# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy.HEAD.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-15 07:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-15 18:28+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:1
msgid "Always open a separate chat window for new chats."
msgstr ""
#: ../data/empathy.schemas.in.h:2
msgid "Chat window theme"
msgstr ""
#: ../data/empathy.schemas.in.h:3
msgid "Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
msgstr ""
#: ../data/empathy.schemas.in.h:4
msgid "Compact contact list"
msgstr ""
#: ../data/empathy.schemas.in.h:5
msgid "Contact list sort criterium"
msgstr ""
#: ../data/empathy.schemas.in.h:6
msgid "Default directory to select an avatar image from"
msgstr ""
#: ../data/empathy.schemas.in.h:7
msgid "Enable popup when contact is available"
msgstr ""
#: ../data/empathy.schemas.in.h:8
msgid "Enable sound when away"
msgstr ""
#: ../data/empathy.schemas.in.h:9
msgid "Enable sound when busy"
msgstr ""
#: ../data/empathy.schemas.in.h:10
msgid "Enable spell checker"
msgstr ""
#: ../data/empathy.schemas.in.h:11
msgid "Hide main window"
msgstr ""
#: ../data/empathy.schemas.in.h:12
msgid "Hide the main window."
msgstr ""
#: ../data/empathy.schemas.in.h:13
msgid "Open new chats in separate windows"
msgstr ""
#: ../data/empathy.schemas.in.h:14
msgid "Show avatars"
msgstr ""
#: ../data/empathy.schemas.in.h:15
msgid "Show hint about closing the main window"
msgstr ""
#: ../data/empathy.schemas.in.h:16
msgid "Show offline contacts"
msgstr ""
#: ../data/empathy.schemas.in.h:17
msgid "Spell checking languages"
msgstr ""
#: ../data/empathy.schemas.in.h:18
msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
msgstr ""
#: ../data/empathy.schemas.in.h:19
msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
msgstr ""
#: ../data/empathy.schemas.in.h:20
msgid "Use graphical smileys"
msgstr ""
#: ../data/empathy.schemas.in.h:21
msgid "Use notification sounds"
msgstr ""
#: ../data/empathy.schemas.in.h:22
msgid "Use theme for chat rooms"
msgstr ""
#: ../data/empathy.schemas.in.h:23
msgid ""
"Whether or not to check words typed against the languages you want to check "
"with."
msgstr ""
#: ../data/empathy.schemas.in.h:24
msgid "Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
msgstr ""
#: ../data/empathy.schemas.in.h:25
msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive."
msgstr ""
#: ../data/empathy.schemas.in.h:26
msgid "Whether or not to play sounds when away."
msgstr ""
#: ../data/empathy.schemas.in.h:27
msgid "Whether or not to play sounds when busy."
msgstr ""
#: ../data/empathy.schemas.in.h:28
msgid "Whether or not to show a popup when a contact becomes available."
msgstr ""
#: ../data/empathy.schemas.in.h:29
msgid ""
"Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
"windows."
msgstr ""
#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
msgstr ""
#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
msgid ""
"Whether or not to show the message dialog about closing the main window with "
"the 'x' button in the title bar."
msgstr ""
#: ../data/empathy.schemas.in.h:32
msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
msgstr ""
#: ../data/empathy.schemas.in.h:33
msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
msgstr ""
#: ../data/empathy.schemas.in.h:34
msgid ""
"Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort "
"by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
"sort the contact list by state."
msgstr ""
#: ../libempathy/gossip-contact.c:654 ../libempathy/gossip-presence.c:184
#: ../libempathy/gossip-presence.c:283
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"
#: ../libempathy/gossip-presence.c:274
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
#: ../libempathy/gossip-presence.c:276
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
#: ../libempathy/gossip-presence.c:279
msgid "Away"
msgstr "Ausente"
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:254
msgid "Show and edit accounts"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:456
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:477
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:1
msgid "Contact List - Empathy"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:41
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:59
msgid "Join _Favorites"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:60
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:10
msgid "Join _New..."
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:62
msgid "Manage Favorites..."
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:79
msgid "Show _Offline Contacts"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:112
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:8
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:114
msgid "_Accounts"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:9
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:115
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:15
msgid "_Add Contact..."
msgstr "_Añadir un contacto..."
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:10
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:118
#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:298
msgid "_Chat"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:11
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:120
msgid "_Contents"
msgstr "_Contenido"
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:12
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:124
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:21
#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:310
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:13
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:131
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:14
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:133
msgid "_New Message..."
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:15
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:138
msgid "_Personal Information"
msgstr "_Información personal"
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:16
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:141
msgid "_Preferences"
msgstr "Prefere_ncias"
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:17
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:142
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:18
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:145
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:25
msgid "_Room"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:19
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:152
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:28
#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:326
msgid "_View Previous Conversations"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:1
msgid "-"
msgstr "-"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:2
msgid "<b>About</b>"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:3
#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Account</b>"
msgstr "<b>Cuenta</b>"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:4
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:1
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr "<b>Apariencia</b>"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:2
msgid "<b>Audio</b>"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:6
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:3
msgid "<b>Behaviour</b>"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:7
msgid "<b>Client Information</b>"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:8
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:4
msgid "<b>Contact List</b>"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:9
msgid "<b>Groups</b>"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:10
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:5
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:11
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Nombre</b>"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:12
#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:2
msgid "<b>New Account</b>"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:13
#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:261
#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:3
msgid "<b>No Account Selected</b>"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:14
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:6
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Opciones</b>"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:15
msgid "<b>Personal Details</b>"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:16
#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Settings</b>"
msgstr "<b>Configuración</b>"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:17
msgid "<b>Status</b>"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:18
msgid "<b>Subscription</b>"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:19
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:7
msgid "<b>Visual</b>"
msgstr "<b>Visual</b>"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:20
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:8
msgid ""
"<small>The list of languages reflects only the languages for which you have "
"a dictionary installed.</small>"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:21
msgid "<span size=\"smaller\">Example: Mikael or user@server.org</span>"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:22
msgid ""
"<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
"unknown</span>"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:23
#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:5
msgid "A unique name for this account to identify it personally to you."
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:24
msgid "Accou_nt:"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:25
msgid "Account:"
msgstr "Cuenta:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:26
#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:362
#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:6
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:27
msgid "Add Contact"
msgstr "Añadir un contacto"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:28
msgid "Alia_s:"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:29
msgid "Avatar:"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:30
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:9
msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:31
msgid "Birthday:"
msgstr "Cumpleaños:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:32
msgid "C_hange"
msgstr "_Cambiar"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:33
msgid "Ch_at"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:34
msgid "Chat Rooms"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:35
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:10
msgid "Chat Th_eme:"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:36
msgid "Client:"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:37
msgid "Con_tact:"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:38
msgid "Connect on S_tartup"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:39
msgid "Contact List - Gossip"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:40
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:42
msgid "Country:"
msgstr "País:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:43
#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:7
msgid "Cr_eate"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:44
msgid "Decide _Later"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:45
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:11
msgid "Display notifications when contacts come _online"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:46
msgid "Edit Contact"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:47
msgid "Edit Groups"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:48
msgid "Email:"
msgstr "Correo-e:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:49
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:12
msgid "Enable sounds when _away"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:50
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:13
msgid "Enable sounds when _busy"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:51
#: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.glade.h:1
msgid "Enter status message:"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:52
#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:2
msgid "Forget password and clear the entry."
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:53
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:14
msgid "General"
msgstr "General"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:54
msgid "ID:"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:55
msgid "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:56
#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:8
msgid "Imendio "
msgstr "Imendio "
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:57
msgid "Information requested..."
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:58
#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:9
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:61
#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:3
msgid "Login I_D:"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:63
msgid "N_ame:"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:64
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:65
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:685
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:715
msgid "New Message"
msgid_plural "New Messages"
msgstr[0] "Nuevo mensaje"
msgstr[1] "Nuevos mensajes"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:66
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:15
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:67
msgid "OS:"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:68
#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:4
msgid "Pass_word:"
msgstr "_Contraseña:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:69
msgid "Personal Details"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:70
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:16
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:71
msgid "R_egister"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:72
#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:5
msgid "Reso_urce:"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:73
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:74
msgid ""
"Select the groups you want this contact to appear in, you can select more "
"than one group or no groups."
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:75
msgid ""
"Set the alias you want to use for:\n"
"<b>foo@bar.baz</b>\n"
"\n"
"You can retrieve contact information from the server. "
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:80
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:17
msgid "Show _avatars"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:81
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:18
msgid "Show _smileys as images"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:82
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:19
msgid "Show co_mpact contact list"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:83
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:20
msgid "Sort by _name"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:84
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:21
msgid "Sort by s_tate"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:85
msgid "Spell Checker"
msgstr "Corrector ortográfico"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:86
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:22
msgid "Spell Checking"
msgstr "Ortografía"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:87
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:88
#: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.glade.h:2
msgid "Status Message Presets"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:89
msgid "Subscription Request"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:90
msgid "Suggestions for the word:"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:91
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:23
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:92
msgid ""
"This acts as a filter to the contact list below.\n"
"\n"
"You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
"will list everyone using that server.\n"
"\n"
"You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
"group."
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:97
msgid ""
"This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
"contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone using "
"that server"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:98
msgid "This is the name that will be used on your roster for this contact"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:99
msgid "This name will be used to identify you in chat windows"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:100
msgid "This name will be used to identify you when new contacts lookup your details"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:101
#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:10
msgid ""
"To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will "
"be created for you to started configuring.\n"
"\n"
"If you do not want to add an account, simply click on the account you want "
"to configure in the list on the left."
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:104
msgid "Use default name here from the contact's VCard."
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:105
#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:6
msgid "Use encryption (SS_L)"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:106
msgid "Use system pro_xy"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:107
msgid "Version:"
msgstr "Versión:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:108
msgid "View Previous Conversations"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:109
msgid "Web site:"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:110
msgid "Which account do you want to use?"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:111
msgid "You are not subscribed to this contact."
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:113
msgid "_Accept"
msgstr "_Aceptar"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:116
#: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.glade.h:3
msgid "_Add to status message list"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:117
msgid "_Birthday:"
msgstr "_Cumpleaños:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:119
msgid "_Connect"
msgstr "_Conectar"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:121
msgid "_Deny"
msgstr "_Denegar"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:122
msgid "_Description:"
msgstr "_Descripción:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:123
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Desconectar"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:125
msgid "_Email:"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:126
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:24
msgid "_Enable spell checking"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:127
msgid "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:128
msgid "_For:"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:129
msgid "_Full Name:"
msgstr "Nombre co_mpleto:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:130
msgid "_Group:"
msgstr "_Grupo:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:132
#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:13
msgid "_Name:"
msgstr "_Nombre:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:134
msgid "_Nick Name:"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:135
msgid "_Nickname:"
msgstr "_Apodo:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:136
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:25
msgid "_Open new chats in separate windows"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:137
msgid "_Password:"
msgstr "_Contraseña:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:139
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:26
msgid "_Play sound when messages arrive"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:140
#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:7
msgid "_Port:"
msgstr "_Puerto:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:143
msgid "_Quit Message:"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:144
msgid "_Retrieve"
msgstr "_Recuperar"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:146
msgid "_Search"
msgstr "_Buscar"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:147
#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:8
msgid "_Server:"
msgstr "_Servidor:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:148
msgid "_Show Contact List"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:149
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Suscribirse"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:150
#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:14
msgid "_Type:"
msgstr "_Tipo:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:151
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:27
msgid "_Use for chat rooms"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:153
msgid "_Web site:"
msgstr "Sitio _web:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:154
msgid "irc account settings"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:155
#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:9
msgid "jabber account settings"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:156
msgid "msn account settings"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:63
msgid ""
"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:67
msgid ""
"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:71
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:99
msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:105
msgid "translator-credits"
msgstr "Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007"
#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:224
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:227
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:263
msgid ""
"To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will "
"be created for you to start configuring.\n"
"\n"
"If you do not want to add an account, simply click on the account you want "
"to configure in the list on the left."
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:272
msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:274
msgid ""
"To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will "
"be created for you to start configuring."
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:857
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove your %s account!\n"
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:863
msgid ""
"Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
"decide to proceed.\n"
"\n"
"Should you decide to add the account back at a later time, they will still "
"be available."
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-generic.c:144
#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-generic.c:186
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:1
msgid ""
"<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
"small>"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.c:314
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.c:858
msgid "Insert Smiley"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.c:906
msgid "_Check Word Spelling..."
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.c:1244
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:1
msgid "C_lear"
msgstr "_Limpiar"
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:2
msgid "Change _Topic..."
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:3
msgid "Chat"
msgstr "Charla"
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:4
msgid "Contact Infor_mation"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:5
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:6
msgid "In_vite..."
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:7
msgid "Insert _Smiley"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:8
msgid "Invitation _message:"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:9
msgid "Invite"
msgstr "Invitar"
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:11
msgid "Move Tab _Left"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:12
msgid "Move Tab _Right"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:13
msgid "Select who would you like to invite:"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:14
msgid "You have been invited to join a chat conference."
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:16
msgid "_Add To Favorites"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:17
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:18
msgid "_Conversation"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:19
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:20
msgid "_Detach Tab"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:22
msgid "_Next Tab"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:23
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:24
msgid "_Previous Tab"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:26
msgid "_Show Contacts"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:27
msgid "_Tabs"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat-view.c:544
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copiar dirección del enlace"
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat-view.c:552
msgid "_Open Link"
msgstr "_Abrir enlace"
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat-view.c:889
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:691
msgid "Chat Room"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:696
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:719
#, c-format
msgid "Conversation"
msgid_plural "Conversations (%d)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:1295
msgid "Typing a message."
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:290
msgid "_Contact"
msgstr "_Contacto"
#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:294
msgid "_Group"
msgstr "_Grupo"
#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:298
msgid "Chat with contact"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:302
msgid "Infor_mation"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:302
msgid "View contact information"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:306
msgid "Re_name"
msgstr "Re_nombrar"
#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:306
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:310
msgid "Edit the groups and name for this contact"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:314
msgid "_Remove"
msgstr "_Quitar"
#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:314
msgid "Remove contact"
msgstr "Quitar contacto"
#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:318
msgid "_Invite to Chat Room"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:318
msgid "Invite to a currently open chat room"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:322
msgid "_Send File..."
msgstr "En_viar un archivo..."
#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:322
msgid "Send a file"
msgstr "Enviar un archivo"
#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:326
msgid "View previous conversations with this contact"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.c:250
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:702
msgid "Custom message..."
msgstr "Mensaje personalizado..."
#. Clear list
#: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:724
msgid "Clear List..."
msgstr "Limpiar la lista..."
#: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:803
msgid "Are you sure you want to clear the list?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere limpiar la lista?"
#: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:807
msgid ""
"This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
"status messages."
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:812
msgid "Clear List"
msgstr "Limpiar la lista"
#: ../libempathy-gtk/gossip-private-chat.c:198
#, c-format
msgid "%s went offline"
msgstr "%s se desconectó"
#: ../libempathy-gtk/gossip-private-chat.c:212
#, c-format
msgid "%s has come online"
msgstr "%s se ha desconectado"
#: ../libempathy-gtk/gossip-theme-manager.c:87
msgid "Classic"
msgstr "Clásico"
#: ../libempathy-gtk/gossip-theme-manager.c:88
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
#: ../libempathy-gtk/gossip-theme-manager.c:89
msgid "Clean"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/gossip-theme-manager.c:90
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#: ../src/empathy-main.c:145
msgid "Don't connect on startup"
msgstr "No conectar al iniciar"
#: ../src/empathy-main.c:155
msgid "- Empathy Instant Messenger"
msgstr ""