aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/es.po
blob: ef8de7c7d68c487f0182c54a186e9c0415a6f360 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
                                            

                                                                        
 
                                                        

         
                                    

                                                                

                                            
                                                              
                                                     
                     
                                           
                                   
                              

                                               




                                         

                                               
 

                                                         
                                                                      

                                 


                                                                            


                                                                                 

                                 
                         
                                     
 
                                 

                                                                           
         

                                                                                  
 
                                 
                            
                                    
 
                                 
                                   
                                                          
 
                                 
                                                        
                                                             
 
                                 



                                                        


                                                            
                                  


                                                   
                                  
                                                                            

                                                                               
 
                                  
                                              
                                                                      
 
                                  
                              
                                     
 
                                  
                              
                                               
 
                                  
                            
                                     
 
                                  
                        
                                     
 
                                  
                             
                                      
 
                                  


                                        
                                  


                                         
                                  
                                          
                                                 
 
                                  


                                 
                                  
                    
                         
 
                                  
                                               
                                                                
 
                                  
                             
                                        
 
                                  
                                
                                            
 




                                                                           
                                                                
                                                          
 
                                  
                                                                           

                                                                              
 
                                  
                             
                                  
 
                                  
                               
                                      
 
                                  
                                
                                     
 
                                  






                                                                       
                                  
        
                                                                         
          


                                                                            
 
                                  


                                                                          


                                                                             
 
                                  

                                                                             


                                                                         
 
                                  


                                                                     


                                                                             
 
                                  



                                                                              

                                                                           
 
                                  

                                                                           
         

                                                                              
 
                                  
                                                            
                                                                     
 
                                  
                                                
                                                                        
 
                                  
                                                
                                                                     
 
                                  

                                                                        

                                                                              
 
                                  



                                                                           

                                                                             
 
                                  

                                                                             

                                                                           
 
                                  



                                                                               

                                                                           
 
                                  
                                                                
                                                                            
 
                                  
                                                       
                                                             
 
                                  



                                                                               



                                                                                
 
                                                                   

                     
 
                                    


                   
                                    


                
                                    


                
                                    


               
                                    

                     
 
                                                  

             
 

                                                 



            
                                                         
                                                             
                                                               
                                                         
                                                            
                                                         
                                                           
                                                         
                                                           


                        

                                                               
                                                         
                                                            
                                                         
                                                         
                                                           


                                                     
                                                         
                                                               
                                                         
                                                            
                                                         
                                                         
                                                           


                      
                                                         

                             
 
                                                         
                                                               
                                                         

                                                             
                                                           


                 
                                                         
                                                               
                                                         

                                                             

                                                            


                   


                                                               


                        



                                                         
                                                         
                                                           


                                 
                                                     


















































                                                          
                                                            

                                                      
 
                                                            

                    
 
                                                            

                  
 
                                                            










                                                             
                                                           

                   













                                                           
                                            






                                                           
                                                                                         
                                                         

                       

                                                         

                       
 
                                                         

                     
 
                                                         


                  


                                                           
 


                                                           
 


                                                             
 


                                                           
 



                                                 
 


                                                                          
 


                                                 
 


                                                 
 


                                                  
 


                                                  
 


                                               
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 



                                              
 



                                        
 


                                       
 


                                       
 




                                            
 


                                        
 



                                        
 



                                        
 


                                                                         
 


                                        
 



                                             
 


                                           
 


                                           
 


                                            
 


                                            
 


                                                  
 


                                                  
 


                                                  
 


                                                        
 


                                                  
 


                                                      
 


                                                      
 



                                                     
 


                                                     
 



                                                     
 


























































































                                                                              
 


                                                     
 


                                                     
 


                                                     
 


                                                      
 


                                                      
 



                                                      
 


                                                      
 


                                                      
 









































































































































































































































































































































































































                                                                                  
 










                                                                              
 








                                                                               
 


                                                          
 


                                                             
 


                                       
 



                                           
 




                                         
 







                                            
 











                                                                                
 


                                           
 


                                            
 


                                           
 


                                           
 


                                               
 


                                           
 






                                                                               
 


                                           
 


                                   
 


                                   
 


                                                                
 


                                   
 


                                   
 



                                                  
 


                                   
 


                                   
 


                                   
 




                                                                 
 



                                   
 


                                   
 


                                   
 



                                                                               
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                        
 


                                        
 


                                        
 



                                                                                                      
 


                                        
 


                                        
 


                                        
 



                                   
 


                                   
 


                                   
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                            
 


                                                             
 


                                        
 


                                                                              
 


                                        
 


                                        
 


                                        
 


                                                                              
 


                                        
 


                                        
 


                                        
 


                                        
 


                                        
 


                                        
 


                                            
 


                                            
 


                                                                              
 


                                            
 


                                            
 


                                            
 



                                               
 







                                     
 



                                     
 



                                                
 







                                                                              
 


                                     
 







                                                                               
 



                                        
 







                                     
 



                                  
 



                                  
 


                                         
 


                                            
 


                                              
 


                                                                   
 


                                                
 


                                                            
 


                                  
 




                                                                   
 




                                                                   
 



                                  
 





                                                              
 


                                                     
 



                                  
 



                                  
 


                                            
 



                                  
 



                                  
 



                                               
 



                                  
 



                                  
 


                                  
 


                                  
 


                                  
 


                                                          
 


                                  
 


                                  
 



                                        
 



                                                   
 



                                   
 



                                   
 


                                      
 




                                                                              
 


                                      
 


                                     
 


                                     
 


                                     
 






                                                                              
 


                                         
 


                                         
 


                                         
 


                                   
 


                                   
 


                                    
 


                                    
 


                                    
 


                                    
 


                                    
 


                                    
 


                                          
 


                                    
 


                                    
 


                                         
 


                                                         
 


                                              
 


                                          
 


                                    
 


                                    
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                         
 


                                       
 


                                       
 


                                                                             
 


                                        
 


                                        
 


                                           
 


                                               
 





                                                                              
 






                                                                                
 


                                               
 


                                               
 


                                               
 





                                                                             
 


                                   
 


                                       
 



                                                  
 


                                       
 


                                       
 


                                                               
 



                                                                              
 






                                                                                
 


                                               
 




                                                                           
 


                                        
 


                                                                 
 


                                        
 


                                                 
 


                                        
 


                                        
 


                                        
 


                                        
 


                                               
 


                                             
 


                                        
 


                                        
 


                                        
 


                                        
 


                                                    
 


                                                   
 


                                       
 


                                       
 


                                       



                                                         



















                                                                                  
# translation of empathy.HEAD.po to Español
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Gossip package.
#
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=empathy&amp;component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-22 17:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-22 19:22+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
msgid "Empathy Instant Messenger"
msgstr "Mensajería instantánea Empathy"

#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
msgid "Send and receive instant messages"
msgstr "Envíe y reciba mensajes instantáneos"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:1
msgid "Always open a separate chat window for new chats."
msgstr "Siempre abrir una ventana de chat separada para chats nuevos."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:2
msgid ""
"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
"chat."
msgstr ""
"Carácter que añadir después del apodo cuando se usa el completado de apodos "
"(tab) en salas de chat."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:3
msgid "Chat window theme"
msgstr "Tema de la ventana de charla"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:4
msgid ""
"Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
msgstr ""
"Lista separada por comas de idiomas que se usarán en la revisión ortográfica "
"(ej. en, fr, nl)."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:5
msgid "Compact contact list"
msgstr "Lista compacta de contactos"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:6
msgid "Contact list sort criterium"
msgstr "Criterio de ordenamiento de la lista de contactos"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:7
msgid "Default directory to select an avatar image from"
msgstr "Directorio predeterminado para seleccionar un avatar"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:8
msgid "Empathy default download folder"
msgstr "Carpeta de descargas predeterminada de Epiphany"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:9
msgid "Empathy has asked about importing accounts"
msgstr "Empathy le ha preguntado acerca de importar cuentas"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:10
msgid "Empathy should auto-connect on startup"
msgstr "Empathy se debería autoconectar al inicio"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:11
msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
msgstr ""
"Empathy debería usar el avatar del contacto como icono de la ventana de chat"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:12
msgid "Enable popup when contact is available"
msgstr "Activar ventana emergente cuando un contacto está disponible"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:13
msgid "Enable sound when away"
msgstr "Activar sonido al ausentarse"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:14
msgid "Enable sound when busy"
msgstr "Activar sonido cuando se esté ocupado"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:15
msgid "Enable spell checker"
msgstr "Activar revisor ortográfico"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:16
msgid "Hide main window"
msgstr "Ocultar la ventana principal"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:17
msgid "Hide the main window."
msgstr "Ocultar la ventana principal."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:18
msgid "NetworkManager should be used"
msgstr "Se debería usar NetworkManager"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:19
msgid "Nick completed character"
msgstr "Carácter de completado de apodo"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:20
msgid "Open new chats in separate windows"
msgstr "Abrir chats nuevos en ventanas separadas"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:21
msgid "Salut account is created"
msgstr "Se creó la cuenta Salut"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:22
msgid "Show avatars"
msgstr "Mostrar avatares"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:23
msgid "Show hint about closing the main window"
msgstr "Mostrar consejo sobre cómo cerrar la ventana principal"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:24
msgid "Show offline contacts"
msgstr "Mostrar contactos no conectados"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:25
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Idiomas para revisión ortográfica"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:26
msgid "The default folder to save file transfers in."
msgstr "La carpeta predeterminada donde guardar los archivos transferidos."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:27
msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
msgstr "Último directorio del que fue elegido un avatar."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:28
msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
msgstr ""
"El tema que se usará para mostrar la conversación en las ventanas de chat."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:29
msgid "Use graphical smileys"
msgstr "Usar emoticonos gráficos"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
msgid "Use notification sounds"
msgstr "Usar sonidos de notificación"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
msgid "Use theme for chat rooms"
msgstr "Usar tema para salas de chat"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:32
msgid ""
"Whether or not Empathy has asked about importing accounts from other "
"programs."
msgstr ""
"Indica si Empathy ha preguntado acerca de importar cuentas de otros "
"programas."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:33
msgid ""
"Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on "
"startup."
msgstr ""
"Indica si Empathy debe iniciar sesión en sus cuentas automáticamente al "
"inicio."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:34
msgid ""
"Whether or not Empathy should use the avatar of the contact as the chat "
"window icon."
msgstr ""
"Indica si Empathy debería usar el avatar del contacto como el icono de la "
"ventana de chat."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:35
msgid ""
"Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy run."
msgstr ""
"Indica si la cuenta Salut se ha creado cuando ejecutó por primera vez "
"Empathy."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:36
msgid ""
"Whether or not the network manager should be used to automatically "
"disconnect/reconnect."
msgstr ""
"Indica si se debe usar el gestor de la red para desconectarse/reconectarse "
"automáticamente."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:37
msgid ""
"Whether or not to check words typed against the languages you want to check "
"with."
msgstr ""
"Indica si se debe o no revisar las palabras tecleadas con respecto a los "
"idiomas con los que quiere comprobarlo."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:38
msgid ""
"Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
msgstr ""
"Indica si debe o no debe convertir los emoticonos en imágenes gráficas en "
"las conversaciones."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:39
msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive."
msgstr "Indica si debe reproducir un sonido cuando lleguen mensajes."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:40
msgid "Whether or not to play sounds when away."
msgstr "Indica si debe o no reproducir sonidos cuando se esté ausente."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:41
msgid "Whether or not to play sounds when busy."
msgstr "Indica si debe o no reproducir sonidos cuando esté ocupado."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:42
msgid "Whether or not to show a popup when a contact becomes available."
msgstr ""
"Indica si debe o no mostrar una ventana emergente cuando un contacto vuelva "
"a estar disponible."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:43
msgid ""
"Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
"windows."
msgstr ""
"Indica si debe o no mostrar los avatares para los contactos en la lista de "
"contactos y ventanas de chat."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:44
msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
msgstr ""
"Indica si debe o no mostrar los contactos que están desconectados en la "
"lista de contactos."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:45
msgid ""
"Whether or not to show the message dialog about closing the main window with "
"the 'x' button in the title bar."
msgstr ""
"Indica si debe o no mostrar un mensaje de diálogo sobre cómo cerrar la "
"ventana principal con el botón 'x' en la barra de título."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:46
msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
msgstr "Indica si debe o no mostrar la lista de contactos en modo compacto."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:47
msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
msgstr "Indica si debe o no usar el tema para salas de chat."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:48
msgid ""
"Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort "
"by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
"sort the contact list by state."
msgstr ""
"Qué criterio usar al ordenar la lista de contactos. El criterio "
"predeterminado es ordenar por el nombre del contacto con el valor «nombre». "
"Un valor «estado» ordenará la lista por el estado."

#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:731 ../src/empathy.c:258
msgid "People nearby"
msgstr "Gente cerca"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:345
msgid "Available"
msgstr "Disponible"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:347
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:350
msgid "Away"
msgstr "Ausente"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:352
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:355
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:337
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:302
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:347
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:1
msgid "<b>Advanced</b>"
msgstr "<b>Avanzado</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:2
msgid "Forget password and clear the entry."
msgstr "Olvidar la contraseña y limpiar la entrada."

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:3
msgid "Pass_word:"
msgstr "Contra_seña:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:4
msgid "Screen _Name:"
msgstr "_Nombre en pantalla:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:11
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:8
msgid "_Port:"
msgstr "_Puerto:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:12
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:10
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:10
msgid "_Server:"
msgstr "_Servidor:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:3
msgid "Login I_D:"
msgstr "_ID de sesión:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:3
msgid "ICQ _UIN:"
msgstr "_UIN ICQ:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:6
msgid "_Charset:"
msgstr "Conjunto de _caracteres:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:245
msgid "New Network"
msgstr "Red nueva"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:1
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<b>Red</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:2
msgid "<b>Servers</b>"
msgstr "<b>Servidores</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:3
msgid "Charset:"
msgstr "Conjunto de caracteres:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:4
msgid "Create a new IRC network"
msgstr "Crear una red IRC nueva"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:5
msgid "Edit the selected IRC network"
msgstr "Editar la red IRC seleccionada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:6
msgid "Network"
msgstr "Red"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:7
msgid "Network:"
msgstr "Red:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:8
msgid "Nickname:"
msgstr "Apodo:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:9
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:10
msgid "Quit message:"
msgstr "Mensaje de salida:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:11
msgid "Real name:"
msgstr "Nombre real:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:12
msgid "Remove the selected IRC network"
msgstr "Quitar la red IRC seleccionada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:2
msgid "<b>Override server settings</b>"
msgstr "<b>Sobreescribir los ajustes del servidor</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:6
msgid "Pri_ority:"
msgstr "Pri_oridad:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:7
msgid "Reso_urce:"
msgstr "Re_curso:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:8
msgid "Use old SS_L"
msgstr "Usar SS_L antiguo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:9
msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
msgstr "Se requiere ci_frado (TLS/SSL)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:10
msgid "_Ignore SSL certificate errors"
msgstr "_Ignorar los errores de certificados SSL"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:2
msgid "_Email:"
msgstr "Correo-_e:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:3
msgid "_First Name: "
msgstr "_Nombre:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:4
msgid "_Jabber ID:"
msgstr "ID _Jabber:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:5
msgid "_Last Name:"
msgstr "Ape_llidos:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:6
#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:8
msgid "_Nickname:"
msgstr "_Apodo:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:7
msgid "_Published Name:"
msgstr "Nombre _publicado:"

#. look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a STUN server.
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:3
msgid "Discover STUN"
msgstr "Descubrir STUN"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:6
msgid "STUN Server:"
msgstr "Servidor STUN:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:7
msgid "STUN port:"
msgstr "Puerto STUN:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:8
msgid "_Username:"
msgstr "_Usuario:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:4
msgid "Use _Yahoo Japan"
msgstr "User _Yahoo Japan"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:5
msgid "Yahoo I_D:"
msgstr "I_D de Yahoo:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:7
msgid "_Ignore conference and chatroom invitations"
msgstr "_Ignorar invitaciones a conferencias y salas de chat"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:9
msgid "_Room List locale:"
msgstr "Configuración de la lista de _salas:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:461
#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:536
msgid "Couldn't convert image"
msgstr "No se pudo convertir la imagen"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:462
msgid "None of the accepted image formats is supported on your system"
msgstr "Su sistema no soporta ninguno de los formatos de imagen aceptados"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:947
msgid "Select Your Avatar Image"
msgstr "Seleccione su imagen de avatar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:950
msgid "No Image"
msgstr "Sin imagen"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1010
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1014
msgid "All Files"
msgstr "Todos los archivos"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:294
msgid "Click to enlarge"
msgstr "Pulse para agrandar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:498
msgid "offline"
msgstr "desconectado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:501
msgid "invalid contact"
msgstr "contacto no válido"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:504
msgid "permission denied"
msgstr "permiso denegado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:507
msgid "too long message"
msgstr "mensaje demasiado largo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:510
msgid "not implemented"
msgstr "no implementado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:513
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:517
#, c-format
msgid "Error sending message '%s': %s"
msgstr "Error al enviar el mensaje «%s»: %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:547
#, c-format
msgid "Topic set to: %s"
msgstr "El tema se ha establecido a: %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:549
msgid "No topic defined"
msgstr "No se ha definido el tema"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:964
msgid "Insert Smiley"
msgstr "Insertar emoticono"

#. send button
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:980
#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1508
msgid "_Send"
msgstr "E_nviar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1014
msgid "_Check Word Spelling..."
msgstr "_Comprobar ortografía…"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1120
#, c-format
msgid "%s has joined the room"
msgstr "%s ha entrado en la sala"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1123
#, c-format
msgid "%s has left the room"
msgstr "%s ha dejado la sala"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1237 ../src/empathy-call-window.c:406
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1609
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1657
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:504
msgid "Conversation"
msgstr "Conversación"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:1
msgid "<b>Topic:</b>"
msgstr "<b>Tema:</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:2
msgid "Group Chat"
msgstr "Grupo de chat"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:430
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copiar la dirección del enlace"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:438
msgid "_Open Link"
msgstr "_Abrir enlace"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:180
msgid "Personal Information"
msgstr "Información personal"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:183
msgid "Edit Contact Information"
msgstr "Editar información del contacto"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:186
msgid "Contact Information"
msgstr "Información del contacto"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:283
msgid "I would like to add you to my contact list."
msgstr "Me gustaría añadirte a mi lista de contactos."

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:307
msgid "New Contact"
msgstr "Contacto nuevo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.glade.h:1
msgid "Decide _Later"
msgstr "Decidir _luego"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.glade.h:2
msgid "Subscription Request"
msgstr "Petición de suscripción"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1244
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
msgstr "¿Realmente quiere quitar el grupo «%s»?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1246
msgid "Removing group"
msgstr "Quitando grupo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1293
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1372
msgid "_Remove"
msgstr "_Quitar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1323
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
msgstr "¿Realmente quiere quitar el contacto «%s»?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1325
msgid "Removing contact"
msgstr "Quitando el contacto"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1330
msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
msgstr "Lo siento, no te quiero en mi lista de contactos."

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:121
#: ../src/empathy-main-window.glade.h:9
msgid "_Chat"
msgstr "_Chat"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:142
msgid "_Call"
msgstr "_Llamar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:181
#: ../src/empathy-main-window.glade.h:17
msgid "_View Previous Conversations"
msgstr "_Ver conversaciones previas"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:203
msgid "Send file"
msgstr "Enviar archivo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:231
msgid "Infor_mation"
msgstr "Infor_mación"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:258
#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:14 ../src/empathy-main-window.glade.h:11
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:322
msgid "Inviting to this room"
msgstr "Invitando a esta sala"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:362
msgid "_Invite to chatroom"
msgstr "_Invitar a la sala"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:358
msgid "Save Avatar"
msgstr "Guardar avatar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:414
msgid "Unable to save avatar"
msgstr "No se pudo guardar el avatar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:895
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:904
#: ../src/empathy-main-window.c:855
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:1
msgid "<b>Client Information</b>"
msgstr "<b>Información del cliente</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:2
msgid "<b>Contact Details</b>"
msgstr "<b>Detalles del contacto</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:3
msgid "<b>Contact</b>"
msgstr "<b>Contacto</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:4
msgid "<b>Groups</b>"
msgstr "<b>Grupos</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:1
#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:1
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:1
msgid "Account:"
msgstr "Cuenta:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:6
msgid "Alias:"
msgstr "Apodo:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:7
msgid "Birthday:"
msgstr "Cumpleaños:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:8
msgid "Client:"
msgstr "Cliente:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:9
msgid "Contact information"
msgstr "Información del contacto"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:10
msgid "Email:"
msgstr "Correo-e:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:11
msgid "Fullname:"
msgstr "Nombre completo:"

#. Identifier to connect to Instant Messaging network
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:13
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificador:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:14
msgid "Information requested..."
msgstr "Información solicitada…"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:15
msgid "OS:"
msgstr "SO:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:16
msgid ""
"Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
"select more than one group or no groups."
msgstr ""
"Seleccione los grupos en los que quiere que este contacto aparezca, Note que "
"puede seleccionar más de un grupo o ningún grupo."

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:17
msgid "Version:"
msgstr "Versión:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:18
msgid "Web site:"
msgstr "Página web:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:19
msgid "_Add Group"
msgstr "_Añadir grupo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:284
msgid "new server"
msgstr "servidor nuevo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:513
msgid "Server"
msgstr "Servidor"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:528
msgid "Port"
msgstr "Puerto"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:541
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:497
#: ../src/empathy-import-dialog.c:271
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:514
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#. Tab Label
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:2
msgid "Conversations"
msgstr "Conversaciones"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:3
msgid "Previous Conversations"
msgstr "Conversaciones anteriores"

#. Tab Label
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:5
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#. Searching *for* something
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:7
msgid "_For:"
msgstr "_Para:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:2
msgid "C_all"
msgstr "_Llamar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:3
msgid "C_hat"
msgstr "C_hat"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:4
msgid "Contact ID:"
msgstr "ID del contacto:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:5
msgid "New Conversation"
msgstr "Conversación nueva"

#. Custom messages
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:685
msgid "Custom messages..."
msgstr "Mensajes personalizados…"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:1
msgid "Custom message"
msgstr "Mensaje personalizado…"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:2
msgid "Message:"
msgstr "Mensaje:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:3
msgid "Save message"
msgstr "Guardar mensaje"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:4
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.c:88
msgid "Word"
msgstr "Palabra"

#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.c:265
msgid "Suggestions for the word"
msgstr "Sugerencias para la palabra"

#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:1
msgid "Spell Checker"
msgstr "Corrector ortográfico"

#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:2
msgid "Suggestions for the word:"
msgstr "Sugerencias para la palabra:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-boxes.c:745
#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-irc.c:293
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:73
msgid "Classic"
msgstr "Clásico"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:74
msgid "Simple"
msgstr "Simple"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:75
msgid "Clean"
msgstr "Limpio"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:76
msgid "Blue"
msgstr "Azul"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1354
msgid "Unable to open URI"
msgstr "No se pudo abrir el URI"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1500
msgid "Select a file"
msgstr "Seleccionar un archivo"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
msgid "Current Locale"
msgstr "Configuración regional actual"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
msgid "Armenian"
msgstr "Armenio"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
msgid "Baltic"
msgstr "Báltico"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
msgid "Celtic"
msgstr "Celta"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
msgid "Central European"
msgstr "Centroeuropeo"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Chino simplificado"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Chino tradicional"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirílico"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Cirílico/Ruso"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Cirílico/Ucraniano"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
msgid "Greek"
msgstr "Griego"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebreo visual"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
msgid "Hindi"
msgstr "Hindú"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandés"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
msgid "Nordic"
msgstr "Nórdico"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
msgid "Persian"
msgstr "Persa"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
msgid "Romanian"
msgstr "Rumano"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
msgid "South European"
msgstr "Europa del sur"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
msgid "Western"
msgstr "Occidental"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"

#.
#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
#.
#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:1
msgid ""
"The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
msgstr ""
"El contacto que mostrar en la miniaplicación. Si se deja vacío no se "
"mostrará ningún contacto."

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:2
msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
msgstr "El avatar del contacto. Si se deja vacío no se mostrará ningún avatar."

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:1
msgid "Megaphone"
msgstr "Megáfono"

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:2
#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:417
msgid "Talk!"
msgstr "Hablar"

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:1
#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.xml.h:1
msgid "_About"
msgstr "Acerca _de"

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:2
msgid "_Information"
msgstr "_Información"

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:3
#: ../src/empathy-main-window.glade.h:15
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"

#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:255
msgid "Please configure a contact."
msgstr "Configure un contacto."

#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:348
msgid "Select contact..."
msgstr "Seleccione un contacto…"

#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:1
msgid "Presence"
msgstr "Presencia"

#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:2
#: ../nothere/src/nothere-applet.c:106
msgid "Set your own presence"
msgstr "Establezca su propia presencia"

#: ../src/empathy.c:390
msgid "Don't connect on startup"
msgstr "No conectarse automáticamente al inicio"

#: ../src/empathy.c:394
msgid "Don't show the contact list on startup"
msgstr "No mostrar la lista de contactos al inicio"

#: ../src/empathy.c:398
msgid "Show the accounts dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de las cuentas"

#: ../src/empathy.c:410
msgid "- Empathy Instant Messenger"
msgstr "- Mensajería instantánea Empathy"

#: ../src/empathy-about-dialog.c:84
msgid ""
"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
"Empathy es software libre; puede redistribuirlo y /o modificarlo bajo los "
"términos de la Licencia Pública General tal como la publica la Free Software "
"Foundation; ya sea en la versión 2 de la Licencia, o (a su elección) "
"cualquier versión posterior."

#: ../src/empathy-about-dialog.c:88
msgid ""
"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr ""
"Empathy se distribuye con la esperanza de que le sea útil,pero SIN NINGUNA "
"GARANTÍA; sin incluso la garantía implícita de MERCANTILIDAD o IDONEIDAD "
"PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública General de GNU para "
"más detalles."

#: ../src/empathy-about-dialog.c:92
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
msgstr ""
"Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU junto "
"con Gossip ; si no, escriba a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 EE. UU."

#: ../src/empathy-about-dialog.c:120
msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
msgstr "Un cliente de mensajería instantánea para GNOME"

#: ../src/empathy-about-dialog.c:126
msgid "translator-credits"
msgstr "Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007-2008"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:394
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:404
#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:4
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"

#. To translator: %s is the protocol name
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:867
#, c-format
msgid "New %s account"
msgstr "Cuenta de %s nueva"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:977
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove your %s account!\n"
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Va a eliminar su cuenta %s\n"
"¿Seguro que quiere continuar?"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:983
msgid ""
"Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
"decide to proceed.\n"
"\n"
"Should you decide to add the account back at a later time, they will still "
"be available."
msgstr ""
"Cualquier conversación o sala de chat asociada NO se eliminará si decide "
"continuar.\n"
"\n"
"Si decidiera volver a añadir la cuenta más tarde, estarán aún disponibles."

#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:1
msgid "<b>New Account</b>"
msgstr "<b>Nueva cuenta</b>"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:2
msgid "<b>No protocol installed</b>"
msgstr "<b>No hay protocolos instalados</b>"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Settings</b>"
msgstr "<b>Configuración</b>"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:5
msgid "Cr_eate"
msgstr "Cr_ear"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:6
msgid "I already have an account I want to use"
msgstr "Ya tengo una cuenta que quiero usar"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:7
msgid "Import Accounts..."
msgstr "Importar cuentas..."

#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:8
msgid ""
"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
"you want to use."
msgstr ""
"Para añadir una nueva cuenta debe instalar primero un «backend» para cada "
"protocolo que quiera usar."

#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:9
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"

#: ../src/empathy-call-window.c:142
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"

#: ../src/empathy-call-window.c:254
msgid "End this call?"
msgstr "¿Finalizar esta llamada?"

#: ../src/empathy-call-window.c:256
msgid "Closing this window will end the call in progress."
msgstr "Cerrar esta ventana finalizará la llamada en progreso."

#: ../src/empathy-call-window.c:257
msgid "_End Call"
msgstr "_Finalizar llamada"

#: ../src/empathy-call-window.c:311
msgid "Incoming call"
msgstr "Llamada entrante"

#: ../src/empathy-call-window.c:313
#, c-format
msgid "%s is calling you, do you want to answer?"
msgstr "%s le está llamando, ¿quiere responder?"

#: ../src/empathy-call-window.c:319
msgid "_Reject"
msgstr "_Rechazar"

#: ../src/empathy-call-window.c:324
msgid "_Answer"
msgstr "Re_spuesta"

#: ../src/empathy-call-window.c:379
msgid "Empathy Call"
msgstr "Llamada de Empathy"

#. To translators: Readying is the first state of the call, it is
#. * preparing the connection and it does not yet ring.
#: ../src/empathy-call-window.c:382
msgid "Readying"
msgstr "Preparándose"

#: ../src/empathy-call-window.c:391
#, c-format
msgid "%s - Empathy Call"
msgstr "Llamada de Empathy - %s"

#: ../src/empathy-call-window.c:395
msgid "Ringing"
msgstr "Llamando"

#: ../src/empathy-call-window.c:408
msgid "Connecting"
msgstr "Conectado"

#: ../src/empathy-call-window.c:524
#, c-format
msgid "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
msgstr "Llamada de %s rechazada porque ya hay una llamada en curso."

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:1
msgid "#"
msgstr "#"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:2
msgid "*"
msgstr "*"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:3
msgid "0"
msgstr "0"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:4
msgid "1"
msgstr "1"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:5
msgid "2"
msgstr "2"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:6
msgid "3"
msgstr "3"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:7
msgid "4"
msgstr "4"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:8
msgid "5"
msgstr "5"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:9
msgid "6"
msgstr "6"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:10
msgid "7"
msgstr "7"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:11
msgid "8"
msgstr "8"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:12
msgid "9"
msgstr "9"

#. To translators: The keypad is numbers [0-9], asterisk (*) and hash (#). Presented like on any phone
#: ../src/empathy-call-window.glade.h:14
msgid "<b>Keypad</b>"
msgstr "<b>Teclado numérico</b>"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:15
msgid "<b>Volume</b>"
msgstr "<b>Volumen</b>"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:16
msgid "Hang Up"
msgstr "Colgar"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:17
msgid "Send Video"
msgstr "Envía vídeo"

#: ../src/empathy-chat-window.c:309
#, c-format
msgid "Conversations (%d)"
msgstr "Conversaciones (%d)"

#: ../src/empathy-chat-window.c:411
msgid "Topic:"
msgstr "Tema:"

#: ../src/empathy-chat-window.c:416
msgid "Typing a message."
msgstr "Tecleando un mensaje."

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:1
msgid "C_lear"
msgstr "_Limpiar"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:2
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:3
msgid "Insert _Smiley"
msgstr "Insertar _emoticono"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:4
msgid "Invitation _message:"
msgstr "_Mensaje de invitación:"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:5
msgid "Invite"
msgstr "Invitar"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:6
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Mover solapa a la _izquierda"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:7
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Mover solapa a la _derecha"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:8
msgid "Select who would you like to invite:"
msgstr "Seleccione a quién quiere invitar:"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:9
msgid "You have been invited to join a chat conference."
msgstr "Le han invitado a unirse a una conferencia por chat."

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:10
msgid "_Contact"
msgstr "Con_tacto"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:11 ../src/empathy-main-window.glade.h:10
msgid "_Contents"
msgstr "_Índice"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:12
msgid "_Conversation"
msgstr "_Conversación"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:13
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Desacoplar solapa"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:15
msgid "_Favorite Chatroom"
msgstr "Sala de chat _favorita"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:16 ../src/empathy-main-window.glade.h:12
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:17
msgid "_Next Tab"
msgstr "Solapa _siguiente"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:18
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Solapa _anterior"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:19
msgid "_Tabs"
msgstr "_Solapas"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:262
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:280
msgid "Room"
msgstr "Sala"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:289
msgid "Auto-Connect"
msgstr "Autoconectar"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:2
msgid "Edit Favorite Room"
msgstr "Editar sala de favoritos"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:3
msgid "Join room on start_up"
msgstr "Unirse a una sala al _iniciar"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:4
msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
msgstr "Unirse a esta sala de chat cuando Empathy se inicie y esté conectado"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:5
msgid "Manage Favorite Rooms"
msgstr "Gestionar salas favoritas"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:6
msgid "N_ame:"
msgstr "_Nombre:"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:7
msgid "S_erver:"
msgstr "_Servidor:"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:9
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:9
msgid "_Room:"
msgstr "_Sala:"

#: ../src/empathy-event-manager.c:170
#, c-format
msgid ""
"New message from %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Nuevo mensaje de %s:\n"
"%s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:209
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "Llamada entrante de %s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:237
#, c-format
msgid "Incoming file transfer from %s"
msgstr "Transferencia de archivo entrante de %s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:271
#, c-format
msgid ""
"%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
"application to handle it."
msgstr ""
"%s le está ofreciendo una invitación pero no tiene la aplicación externa "
"necesaria para manejarla."

#: ../src/empathy-event-manager.c:296
msgid "Invitation Error"
msgstr "Error en la invitación"

#: ../src/empathy-event-manager.c:322
#, c-format
msgid ""
"%s is offering you an invitation. An external application will be started to "
"handle it."
msgstr ""
"%s le está ofreciendo una invitación. Se iniciará una aplicación externa "
"para manejarla."

#: ../src/empathy-event-manager.c:378
#, c-format
msgid "Subscription requested by %s"
msgstr "Petición de suscripción de %s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:381
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Message: %s"
msgstr ""
"\n"
"Mensaje: %s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:110
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:112
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:161
msgid "No reason was specified"
msgstr "No se especificó ninguna razón"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:163
msgid "The change in state was requested"
msgstr "Se requirió un cambio en el estado"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:165
msgid "You canceled the file transfer"
msgstr "Canceló la transferencia del archivo"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:167
msgid "The other participant canceled the file transfer"
msgstr "El otro participante canceló la transferencia del archivo"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:169
msgid "Error while trying to transfer the file"
msgstr "Error la intentar transferir el archivo"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:171
msgid "The other participant is unable to transfer the file"
msgstr "El otro participante no puede transferir el archivo"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:173
msgid "Unknown reason"
msgstr "Razón desconocida"

#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:221
#, c-format
msgid "Receiving \"%s\" from %s"
msgstr "Recibiendo «%s» de %s"

#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:224
#, c-format
msgid "Sending \"%s\" to %s"
msgstr "Enviando «%s» a %s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:234
msgctxt "file size"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

#. translators: first %s is the transferred size, second %s is
#. * the total file size
#: ../src/empathy-ft-manager.c:242
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s de %s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:249
msgid "Waiting the other participant's response"
msgstr "Esperando la respuesta del otro participante"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:259
#, c-format
msgid "\"%s\" received from %s"
msgstr "«%s» recibido de %s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:265
#, c-format
msgid "\"%s\" sent to %s"
msgstr "«%s» enviado a %s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:268
msgid "File transfer completed"
msgstr "Transferencia de archivo completada"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:277
#, c-format
msgid "\"%s\" receiving from %s"
msgstr "«%s» recibiendo de %s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:283
#, c-format
msgid "\"%s\" sending to %s"
msgstr "«%s» enviando a %s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:286
#, c-format
msgid "File transfer canceled: %s"
msgstr "Transferencia de archivo cancelada: %s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:301
msgctxt "remaining time"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:361
msgctxt "file transfer percent"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:700
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:712
msgid "File"
msgstr "Archivo"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:734
msgid "Remaining"
msgstr "Restantes"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:870
msgid "Cannot save file to this location"
msgstr "No se puede guardar el archivo en esta ubicación"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:916
msgid "Save file as..."
msgstr "Guardar archivo como…"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:986
msgid "unknown size"
msgstr "tamaño desconocido"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:992
#, c-format
msgid "%s would like to send you a file"
msgstr "%s quiere enviarle un archivo"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:997
#, c-format
msgid "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
msgstr "¿Quiere aceptar el archivo «%s» (%s)?"

#. Decline button
#: ../src/empathy-ft-manager.c:1006
msgid "_Decline"
msgstr "_Rechazar"

#. Accept button
#: ../src/empathy-ft-manager.c:1015
msgid "_Accept"
msgstr "_Aceptar"

#: ../src/empathy-ft-manager.glade.h:1
msgid "File transfers"
msgstr "Transferencias de archivos"

#: ../src/empathy-ft-manager.glade.h:2
msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
msgstr ""
"Eliminar transferencias de archivo completadas, canceladas y fallidas de la "
"lista"

#: ../src/empathy-ft-manager.glade.h:3
msgid "gtk-clear"
msgstr "gtk-clear"

#: ../src/empathy-import-dialog.c:249
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: ../src/empathy-import-dialog.c:258
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"

#: ../src/empathy-import-dialog.c:284
msgid "Source"
msgstr "Origen"

#: ../src/empathy-import-dialog.c:372
msgid ""
"No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
"importing accounts from Pidgin."
msgstr ""
"No se pudo encontrar ninguna cuenta que importar. Actualmente Empathy sólo "
"soporta importar cunetas desde Pidgin."

#: ../src/empathy-import-dialog.glade.h:1
msgid "Import Accounts"
msgstr "Importar cuentas"

#: ../src/empathy-import-dialog.glade.h:2
msgid "gtk-cancel"
msgstr "gtk-cancel"

#: ../src/empathy-import-dialog.glade.h:3
msgid "gtk-ok"
msgstr "gtk-ok"

#: ../src/empathy-main-window.c:466
msgid "Show and edit accounts"
msgstr "Mostrar y editar cuentas"

#: ../src/empathy-main-window.c:838
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"

#: ../src/empathy-main-window.c:1040
msgid "_Edit account"
msgstr "_Editar cuenta"

#: ../src/empathy-main-window.c:1123
msgid "No error specified"
msgstr "No se especificó el error"

#: ../src/empathy-main-window.c:1126
msgid "Network error"
msgstr "Error de red"

#: ../src/empathy-main-window.c:1129
msgid "Authentication failed"
msgstr "Falló la autenticación"

#: ../src/empathy-main-window.c:1132
msgid "Encryption error"
msgstr "Error de cifrado"

#: ../src/empathy-main-window.c:1135
msgid "Name in use"
msgstr "Nombre en uso"

#: ../src/empathy-main-window.c:1138
msgid "Certificate not provided"
msgstr "No se proporcionó el certificado"

#: ../src/empathy-main-window.c:1141
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "Certificado sin confianza"

#: ../src/empathy-main-window.c:1144
msgid "Certificate expired"
msgstr "El certificado ha expirado"

#: ../src/empathy-main-window.c:1147
msgid "Certificate not activated"
msgstr "El certificado no está activado"

#: ../src/empathy-main-window.c:1150
msgid "Certificate hostname mismatch"
msgstr "El nombre del equipo del certificado no coincide"

#: ../src/empathy-main-window.c:1153
msgid "Certificate fingerprint mismatch"
msgstr "La huella del certificado no coincide"

#: ../src/empathy-main-window.c:1156
msgid "Certificate self-signed"
msgstr "Certificado firmado consigo mismo"

#: ../src/empathy-main-window.c:1159
msgid "Certificate error"
msgstr "Error del certificado"

#: ../src/empathy-main-window.c:1162
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:1
msgid "Contact List"
msgstr "Lista de contactos"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:2
msgid "Context"
msgstr "Contexto"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:3
msgid "Join _Favorites"
msgstr "Unir a _favoritos"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:4
msgid "Join _New..."
msgstr "Unirse a _nuevo…"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:5
msgid "Manage Favorites"
msgstr "Gestionar favoritos"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:6
msgid "Show _Offline Contacts"
msgstr "Mostrar contactos _desconectados"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:7
msgid "_Accounts"
msgstr "_Cuentas"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:8
msgid "_Add Contact..."
msgstr "_Añadir contacto…"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:13 ../src/empathy-status-icon.glade.h:2
msgid "_New Conversation..."
msgstr "_Conversación nueva…"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:14
msgid "_Personal Information"
msgstr "Información _personal"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:16
msgid "_Room"
msgstr "_Sala"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:290
msgid "Chat Rooms"
msgstr "Salas de chat"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:2
msgid "Browse:"
msgstr "Buscar:"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:3
msgid ""
"Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
msgstr ""
"Introduzca el nombre de la sala a la que unirse o pulse una o más salas de "
"la lista."

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
"the current account's server"
msgstr ""
"Introduzca el servidor que aloja la sala o déjelo vacío si la sala está en "
"la cuenta del servidor actual"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:5
msgid "Join"
msgstr "Unirse"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:6
msgid "Join New"
msgstr "Unirse a nueva"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:7
msgid "Re_fresh"
msgstr "A_ctualizar"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:8
msgid ""
"This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
msgstr ""
"Esta lista representa todas las salas de chat hospedadas en el servidor al "
"que ha entrado."

#: ../src/empathy-preferences.c:264
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:1
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr "<b>Apariencia</b>"

#. To translators: Audio notifications preferences
#: ../src/empathy-preferences.glade.h:3
msgid "<b>Audio</b>"
msgstr "<b>Sonido</b>"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:4
msgid "<b>Behaviour</b>"
msgstr "<b>Comportamiento</b>"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:5
msgid "<b>Contact List</b>"
msgstr "<b>Lista de contactos</b>"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:6
msgid "<b>Enable spell checking for languages:</b>"
msgstr "<b>Activar la revisión ortográfica para idiomas:</b>"

#. To translators: Visual notifications preferences, like notify bubbles, etc.
#: ../src/empathy-preferences.glade.h:8
msgid "<b>Visual</b>"
msgstr "<b>Visual</b>"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:9
msgid ""
"<small>The list of languages reflects only the languages for which you have "
"a dictionary installed.</small>"
msgstr ""
"<small>La lista de idiomas refleja sólo los idiomas para los cuales tiene un "
"diccionario instalado.</small>"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:10
msgid "Automatically _connect on startup "
msgstr "_Conectarse automáticamente al inicio"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:11
msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
msgstr ""
"Los avatares son imágenes elegidas por el usuario que se muestran en la "
"lista de contactos"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:12
msgid "Chat Th_eme:"
msgstr "_Tema del chat:"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:13
msgid "Display notifications when contacts come _online"
msgstr "Mostrar notificaciones cuando los contactos se _conecten"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:14
msgid "Enable sounds when _away"
msgstr "Activar sonidos al _ausentarse"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:15
msgid "Enable sounds when _busy"
msgstr "Activar sonidos cuando se esté _ocupado"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:16
msgid "General"
msgstr "General"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:17
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:18
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:19
msgid "Show _avatars"
msgstr "Mostrar _avatares"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:20
msgid "Show _smileys as images"
msgstr "Mostrar los _emoticonos como imágenes"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:21
msgid "Show co_mpact contact list"
msgstr "Mostrar lista de contactos co_mpacta"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:22
msgid "Sort by _name"
msgstr "Ordenar por _nombre"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:23
msgid "Sort by s_tate"
msgstr "Ordenar por es_tado"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:24
msgid "Spell Checking"
msgstr "Revisión ortográfica"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:25
msgid "Themes"
msgstr "Temas"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:26
msgid "_Open new chats in separate windows"
msgstr "_Abrir charlas nuevas en ventanas separadas"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:27
msgid "_Play sound when messages arrive"
msgstr "_Reproducir sonido cuando lleguen mensajes"

#: ../src/empathy-status-icon.glade.h:1
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: ../src/empathy-status-icon.glade.h:3
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"

#: ../src/empathy-status-icon.glade.h:4
msgid "_Show Contact List"
msgstr "_Mostrar lista de contactos"

#~ msgid "Configure Telepathy account settings"
#~ msgstr "Configurar los ajustes de la cuenta Telepathy"

#~ msgid ""
#~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
#~ "will be created for you to start configuring."
#~ msgstr ""
#~ "Para añadir una cuenta nueva, pulse en el botón 'Añadir' y se creará una "
#~ "entrada nueva para que la configure."

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
#~ "want to configure in the list on the left."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Si no quiere añadir una cuenta, simplemente pulse en la cuenta que quiere "
#~ "configurar en la lista de la izquierda."

#~ msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
#~ msgstr "<b>No hay ninguna cuenta configurada</b>"