aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
blob: 676f919fd464787b1f35d3f13203eee9f6580dd8 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
                                      
                                                   



                                                                                          
 



                          


                                                         

                                               
                                           
                                   

                                              


                                    
                                        






                                                         
                                                                               

                                 


                                                                            
         

                                                                             

                                 
                         
                                   
 
                                 

                                                                           
         

                                                                              
 
                                 
                            
                                    
 
                                 
                                   
                                                      
 
                                 
                                                        

                                                                          
 
                                 

                                                                       

                                 

                                                  

                                  

                                                        
 
                                  

                                                           
 
                                  

                                                                
 
                                  



                                                                            
 
                                  

                                                                    
 
                                  

                                             
 
                                  

                                   
 
                                  







                                             


                                          
                                  
                                          
                                                      
 
































                                                                             
                                
                                 
 
                                  
                    
                            
 
                                  
                                               
                                                                 
 
                                  


                                           
                                  
                                
                                                  
 





                                                                         
                                                                
                                                                        
 
                                  
                                                                           
                                                                       
 
                                  


                                  
                                  


                                   
                                  
                                
                                               
 








                                                                             
        
                                                                         
          
         

                                                                                 
 
                                  



                                                                          

                                                                              
 
                                  


                                                                             
                                                                                
 
                                  


                                                                     
         

                                                                        
 
                                  



                                                                              

                                                                           
 
                                  

                                                                           




                                                                               
         

                                                                           
 






                                                                            
 


                                                               
 


                                                                          
 

















                                                                           
         
                                                                               
 















                                                                              



                                                                           

                                                                          
 
                                  

                                                                             
                                                                                
 






                                                                           



                                                                               

                                                                             
 
                                  
                                                                
                                                                 
 
                                  
                                                       
                                                         
 
                                  




                                                                               


                                                                              
 
                                                                   
                     
                          
 
                                    
                 
                     
 
                                    


                
                                    


                
                                    


               
                                    

                     
 
                                                  


             

                                                 



            



                                                               


                                                            

                                                           
                       
                        
 


                                                               
                                                            
                                                         

                                                           
                                            
                                                   
 





                                                               
                                                           
                  
                      









                                                               
                                                           







                                                               
                                                            




                                                               
                                                            



                                                         




                                                         
                                                           
                 
                                      


                                                     
                  










                                                         
                                     






































                                                            
                                                      
 
                                                            

                     
 
                                                            

                  
 
                                                            
                    
                           


                                                            
                                                 


                                                             
                                             
 
                                                           
               
                              

                                                           

                    


                                                           
                       


                                                           
                   

                                                           
                                            
                  
                 


                                                           
                         
 



                                                                                         
 
                                                         

                       

                                                         

                    




                                                         
                                                           
                        
                            
 

                                                           
                      
 
                                                           
                                                   
                                                                   
 
                                                           


                                           









                                                                               
                                
                                          
 
                                                 


                  
                                                  


               
                                                  


                           
                                               
                        
                           
 
                                       


                     
                                       
                       
                             
 
                                       


                         
                                       


                                
                                       
                       
                         
 
                                       


                     
                                       

                                      
                                          
 
                                       

                        
                                 
 
                                       
                        
                                 
 
                                       
                     
                               
 


                                            


                
                                        
                               
                                    
 
                                        



                              
                                        

                            
                         
 
                                                                         


                     
                                        


                  




                                             
                                           
                     
                       

                                           

                          
 
                                                 

                                       
 
                                                 

                        
 





                                                            


                                                  
 

                                                  
                                          
 

                                                  
                                 
 
                                                  
                                                   
                                                          
 
                                                  
                   
                      
 

                                                      
                               
 

                                                      
                               
 
                                                     


                                                         
 
                                                     
                      
                           
 

                                                     

                  
 
                                                     

                                                      
                                                        
 
                                                     
                        
                              
 
                                                     
                                                           
                                                               
 
                                               

                                       

                  

                                               

                
 
                                               
                                        
                                    
                                  
 




                                               

                      
 
                                               


                                                                              
 











                                                   

                                                 
                        


                                                 
                                         
 
                                                 

                    
 

                                                 

              
 

                                                     
                                       
 


                                                     
 






                                                     
 
                                                     
                                                         

                                               


                

                                                     
               
 

                                                     
                     
 


                                                     
 

                                                     
                                 
 

                                                      
                             
 


                                                      
 



                                                      
 

                                                      
                                     
 


                                                      
 

                                                      

                                                                           
         

                                                                           
 


                                                      
 

                                                      
                  
 

                                                      
                       
 


                                                     
 


                                                     
 


                                                     
 


                                                     
 

                                             

               
 
                                             

             
 



                                                 
 

                                                 
                          
 



                                                 
 



                                                 
 
                                                         

                
 
                                                         

                  
 

                                                         
                        
 

                                                         
                      
 



                                                   
 


                                                       
 


                                                       
 

                                                       
                         
 


                                                       
 


                                              
 


                                               
 

                                                   
                               
 


                                                   
 
                                               

                 
 
                                               
              
               
 
                                               
             
              
 
                                               

             
 
                                            
                          












































                                            






























                                                  
                      
 




                                                  
                             
 
























                                                  
                          
                           































                                                  
              




























                                                  
                 


                                                  
                   








































                                                                            

                                                                              
 


                                                                      

                                                                             
 


                                                            
 
                                                            
                                          
             
              
 


                                                   
               
 








                                                   





                                          
                                   
 

                                                        
                 



                                                        
                                      
 
                       
                                
                                
 
                       


                                                   
                       
                                
                                   
 
                       
                                   
                                          
 
                                   
        



                                                                               
         



                                                                                 
 
                                   





                                                                             


                                                                                
 
                                   




                                                                               

                                                                              
                                                  
 
                                    
                                             
                                                            
 
                                    
                          
                                             
 
                                       


                 
                                       



                                           
                                         
                                       

                      
                         
 
                                       




                                            
                                    

                                     
                                       






                                                                             

                                                                          
    

                                                                                 


                                           
                          
 

                                           
                                                   
 

                                           
                               









                                               



                                           



                                                                              

                                                                              
 
                                           


              


                                   
 


                                   
 


                                   
 


                                   
 


                                   
 


                                   
 


                                   
 


                                   
 


                                   
 

                                                                       
           

                              
 
                                       

               

                                       

                   

                                       

                      

                                       

                                    

                                       

             
 
                                   



                          
                                   
              
                
 
                                   


                                 




                                                                      



                                       



                                       





                                       
                             


                                       
                 
 

                                       
                                       
 

                                       
                                      
 

                                            
                                                  
 

                                                        
                                                                       
 


                                        
 


                                                                              
 


                                        
 

                                        
                                
 

                                        
                                    

                                                                              

               
 
                                        
                 
                            
 
                                        
                     
                            
 
                                        

                     
 


                                        
 


                                        
 


                                        
 

                                            
                                
 

                                            
                                  
 

                                                                     


                                                                       
 

                                            
                                      
 


                                            
 






                                               
               
 




                                     
           









                                                 
 
                                     



                               
                                     
           





                                                                 
 


                                                                    
 




                                     
           















                                                                      
 





                                                 

                                    
                                       
 
                                     







             




                                                        
 




                                                        
 









































































































                                                                   
 






























































                                                                               
                          
                                        
 
                                   
                     
                     
 
                                   


                                
                                   
                        
                              
 
                                   


                    
                                   
                                
                                          
 
                                   
                             
                                
 
                                   
                           
                              
 
                                   
                                 
                                         
 
                                   


                                                   
                                   
                                        
                                                         
 
                                   
                               
                                
 
                                   


                            
                                   


                          











                                    
                                       


                           
                                       


                 
                                       
                       
                             
 

                                       
                               

                                       
                        
                                
 
                                       
                              
                                            
 
                                       


                 

                                       
                                

                                                                             
                            
                          
 
                                        


                              

                                        
              
 
                                           

                          
 


                                               
 



                                                                             

                                                                              





                                                                             

                                                                               






                                               
                           
 







                                                                            





























                                                                               
 
                                   
                
               
 
                                       


                         

                                       

                             
                                       


                                  
                                       
                                                   
                                                                     
 


                                                 
 
                                       



                                                                              

                                                                            
 
                                       
                                          
                                              
 
                                       

                                                                
                                                                              

           
                                       


                           


                                                                        
 


                                                              
 


                                                                       
 
                                        


               
                                        


                       
                                        


                     
                                        
                     
                             
 
                                        
                               
                                           
 
                                        
                                  
                                               
 
                                        


                          
                                        
                      
                            
 




                                        
                      
                                   
 
                                        


              







                                               
                                        
                                           
                                                       
 
                                       


               




                                       
                          
                                      
 



                                                                     
 







                                                                           
# translation of empathy.po to Galego.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Empathy package.
#
# Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com>, 2009.
# Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n@mancomun.org>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-18 20:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 20:17+0000\n"
"Last-Translator: Suso Baleato <suso.baleato@xunta.es>\n"
"Language-Team: Galego <proxecto@trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
msgid "Empathy Instant Messenger"
msgstr "Mensaxeiro instantáneo Empathy"

#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
msgid "Send and receive instant messages"
msgstr "Envíe e reciba mensaxes instantáneas"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:1
msgid "Always open a separate chat window for new chats."
msgstr "Abrir sempre unha xanela de conversa á parte para as conversas novas."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:2
msgid ""
"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
"chat."
msgstr ""
"O carácter para engadir despois do alcume cando se use o completamento do "
"alcume (tabulador) nunha conversa de grupo."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:3
msgid "Chat window theme"
msgstr "Tema da xanela de conversa"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:4
msgid ""
"Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
msgstr ""
"Unha lista separada por vírgulas dos verificadores ortográficos para usar "
"(por exemplo, gl, pt, en)."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:5
msgid "Compact contact list"
msgstr "Lista de contactos compacta"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:6
msgid "Contact list sort criterium"
msgstr "Criterio de ordenación da lista de contactos"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:7
msgid "Default directory to select an avatar image from"
msgstr ""
"O directorio predeterminado desde o que seleccionar unha imaxe de avatar"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:8
msgid "Disable popup notifications when away"
msgstr "Desactivar as notificacións emerxentes cando se está ausente"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:9
msgid "Disable sounds when away"
msgstr "Desactivar os sons cando se está ausente"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:10
msgid "Empathy default download folder"
msgstr "Cartafol de descargas predeterminado do Empathy"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:11
msgid "Empathy has asked about importing accounts"
msgstr "O Empathy preguntou sobre a importación de contas"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:12
msgid "Empathy should auto-connect on startup"
msgstr "O Empathy debería conectarse automaticamente ao inicio"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:13
msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
msgstr ""
"O Empathy debería usar o avatar do contacto como a icona da xanela de "
"conversa"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:14
msgid "Enable popup notifications for new messages"
msgstr "Activar as notificacións emerxentes para as mensaxes novas"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:15
msgid "Enable spell checker"
msgstr "Activar a verificación ortográfica"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:16
msgid "Hide main window"
msgstr "Ocultar a xanela principal"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:17
msgid "Hide the main window."
msgstr "Ocultar a xanela principal."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:18
msgid "NetworkManager should be used"
msgstr "Se se debería usar o NetworkManager"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:19
msgid "Nick completed character"
msgstr "Carácter de completado de alcume"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:20
msgid "Open new chats in separate windows"
msgstr "Abrir as conversas novas en xanelas separadas"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:21
msgid "Play a sound for incoming messages"
msgstr "Reproducir un son para as mensaxes entrantes"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:22
msgid "Play a sound for new conversations"
msgstr "Reproducir un son para as conversas novas"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:23
msgid "Play a sound for outgoing messages"
msgstr "Reproducir un son para as mensaxes saíntes"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:24
msgid "Play a sound when a contact logs in"
msgstr "Reproducir un son cando un contacto inicia unha sesión"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:25
msgid "Play a sound when a contact logs out"
msgstr "Reproducir un son cando un contacto termina a sesión"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:26
msgid "Play a sound when we log in"
msgstr "Reproducir un son cando inicio a sesión"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:27
msgid "Play a sound when we log out"
msgstr "Reproducir un son cando se termina a sesión"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:28
msgid "Popup notifications if the chat isn't focused"
msgstr "Facer emerxer unha notificación cando a conversa non está enfocada"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:29
msgid "Salut account is created"
msgstr "A conta Salut foi creada"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
msgid "Show avatars"
msgstr "Mostrar os avatares"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
msgid "Show hint about closing the main window"
msgstr "Mostrar unha indicación sobre pechar a xanela principal"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:32
msgid "Show offline contacts"
msgstr "Mostrar os contactos desconectados"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:33
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Idiomas para a verificación ortográfica"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:34
msgid "The default folder to save file transfers in."
msgstr ""
"O cartafol predeterminado en que gardar as transferencias de ficheiros."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:35
msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
msgstr "O último directorio do que foi escollida unha imaxe de avatar."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:36
msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
msgstr "O tema usado para mostrar as conversa nas xanelas de conversa."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:37
msgid "Use graphical smileys"
msgstr "Usar emoticonas gráficas"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:38
msgid "Use notification sounds"
msgstr "Usar sons de notificación"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:39
msgid "Use theme for chat rooms"
msgstr "Usar un tema para as salas de conversa"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:40
msgid ""
"Whether or not Empathy has asked about importing accounts from other "
"programs."
msgstr ""
"Se o Empathy preguntou sobre a importación de contas doutros programas ou "
"non."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:41
msgid ""
"Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on "
"startup."
msgstr ""
"Se o Empathy debería iniciar unha sesión nas súas contas automaticamente ao "
"inicio ou non."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:42
msgid ""
"Whether or not Empathy should use the avatar of the contact as the chat "
"window icon."
msgstr ""
"Se o Empathy debería usar o avatar dos contactos como a icona da xanela da "
"conversa ou non."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:43
msgid ""
"Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy run."
msgstr ""
"Se a conta Salut debería ser creada na primeira execución do Empathy ou non."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:44
msgid ""
"Whether or not the network manager should be used to automatically "
"disconnect/reconnect."
msgstr ""
"Se o Network Manager debería usarse para conectarse ou desconectarse "
"automaticamente ou non."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:45
msgid ""
"Whether or not to check words typed against the languages you want to check "
"with."
msgstr ""
"Se se deberían verificar as palabras escritas contra o idioma co que as "
"quere verificar ou non."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:46
msgid ""
"Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
msgstr "Se converter ou non as emoticonas en imaxes gráficas nas conversas."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:47
msgid ""
"Whether or not to play a sound to notify for contacts logging in the network."
msgstr ""
"Se reproducir ou non un son para notificar que os contactos inician unha "
"sesión na rede."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:48
msgid ""
"Whether or not to play a sound to notify for contacts logging off the "
"network."
msgstr ""
"Se reproducir ou non un son para notificar que os contactos terminan unha "
"sesión na rede."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:49
msgid "Whether or not to play a sound to notify for events."
msgstr "Se reproducir ou non un son para notificar os eventos."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:50
msgid "Whether or not to play a sound to notify for incoming messages."
msgstr "Se reproducir ou non un son para notificar as mensaxes entrantes."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:51
msgid "Whether or not to play a sound to notify for new conversations."
msgstr "Se reproducir ou non un son para notificar as conversas novas."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:52
msgid "Whether or not to play a sound to notify for outgoing messages."
msgstr "Se reproducir ou non un son para notificar as mensaxes saíntes."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:53
msgid "Whether or not to play a sound when logging in a network."
msgstr "Se reproducir ou non un son cando se inicia unha sesión na rede."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:54
msgid "Whether or not to play a sound when logging off a network."
msgstr "Se reproducir ou non un son cando se termina unha sesión na rede."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:55
msgid "Whether or not to play sound notifications when away or busy."
msgstr ""
"Se reproducir ou non un son para notificar cando se está ocupado ou ausente."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:56
msgid ""
"Whether or not to show a popup notification when receiving a new message "
"even if the chat is already opened, but not focused."
msgstr ""
"Se mostrar ou non unha notificación emerxente cando se reciba unha mensaxe "
"nova, aínda cando a conversa xa estea aberta mais non estea enfocada."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:57
msgid ""
"Whether or not to show a popup notification when receiving a new message."
msgstr ""
"Se mostrar ou non unha notificación emerxente cando se reciba unha mensaxe "
"nova."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:58
msgid ""
"Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
"windows."
msgstr ""
"Se mostrar ou non os avatares dos contactos da lista de contactos e das "
"xanelas de conversa."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:59
msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
msgstr ""
"Se mostrar ou non os contactos que están desconectados na lista de contactos."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:60
msgid "Whether or not to show popup notifications when away or busy."
msgstr ""
"Se mostrar ou non as notificacións emerxentes cando se está ausente ou "
"ocupado."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:61
msgid ""
"Whether or not to show the message dialog about closing the main window with "
"the 'x' button in the title bar."
msgstr ""
"Se mostrar ou non o diálogo de mensaxe sobre pechar a xanela principal co "
"botón 'x' da barra de título."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:62
msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
msgstr "Se mostrar ou non a lista de contactos no modo compacto."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:63
msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
msgstr "Se usar o tema para as salas de conversa ou non."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:64
msgid ""
"Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort "
"by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
"sort the contact list by state."
msgstr ""
"O criterio para usar ao ordenar a lista de contactos. O predeterminado é "
"usar a ordenación polo nome do contacto co valor \"name\". Un valor \"state"
"\" ordenará a lista de contactos por estado."

#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:731 ../src/empathy.c:271
msgid "People nearby"
msgstr "Persoas próximas"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:252
msgid "Available"
msgstr "Dispoñíbel"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:254
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:257
msgid "Away"
msgstr "Ausente"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:259
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:262
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:326
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:302
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:347
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:1
msgid "<b>Advanced</b>"
msgstr "<b>Avanzado</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:2
msgid "Forget password and clear the entry."
msgstr "Esquecer o contrasinal e limpar a entrada."

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:3
msgid "Pass_word:"
msgstr "Con_trasinal:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:4
msgid "Screen _Name:"
msgstr "_Nome en pantalla:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:11
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:8
msgid "_Port:"
msgstr "_Porto:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:12
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:10
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:10
msgid "_Server:"
msgstr "_Servidor:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:3
msgid "Login I_D:"
msgstr "I_D de sesión:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:3
msgid "ICQ _UIN:"
msgstr "_UIN ICQ:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:6
msgid "_Charset:"
msgstr "_Codificación de caracteres:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:245
msgid "New Network"
msgstr "Rede nova"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:1
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<b>Rede</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:2
msgid "<b>Servers</b>"
msgstr "<b>Servidores</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:3
msgid "Charset:"
msgstr "Codificación de caracteres:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:4
msgid "Create a new IRC network"
msgstr "Crear unha rede IRC nova"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:5
msgid "Edit the selected IRC network"
msgstr "Editar a rede IRC seleccionada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:6
msgid "Network"
msgstr "Rede"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:7
msgid "Network:"
msgstr "Rede:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:8
msgid "Nickname:"
msgstr "Alcume:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:9
msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:10
msgid "Quit message:"
msgstr "Mensaxe de saída:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:11
msgid "Real name:"
msgstr "Nome real:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:12
msgid "Remove the selected IRC network"
msgstr "Eliminar a rede IRC seleccionada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:2
msgid "<b>Override server settings</b>"
msgstr "<b>Ignorar as configuracións do servidor</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:6
msgid "Pri_ority:"
msgstr "Pri_oridade:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:7
msgid "Reso_urce:"
msgstr "Rec_urso:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:8
msgid "Use old SS_L"
msgstr "Usar o SS_L antigo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:9
msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
msgstr "Requírese unha c_odificación (TLS/SSL)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:10
msgid "_Ignore SSL certificate errors"
msgstr "_Ignorar os erros de certificado SSL"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:2
msgid "_Email:"
msgstr "Correo _electrónico:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:3
msgid "_First Name:"
msgstr "_Nome:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:4
msgid "_Jabber ID:"
msgstr "ID do _Jabber:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:5
msgid "_Last Name:"
msgstr "_Apelidos:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:6
#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:8
msgid "_Nickname:"
msgstr "Al_cume:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:7
msgid "_Published Name:"
msgstr "Nome pu_blicado:"

#. look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a STUN server.
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:3
msgid "Discover STUN"
msgstr "Descubrir STUN"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:6
msgid "STUN Server:"
msgstr "Servidor STUN:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:7
msgid "STUN port:"
msgstr "Porto STUN:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:8
msgid "_Username:"
msgstr "Nome de _usuario:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:4
msgid "Use _Yahoo Japan"
msgstr "Usar o _Yahoo Japan"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:5
msgid "Yahoo I_D:"
msgstr "I_D do Yahoo:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:7
msgid "_Ignore conference and chatroom invitations"
msgstr "_Ignorar os convites para conferencias e salas de conversa"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:9
msgid "_Room List locale:"
msgstr "Configuración da lista de _salas:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:462
#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:537
msgid "Couldn't convert image"
msgstr "Non se puido converter a imaxe"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:463
msgid "None of the accepted image formats is supported on your system"
msgstr "Ningún dos formatos aceptados de imaxe está soportado no seu sistema"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:956
msgid "Select Your Avatar Image"
msgstr "Seleccione a súa imaxe de avatar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:959
msgid "No Image"
msgstr "Sen imaxe"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1021
msgid "Images"
msgstr "Imaxes"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1025
msgid "All Files"
msgstr "Todos os ficheiros"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:294
msgid "Click to enlarge"
msgstr "Prema para ampliar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:498
msgid "offline"
msgstr "desconectado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:501
msgid "invalid contact"
msgstr "contacto non válido"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:504
msgid "permission denied"
msgstr "permiso denegado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:507
msgid "too long message"
msgstr "mensaxe demasiado longa"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:510
msgid "not implemented"
msgstr "non implementado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:513
msgid "unknown"
msgstr "descoñecido"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:517
#, c-format
msgid "Error sending message '%s': %s"
msgstr "Erro ao enviar a mensaxe '%s': %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:547
#, c-format
msgid "Topic set to: %s"
msgstr "Cambiouse o asunto a: %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:549
msgid "No topic defined"
msgstr "Non se definiu un asunto"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:964
msgid "Insert Smiley"
msgstr "Inserir unha emoticona"

#. send button
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:982
#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1559
msgid "_Send"
msgstr "_Enviar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1016
msgid "_Check Word Spelling..."
msgstr "_Verificar a ortografía..."

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1134
#, c-format
msgid "%s has joined the room"
msgstr "%s uniuse á sala"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1137
#, c-format
msgid "%s has left the room"
msgstr "%s saíu da sala"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1251 ../src/empathy-call-window.c:764
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1647
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1697
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:505
msgid "Conversation"
msgstr "Conversa"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:1
msgid "<b>Topic:</b>"
msgstr "<b>Asunto:</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:2
msgid "Group Chat"
msgstr "Grupo de conversa"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:331
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copiar o enderezo da ligazón"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:339
msgid "_Open Link"
msgstr "_Abrir ligazón"

#. Translators: timestamp displayed between conversations in
#. * chat windows (strftime format string)
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:432
msgid "%A %B %d %Y"
msgstr "%A, %d de %B de %Y"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:180
msgid "Personal Information"
msgstr "Información persoal"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:183
msgid "Edit Contact Information"
msgstr "Editar a información de contacto"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:186
msgid "Contact Information"
msgstr "Información de contacto"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:267
msgid "I would like to add you to my contact list."
msgstr "Gustaríame engadilo á miña lista de contactos."

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:291
msgid "New Contact"
msgstr "Contacto novo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.glade.h:1
msgid "Decide _Later"
msgstr "Decidir máis _adiante"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.glade.h:2
msgid "Subscription Request"
msgstr "Pedido de subscrición"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1255
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
msgstr "Está seguro de que quere eliminar o grupo '%s'?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1257
msgid "Removing group"
msgstr "Eliminando o grupo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1304
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1383
msgid "_Remove"
msgstr "_Eliminar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1334
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
msgstr "Está seguro de quere eliminar o contacto '%s'?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1336
msgid "Removing contact"
msgstr "Eliminando o contacto"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1341
msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
msgstr "Perdoe, non o quero máis na miña lista de contactos."

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:130
#: ../src/empathy-main-window.glade.h:9
msgid "_Chat"
msgstr "_Conversa"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:161
#: ../src/empathy-call-window.glade.h:5
msgid "_Call"
msgstr "_Chamar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:200
#: ../src/empathy-main-window.glade.h:17
msgid "_View Previous Conversations"
msgstr "_Ver as conversas previas"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:222
msgid "Send file"
msgstr "Enviar ficheiro"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:250
msgid "Infor_mation"
msgstr "Infor_mación"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:277
#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:14 ../src/empathy-main-window.glade.h:11
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:336
msgid "Inviting to this room"
msgstr "Convidando a esta sala"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:369
msgid "_Invite to chatroom"
msgstr "Conv_idar á sala de conversa"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:111
msgid "Select a contact"
msgstr "Seleccione un contacto"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:358
msgid "Save Avatar"
msgstr "Gardar o avatar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:414
msgid "Unable to save avatar"
msgstr "Non foi posíbel gardar o avatar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:895
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:904
#: ../src/empathy-main-window.c:991
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:1
msgid "<b>Client Information</b>"
msgstr "<b>Información do cliente</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:2
msgid "<b>Contact Details</b>"
msgstr "<b>Detalles do contacto</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:3
msgid "<b>Contact</b>"
msgstr "<b>Contacto</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:4
msgid "<b>Groups</b>"
msgstr "<b>Grupos</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:1
#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:1
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:1
msgid "Account:"
msgstr "Conta:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:6
msgid "Alias:"
msgstr "Alias:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:7
msgid "Birthday:"
msgstr "Aniversario:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:8
msgid "Client:"
msgstr "Cliente:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:9
msgid "Contact information"
msgstr "Información de contacto"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:10
msgid "Email:"
msgstr "Correo electrónico:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:11
msgid "Fullname:"
msgstr "Nome completo:"

#. Identifier to connect to Instant Messaging network
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:13
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificador:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:14
msgid "Information requested..."
msgstr "Petición de información..."

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:15
msgid "OS:"
msgstr "SO:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:16
msgid ""
"Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
"select more than one group or no groups."
msgstr ""
"Seleccione os grupos en que quere que aparezan estes contactos. Note que "
"pode seleccionar máis dun grupo ou ningún."

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:17
msgid "Version:"
msgstr "Versión:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:18
msgid "Web site:"
msgstr "Sitio web"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:19
msgid "_Add Group"
msgstr "Eng_adir grupo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:284
msgid "new server"
msgstr "servidor novo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:513
msgid "Server"
msgstr "Servidor"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:528
msgid "Port"
msgstr "Porto"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:541
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:498
#: ../src/empathy-import-dialog.c:277
msgid "Account"
msgstr "Conta"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:515
msgid "Date"
msgstr "Data"

#. Tab Label
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:2
msgid "Conversations"
msgstr "Conversas"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:3
msgid "Previous Conversations"
msgstr "Conversas previas"

#. Tab Label
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:5
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#. Searching *for* something
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:7
msgid "_For:"
msgstr "_Por:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:2
msgid "C_all"
msgstr "Ch_amar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:3
msgid "C_hat"
msgstr "Con_versa"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:4
msgid "Contact ID:"
msgstr "ID do contacto:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:5
msgid "New Conversation"
msgstr "Conversa nova"

#. Custom messages
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:685
msgid "Custom messages..."
msgstr "Mensaxes personalizadas..."

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:1
msgid "Custom message"
msgstr "Mensaxe personalizada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:2
msgid "Message:"
msgstr "Mensaxe:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:3
msgid "Save message"
msgstr "Gardar a mensaxe"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:4
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.c:88
msgid "Word"
msgstr "Palabra"

#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.c:265
msgid "Suggestions for the word"
msgstr "Suxestións para a palabra"

#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:1
msgid "Spell Checker"
msgstr "Corrector ortográfico"

#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:2
msgid "Suggestions for the word:"
msgstr "Suxestións para a palabra:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:60
msgid "Classic"
msgstr "Clásico"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:61
msgid "Simple"
msgstr "Simple"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:62
msgid "Clean"
msgstr "Limpo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:63
msgid "Blue"
msgstr "Azul"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1406
msgid "Unable to open URI"
msgstr "Non foi posíbel abrir o URI"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1551
msgid "Select a file"
msgstr "Seleccione un ficheiro"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1587
msgid "Received an instant message"
msgstr "Recibir unha mensaxe instantánea"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1589
msgid "Sent an instant message"
msgstr "Enviar unha mensaxe instantánea"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1591
msgid "Incoming chat request"
msgstr "Pedido de conversa entrante"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1593
msgid "Contact connected"
msgstr "Contacto conectado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1595
msgid "Contact disconnected"
msgstr "Contacto desconectado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1597
msgid "Connected to server"
msgstr "Conectado co servidor"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1599
msgid "Disconnected from server"
msgstr "Desconectado do servidor"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1601
msgid "Incoming voice call"
msgstr "Chamada de voz entrante"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1603
msgid "Outgoing voice call"
msgstr "Chamada de voz saínte"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1605
msgid "Voice call ended"
msgstr "Chamada de voz finalizada"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
msgid "Current Locale"
msgstr "Configuración rexional actual"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
msgid "Armenian"
msgstr "Armenio"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
msgid "Baltic"
msgstr "Báltico"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
msgid "Celtic"
msgstr "Celta"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
msgid "Central European"
msgstr "Centroeuropeo"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Chinés simplificado"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Chinés tradicional"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirílico"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Cirílico/Ruso"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Cirílico/Ucraíno"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
msgid "Georgian"
msgstr "Xeorxiano"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
msgid "Greek"
msgstr "Grego"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
msgid "Gujarati"
msgstr "Guxarati"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebreo visual"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandés"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
msgid "Japanese"
msgstr "Xaponés"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
msgid "Nordic"
msgstr "Nórdico"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
msgid "Persian"
msgstr "Persa"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
msgid "Romanian"
msgstr "Romanés"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
msgid "South European"
msgstr "Sureuropeo"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
msgid "Western"
msgstr "Occidental"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"

#.
#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
#.
#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:1
msgid ""
"The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
msgstr ""
"O contacto para mostrar na aplicación. Baleiro significa que non se mostra "
"ningún contacto."

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:2
msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
msgstr ""
"O token do avatar do contacto. Baleiro significa que o contacto non ten un "
"avatar."

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:1
msgid "Megaphone"
msgstr "Megáfono"

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:2
#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:417
msgid "Talk!"
msgstr "Fale!"

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:1
#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.xml.h:1
msgid "_About"
msgstr "S_obre"

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:2
msgid "_Information"
msgstr "_Información"

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:3
#: ../src/empathy-main-window.glade.h:15
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"

#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:255
msgid "Please configure a contact."
msgstr "Configure un contacto."

#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:348
msgid "Select contact..."
msgstr "Seleccionar un contacto..."

#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:1
msgid "Presence"
msgstr "Presenza"

#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:2
#: ../nothere/src/nothere-applet.c:106
msgid "Set your own presence"
msgstr "Defina a súa propia presenza"

#: ../src/empathy.c:430
msgid "Don't connect on startup"
msgstr "Non conectar ao iniciar"

#: ../src/empathy.c:434
msgid "Don't show the contact list on startup"
msgstr "Non mostrar a lista de contactos ao inicio"

#: ../src/empathy.c:438
msgid "Show the accounts dialog"
msgstr "Mostra o diálogo de conta"

#: ../src/empathy.c:450
msgid "- Empathy Instant Messenger"
msgstr "- Mensaxeiro instantáneo Empathy"

#: ../src/empathy-about-dialog.c:84
msgid ""
"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
"O Empathy é software libre, pode redistribuílo ou modificalo baixo os termos "
"da Licenza pública xeral GNU tal como a publica a Free Software Foundation; "
"tanto na versión 2 da Licenza como (segundo o seu criterio) en calquera "
"versión posterior."

#: ../src/empathy-about-dialog.c:88
msgid ""
"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr ""
"O Empathy distribúese esperando que sexa útil, mais SEN NINGUNHA GARANTÍA; "
"mesmo sen a garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN ou ADECUACIÓN PARA UN "
"PROPÓSITO PARTICULAR. Para máis detalles vexa a Licenza pública xeral GNU."

#: ../src/empathy-about-dialog.c:92
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
msgstr ""
"Debeu recibir unha copia da Licenza pública xeral GNU xunto co Empathy; en "
"caso contrario, escriba á Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"

#: ../src/empathy-about-dialog.c:120
msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
msgstr "Un cliente de Mensaxería instantánea para o Gnome"

#: ../src/empathy-about-dialog.c:126
msgid "translator-credits"
msgstr "Suso Baleato <suso.baleato@xunta.es>"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:391
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:401
#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:4
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"

#. To translator: %s is the protocol name
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:833
#, c-format
msgid "New %s account"
msgstr "Conta nova de %s"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:943
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove your %s account!\n"
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Vai eliminar a súa conta de %s!\n"
"Está seguro de que quere proceder?"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:949
msgid ""
"Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
"decide to proceed.\n"
"\n"
"Should you decide to add the account back at a later time, they will still "
"be available."
msgstr ""
"Calquera conversa asociada e salas de conversa NON serán eliminadas se "
"decide proceder.\n"
"\n"
"Vostede podería decidir engadir a conta de novo máis adiante e elas estarán "
"aínda dispoñíbeis."

#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:1
msgid "<b>New Account</b>"
msgstr "<b>Conta nova</b>"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:2
msgid "<b>No protocol installed</b>"
msgstr "<b>Non hai ningún protocolo instalado</b>"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Settings</b>"
msgstr "<b>Configuracións</b>"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:5
msgid "Cr_eate"
msgstr "Cr_ear"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:6
msgid "I already have an account I want to use"
msgstr "Xa teño unha conta que quero usar"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:7
msgid "Import Accounts..."
msgstr "Importar contas..."

#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:8
msgid ""
"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
"you want to use."
msgstr ""
"Para engadir unha conta nova primeiro ten que instalar un backend para cada "
"protocolo que quere usar."

#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:9
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"

#: ../src/empathy-call-window.c:346
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"

#: ../src/empathy-call-window.c:349
msgid "Brightness"
msgstr "Brillo"

#: ../src/empathy-call-window.c:352
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"

#: ../src/empathy-call-window.c:456
msgid "Volume"
msgstr "Volume"

#: ../src/empathy-call-window.c:547
msgid "_Sidebar"
msgstr "Barra _lateral"

#: ../src/empathy-call-window.c:565
msgid "Dialpad"
msgstr "Marcador"

#: ../src/empathy-call-window.c:571
msgid "Audio input"
msgstr "Entrada de son"

#: ../src/empathy-call-window.c:575
msgid "Video input"
msgstr "Entrada de vídeo"

#: ../src/empathy-call-window.c:588
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando..."

#. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
#: ../src/empathy-call-window.c:844
#, c-format
msgid "Connected -- %d:%02dm"
msgstr "Conectado -- %d:%02dm"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:1
msgid "Hang up"
msgstr "Colgar"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:2
msgid "Send Audio"
msgstr "Enviar son"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:3
msgid "Send video"
msgstr "Enviar vídeo"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:4
msgid "Video preview"
msgstr "Previsualización de vídeo"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:6
msgid "_View"
msgstr "_Ver"

#: ../src/empathy-chat-window.c:313
#, c-format
msgid "Conversations (%d)"
msgstr "Conversas (%d)"

#: ../src/empathy-chat-window.c:418
msgid "Topic:"
msgstr "Asunto:"

#: ../src/empathy-chat-window.c:423
msgid "Typing a message."
msgstr "Escribindo unha mensaxe."

#: ../src/empathy-chat-window.c:892 ../src/empathy-event-manager.c:429
#, c-format
msgid "New message from %s"
msgstr "Mensaxe nova de %s"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:1
msgid "C_lear"
msgstr "_Limpar"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:2
msgid "Chat"
msgstr "Conversa"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:3
msgid "Insert _Smiley"
msgstr "Inserir _emoticona"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:4
msgid "Invitation _message:"
msgstr "_Mensaxe de convite:"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:5
msgid "Invite"
msgstr "Convidar"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:6
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Mover o separador á _esquerda"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:7
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Mover o separador á _dereita"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:8
msgid "Select who would you like to invite:"
msgstr "Seleccione a quen lle gustaría convidar:"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:9
msgid "You have been invited to join a chat conference."
msgstr "Vostede foi convidado a unirse a unha conferencia de conversa."

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:10
msgid "_Contact"
msgstr "_Contacto"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:11 ../src/empathy-main-window.glade.h:10
msgid "_Contents"
msgstr "_Contidos"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:12
msgid "_Conversation"
msgstr "_Conversa"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:13
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Desprender o separador"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:15
msgid "_Favorite Chatroom"
msgstr "Sala de conversa pre_ferida"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:16 ../src/empathy-main-window.glade.h:12
msgid "_Help"
msgstr "A_xuda"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:17
msgid "_Next Tab"
msgstr "Separador _seguinte"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:18
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Separador a_nterior"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:19
msgid "_Tabs"
msgstr "_Separadores"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:262
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:280
msgid "Room"
msgstr "Sala"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:289
msgid "Auto-Connect"
msgstr "Conectar automaticamente"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:2
msgid "Edit Favorite Room"
msgstr "Editar a sala preferida"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:3
msgid "Join room on start_up"
msgstr "Unirse á sala ao _inicio"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:4
msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
msgstr ""
"Entrar nesta sala de conversa cando o Empathy comece e vostede estea "
"conectado"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:5
msgid "Manage Favorite Rooms"
msgstr "Xestionar as salas preferidas"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:6
msgid "N_ame:"
msgstr "N_ome:"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:7
msgid "S_erver:"
msgstr "S_ervidor:"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:9
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:9
msgid "_Room:"
msgstr "Sa_la:"

#: ../src/empathy-event-manager.c:377
msgid "Incoming call"
msgstr "Chamada entrante"

#: ../src/empathy-event-manager.c:380
#, c-format
msgid "%s is calling you, do you want to answer?"
msgstr "%s estao chamando. Quere responder?"

#: ../src/empathy-event-manager.c:387
msgid "_Reject"
msgstr "_Rexeitar"

#: ../src/empathy-event-manager.c:393
msgid "_Answer"
msgstr "_Responder"

#: ../src/empathy-event-manager.c:516
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "Chamada entrante de %s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:564
#, c-format
msgid "%s is offering you an invitation"
msgstr "%s estalle a ofrecer un convite"

#: ../src/empathy-event-manager.c:570
msgid "An external application will be started to handle it."
msgstr "Unha aplicación externa será iniciada para manipulalo."

#: ../src/empathy-event-manager.c:575
msgid "You don't have the needed external application to handle it."
msgstr "Non precisa dunha aplicación externa para manipulalo."

#: ../src/empathy-event-manager.c:698
msgid "Room invitation"
msgstr "Convite para unha sala"

#: ../src/empathy-event-manager.c:701
#, c-format
msgid "%s is inviting you to join %s"
msgstr "%s está convidándoo a unirse a %s"

#. Decline button
#: ../src/empathy-event-manager.c:709 ../src/empathy-ft-manager.c:1031
msgid "_Decline"
msgstr "_Rexeitar"

#: ../src/empathy-event-manager.c:714
msgid "_Join"
msgstr "_Unirse"

#: ../src/empathy-event-manager.c:744
#, c-format
msgid "%s invited you to join %s"
msgstr "%s convidouno a unirse a %s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:867
#, c-format
msgid "Incoming file transfer from %s"
msgstr "Transferencia de ficheiro entrante de %s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:961
#, c-format
msgid "Subscription requested by %s"
msgstr "Subscrición solicitada por %s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:965
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Message: %s"
msgstr ""
"\n"
"Mensaxe: %s"

#. Translators: time left, when it is more than one hour
#: ../src/empathy-ft-manager.c:114
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"

#. Translators: time left, when is is less than one hour
#: ../src/empathy-ft-manager.c:117
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:166
msgid "No reason was specified"
msgstr "Non se especificou un motivo"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:168
msgid "The change in state was requested"
msgstr "Foi solicitado o cambio de estado"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:170
msgid "You canceled the file transfer"
msgstr "Vostede cancelou a transferencia de ficheiros"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:172
msgid "The other participant canceled the file transfer"
msgstr "Outro participante cancelou a transferencia de ficheiros"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:174
msgid "Error while trying to transfer the file"
msgstr "Erro ao tentar transferir o ficheiro"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:176
msgid "The other participant is unable to transfer the file"
msgstr "O outro participante non pode transferir o ficheiro"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:178
msgid "Unknown reason"
msgstr "Motivo descoñecido"

#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:226
#, c-format
msgid "Receiving \"%s\" from %s"
msgstr "Recibindo \"%s\" de %s"

#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:229
#, c-format
msgid "Sending \"%s\" to %s"
msgstr "Enviando \"%s\" a %s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:239
msgctxt "file size"
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"

#. translators: first %s is the transferred size, second %s is
#. * the total file size
#: ../src/empathy-ft-manager.c:247
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s de %s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:254
msgid "Waiting the other participant's response"
msgstr "Agardando pola resposta do outro participante"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:264
#, c-format
msgid "\"%s\" received from %s"
msgstr "recibiuse \"%s\" de %s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:270
#, c-format
msgid "\"%s\" sent to %s"
msgstr "enviado \"%s\" a %s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:273
msgid "File transfer completed"
msgstr "Transferencia de ficheiros terminada"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:282
#, c-format
msgid "\"%s\" receiving from %s"
msgstr "recibindo \"%s\" de %s "

#: ../src/empathy-ft-manager.c:288
#, c-format
msgid "\"%s\" sending to %s"
msgstr "enviando \"%s\" a %s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:291
#, c-format
msgid "File transfer canceled: %s"
msgstr "Transferencia de ficheiros cancelada: %s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:306
msgctxt "remaining time"
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:366
msgctxt "file transfer percent"
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecida"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:663
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:675
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:697
msgid "Remaining"
msgstr "Restantes"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:895
msgid "Cannot save file to this location"
msgstr "Non é posíbel gardar o ficheiro nesta localización"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:941
msgid "Save file as..."
msgstr "Gardar ficheiro como..."

#: ../src/empathy-ft-manager.c:1011
msgid "unknown size"
msgstr "tamaño descoñecido"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:1017
#, c-format
msgid "%s would like to send you a file"
msgstr "%s quérelle enviar un ficheiro"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:1022
#, c-format
msgid "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
msgstr "Quere aceptar o ficheiro \"%s\" (%s)?"

#. Accept button
#: ../src/empathy-ft-manager.c:1040
msgid "_Accept"
msgstr "_Aceptar"

#: ../src/empathy-ft-manager.glade.h:1
msgid "File transfers"
msgstr "Transferencias de ficheiros"

#: ../src/empathy-ft-manager.glade.h:2
msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
msgstr ""
"Eliminar da lista as transferencias de ficheiros terminadas, canceladas e as "
"que fallaron"

#. Translators: this is the header of a treeview column
#: ../src/empathy-import-dialog.c:255
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: ../src/empathy-import-dialog.c:264
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"

#: ../src/empathy-import-dialog.c:290
msgid "Source"
msgstr "Orixe"

#: ../src/empathy-import-dialog.c:384
msgid ""
"No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
"importing accounts from Pidgin."
msgstr ""
"Non foi posíbel encontrar contas para importar. O Empathy actualmente só "
"soporta a importación de contas do Pidgin."

#: ../src/empathy-import-dialog.glade.h:1
msgid "Import Accounts"
msgstr "Importar contas"

#: ../src/empathy-main-window.c:391
msgid "No error specified"
msgstr "Non se especificou ningún erro"

#: ../src/empathy-main-window.c:394
msgid "Network error"
msgstr "Erro de rede"

#: ../src/empathy-main-window.c:397
msgid "Authentication failed"
msgstr "Fallou a autenticación"

#: ../src/empathy-main-window.c:400
msgid "Encryption error"
msgstr "Erro de codificación"

#: ../src/empathy-main-window.c:403
msgid "Name in use"
msgstr "Nome en uso"

#: ../src/empathy-main-window.c:406
msgid "Certificate not provided"
msgstr "Non se proporcionou o certificado"

#: ../src/empathy-main-window.c:409
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "Certificado non fiábel"

#: ../src/empathy-main-window.c:412
msgid "Certificate expired"
msgstr "O certificado caducou"

#: ../src/empathy-main-window.c:415
msgid "Certificate not activated"
msgstr "O certificado non está activado"

#: ../src/empathy-main-window.c:418
msgid "Certificate hostname mismatch"
msgstr "O nome do host do certificado non coincide"

#: ../src/empathy-main-window.c:421
msgid "Certificate fingerprint mismatch"
msgstr "A impresión dixital do certificado non coincide"

#: ../src/empathy-main-window.c:424
msgid "Certificate self-signed"
msgstr "Certificado autoasinado"

#: ../src/empathy-main-window.c:427
msgid "Certificate error"
msgstr "Erro de certificado"

#: ../src/empathy-main-window.c:430
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro descoñecido"

#: ../src/empathy-main-window.c:594
msgid "Show and edit accounts"
msgstr "Mostrar e editar contas"

#: ../src/empathy-main-window.c:974
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"

#: ../src/empathy-main-window.c:1176
msgid "_Edit account"
msgstr "_Editar a conta"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:1
msgid "Contact List"
msgstr "Lista de contactos"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:2
msgid "Context"
msgstr "Contexto"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:3
msgid "Join _Favorites"
msgstr "Unirse a pre_feridas"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:4
msgid "Join _New..."
msgstr "Unirse a unha _nova…"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:5
msgid "Manage Favorites"
msgstr "Xestionar os preferidos"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:6
msgid "Show _Offline Contacts"
msgstr "Mostrar os contactos _desconectados"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:7
msgid "_Accounts"
msgstr "_Contas"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:8
msgid "_Add Contact..."
msgstr "Eng_adir un contacto..."

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:13 ../src/empathy-status-icon.glade.h:2
msgid "_New Conversation..."
msgstr "Conversa _nova..."

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:14
msgid "_Personal Information"
msgstr "Información _persoal"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:16
msgid "_Room"
msgstr "Sa_la"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:291
msgid "Chat Rooms"
msgstr "Salas de conversa"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:2
msgid "Browse:"
msgstr "Examinar:"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:3
msgid ""
"Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
msgstr ""
"Introduza o nome da sala aquí para unirse ou prema nunha ou máis salas da "
"lista."

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
"the current account's server"
msgstr ""
"Introduza o servidor onde se aloxa a sala ou déixeo baleiro se a sala está "
"na conta do servidor actual"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:5
msgid "Join"
msgstr "Unirse"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:6
msgid "Join New"
msgstr "Unirse a unha nova"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:7
msgid "Re_fresh"
msgstr "Ac_tualizar"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:8
msgid ""
"This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
msgstr ""
"Esta lista representa todas as salas de conversa aloxadas no servidor en que "
"entrou."

#: ../src/empathy-preferences.c:157
msgid "Message received"
msgstr "Mensaxe recibida"

#: ../src/empathy-preferences.c:158
msgid "Message sent"
msgstr "Mensaxe enviada"

#: ../src/empathy-preferences.c:159
msgid "New conversation"
msgstr "Conversa nova"

#: ../src/empathy-preferences.c:160
msgid "Contact goes online"
msgstr "O contacto conéctase"

#: ../src/empathy-preferences.c:161
msgid "Contact goes offline"
msgstr "O contacto desconéctase"

#: ../src/empathy-preferences.c:162
msgid "Account connected"
msgstr "Conta conectada"

#: ../src/empathy-preferences.c:163
msgid "Account disconnected"
msgstr "Conta desconectada"

#: ../src/empathy-preferences.c:397
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:1
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr "<b>Aparencia</b>"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:2
msgid "<b>Behavior</b>"
msgstr "<b>Comportamento</b>"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:3
msgid "<b>Contact List</b>"
msgstr "<b>Lista de contactos</b>"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:4
msgid "<b>Enable spell checking for languages:</b>"
msgstr "<b>Activar a verificación ortográfica para os idiomas:</b>"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:5
msgid "<b>Play sound for events</b>"
msgstr "<b>Reproducir un son para os eventos</b>"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:6
msgid ""
"<small>The list of languages reflects only the languages for which you have "
"a dictionary installed.</small>"
msgstr ""
"<small>A lista de idiomas reflicte só aqueles idiomas para os que ten un "
"dicionario instalado.</small>"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:7
msgid "Automatically _connect on startup "
msgstr "_Conectar automaticamente ao iniciar "

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:8
msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
msgstr ""
"Os avatares son imaxes escollidas polos usuarios que se mostran na lista de "
"contactos"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:9
msgid "Chat Th_eme:"
msgstr "T_ema da conversa:"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:10
msgid "Disable notifications when _away or busy"
msgstr "Desactivar as notificacións cando se estea _ausente ou ocupado"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:11
msgid "Disable sounds when _away or busy"
msgstr "Desactivar os sons cando se estea _ausente ou ocupado"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:12
msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
msgstr "Activar as notificacións cando a _conversa non está enfocada"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:13
msgid "General"
msgstr "Xeral"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:14
msgid "Notifications"
msgstr "Notificacións"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:15
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:16
msgid "Show _avatars"
msgstr "Mostrar os _avatares"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:17
msgid "Show _smileys as images"
msgstr "Mostrar as _emoticonas como imaxes"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:18
msgid "Show co_mpact contact list"
msgstr "Mostrar a lista de contactos co_mpacta"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:19
msgid "Sort by _name"
msgstr "Ordenar por _nome"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:20
msgid "Sort by s_tate"
msgstr "Ordenar por es_tado"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:21
msgid "Sounds"
msgstr "Sons"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:22
msgid "Spell Checking"
msgstr "Verificación ortográfica"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:23
msgid "Themes"
msgstr "Temas"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:24
msgid "_Enable bubble notifications"
msgstr "_Activar as burbullas de notificación"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:25
msgid "_Enable sound notifications"
msgstr "_Activar as notificacións de son"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:26
msgid "_Open new chats in separate windows"
msgstr "A_brir as conversas novas en xanelas separadas"

#: ../src/empathy-status-icon.glade.h:1
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: ../src/empathy-status-icon.glade.h:3
msgid "_Quit"
msgstr "_Saír"

#: ../src/empathy-status-icon.glade.h:4
msgid "_Show Contact List"
msgstr "Mo_strar a lista de contactos"

#: ../src/empathy-tube-dispatch.c:364
#, c-format
msgid "Unable to start application for service %s: %s"
msgstr "Non foi posíbel iniciar a aplicación para o servizo %s: %s"

#: ../src/empathy-tube-dispatch.c:435
#, c-format
msgid ""
"An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
"application to handle it"
msgstr ""
"Foille ofrecido un convite para o servizo %s, mais non ten a aplicación "
"necesaria para manipulalo"