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:3
msgid "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
msgstr ""

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
"the current account's server"
msgstr ""

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:5
msgid "Join"
msgstr "शामिल होएं"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:6
msgid "Join New"
msgstr "नए में शामिल हों"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:7
msgid "Re_fresh"
msgstr "ताजा करें"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:8
msgid "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
msgstr ""

#: ../src/empathy-preferences.c:264
msgid "Language"
msgstr "भाषा"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:1
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr "<b>प्रकटन</b>"

#. To translators: Audio notifications preferences
#: ../src/empathy-preferences.glade.h:3
msgid "<b>Audio</b>"
msgstr "<b> ऑडियो</b>"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:4
msgid "<b>Behaviour</b>"
msgstr "<b>आचरण</b>"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:5
msgid "<b>Contact List</b>"
msgstr "<b>संपर्क सूची</b>"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:6
msgid "<b>Enable spell checking for languages:</b>"
msgstr ""

#. To translators: Visual notifications preferences, like notify bubbles, etc.
#: ../src/empathy-preferences.glade.h:8
msgid "<b>Visual</b>"
msgstr "<b>दृश्य</b>"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:9
msgid ""
"<small>The list of languages reflects only the languages for which you have "
"a dictionary installed.</small>"
msgstr ""

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:10
msgid "Automatically _connect on startup "
msgstr ""

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:11
msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
msgstr ""

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:12
msgid "Chat Th_eme:"
msgstr "चैट प्रसंग (_e):"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:13
msgid "Display notifications when contacts come _online"
msgstr ""

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:14
msgid "Enable sounds when _away"
msgstr ""

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:15
msgid "Enable sounds when _busy"
msgstr ""

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:16
msgid "General"
msgstr "सामान्य"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:17
msgid "Notifications"
msgstr "सूचनाएँ"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:18
msgid "Preferences"
msgstr "वरीयताएं"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:19
msgid "Show _avatars"
msgstr "अवतार दिखाएँ (_a)"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:20
msgid "Show _smileys as images"
msgstr ""

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:21
msgid "Show co_mpact contact list"
msgstr ""

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:22
msgid "Sort by _name"
msgstr "नाम से छांटें (_n)"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:23
msgid "Sort by s_tate"
msgstr "स्थिति से छांटें (_t)"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:24
msgid "Spell Checking"
msgstr "वर्तनी की जांच "

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:25
msgid "Themes"
msgstr "प्रसंग"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:26
msgid "_Open new chats in separate windows"
msgstr ""

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:27
msgid "_Play sound when messages arrive"
msgstr ""

#: ../src/empathy-status-icon.glade.h:1
msgid "Status"
msgstr "स्थिति"

#: ../src/empathy-status-icon.glade.h:3
msgid "_Quit"
msgstr "बाहर (_Q)"

#: ../src/empathy-status-icon.glade.h:4
msgid "_Show Contact List"
msgstr "संपर्क सूची दिखाएँ (_S)"