aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/es.po
blob: 9d4e06d7cde14918b08f219c2672f461bf6351d9 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
                                            

                                                                        
 
                                                             

         
                                    
                                                                


                                            
                                                              
                                                     
                     
                                           
                                   
                              

                                               




                                         

                                               
 

                                                         
                                                                      

                                 


                                                                            


                                                                                 

                                 
                         
                                     
 
                                 

                                                                           
         

                                                                                  
 
                                 
                            
                                    
 
                                 
                                   
                                                          
 
                                 
                                                        
                                                             
 
                                 



                                             


                                                        
                                  


                                                            
                                  


                                                   
                                  
                                                                            

                                                                               
 
                                  
                                              
                                                                      
 
                                  
                            
                                     
 
                                  
                        
                                     
 
                                  
                             
                                      
 
                                  


                                        
                                  


                                         
                                  
                                          
                                                 
 



                                                     
                                  























                                                                    


                                 
                                  
                    
                         
 
                                  
                                               
                                                                
 
                                  
                             
                                        
 
                                  
                                
                                            
 
                                  


                                                                           
                                  
                                                                
                                                          
 
                                  
                                                                           

                                                                              
 
                                  
                             
                                  
 
                                  
                               
                                      
 
                                  
                                
                                     
 
                                  






                                                                       
                                  
        
                                                                         
          


                                                                            
 
                                  


                                                                          


                                                                             
 
                                  

                                                                             


                                                                         
 
                                  


                                                                     


                                                                             
 
                                  



                                                                              

                                                                               
 
                                  

                                                                           
         

                                                                            
 




                                                                          
 





                                                                               
 






                                                                              
 



























                                                                                

                                                                        

                                                                              
 
                                  



                                                                           
                                                                           
                               
 
                                  

                                                                             

                                                                               
 
                                  



                                                                               

                                                                                 
 
                                  
                                                                
                                                                          
 
                                  
                                                       
                                                           
 
                                  



                                                                               



                                                                                
 
                                                                   

                     
 
                                    


                   
                                    


                
                                    


                
                                    


               
                                    

                     
 
                                                  

             
 

                                                 



            
                                                         
                                                             
                                                               
                                                         
                                                            
                                                         
                                                           
                                                         
                                                           


                        

                                                               
                                                         
                                                            
                                                         
                                                         
                                                           


                                                     
                                                         
                                                               
                                                         
                                                            
                                                         
                                                         
                                                           


                      
                                                         

                             
 
                                                         
                                                               
                                                         

                                                             
                                                           


                 
                                                         
                                                               
                                                         

                                                             

                                                            


                   


                                                               


                        



                                                         
                                                         
                                                           


                                 
                                                     


















































                                                          
                                                            

                                                      
 
                                                            

                    
 
                                                            

                  
 
                                                            










                                                             
                                                           

                   













                                                           
                                            






                                                           
                                                                                         
                                                         

                       

                                                         

                       
 
                                                         

                     
 
                                                         


                  


                                                           
 


                                                           
 


                                                             
 


                                                           
 



                                                 
 


                                                                          
 


                                                 
 


                                                 
 


                                                  
 


                                                  
 


                                               
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 



                                              
 



                                        
 


                                       
 


                                       
 
              

                                            

                
 
                                        

                                  
 
                                        


                                 
 
                                        


                             
 
                                                                         

                     
 
                                        

                  
 

                                             

                      
 


                                           
 


                                           
 
                                                 

                                         
 
                                                 

                      
 



                                                 


                                                  
 


                                                  
 


                                                  
 
                                                  

                                                        
 
                                                  

                       
 


                                                      
 


                                                      
 



                                                     
 


                                                     
 



                                                     
 







































                                                                              
                                               


                              
                                               















                                                 
                                   




























                                                         
 


                                                     
 


                                                     
 


                                                     
 


                                                      
 


                                                      
 



                                                      
 


                                                      
 


                                                      
 



































                                                                               
                                             



                                     
                                             










































































                                                         
                                               


                 
                                               


               
                                               


               
                                               


             
                                            


                                
                                            


                               







































                                            




























































































































































































































                                                                                  
                       


                                                 
                       


                                                   
                       


                                           
                       













                                                                                 
 










                                                                              
 








                                                                               
 


                                                          
 

                                    
                                                             
 
                                       

                 
 
                                       


                                           
 
                                         
                                       


                           
 
                                       






                                            
 
                                       










                                                                                
 


                                           
 


                                            
 


                                           
 


                                           
 


                                               
 


                                           
 






                                                                               
 


                                           
 


                                   
 
                                   

                                  
 
                                   

                                                                
 
                                   

                           
 
                                   

                         
 
                                   


                                                  
 
                                   

                  
 
                                   

                   
 
                                   

                           
 

                                                                 
                                   

                      
 
                                   


                                
 
                                   

                 
 
                                   

                  
 
                                   


                                                                               
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                        
 


                                        
 


                                        
 



                                                                                                      
 


                                        
 


                                        
 


                                        
 
                                   


                            
 
                                   

              
 
                                   

                              
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                            
 


                                                             
 


                                        
 


                                                                              
 


                                        
 


                                        
 


                                        
 


                                                                              
 


                                        
 


                                        
 


                                        
 


                                        
 


                                        
 


                                        
 


                                            
 


                                            
 


                                                                              
 


                                            
 


                                            
 


                                            
 



                                               
 







                                     
 



                                     
 



                                                
 







                                                                              
 


                                     
 







                                                                               
 



                                        
 







                                     
 
                                  


                     
 
                                  


                  
 
                                  

                                         
 
                                  

                                            
 
                                  

                                              
 
                                  

                                                                   
 
                                  

                                                
 
                                  

                                                            
 
                                  

                           
 
                                                                   
                                  


                                
 
                                                                   
                                  


                             
 
                                  


                    
 

                                                              
                                  


                 
 
                                  

                                                     
 
                                  


                               
 
                                  


                            
 
                                  

                                            
 
                                  


                                
 
                                  


                             
 
                                  


                                               
 
                                  


                        
 
                                  


                               
 
                                  

          
 
                                  

                
 
                                  

                  
 
                                  

                                                          
 
                                  

                                
 
                                  

                            
 
                                  


                                        
 
                                  


                                                   
 
                 
                                   

                  
 
                
                                   

                 
 


                                      
 




                                                                              
 


                                      
 


                                     
 


                                     
 


                                     
 






                                                                              
 


                                         
 


                                         
 


                                         
 
                                   

                                   
 
                                   

                     
 
                                   

                                 
 
                                   

                         
 
                                   

                      
 
                                   

                                          
 
                                   

                                  
 
                                   

                                   
 
                                   

                                         
 
                                   

                                                         
 
                                   

                                              
 
                                   

                                          
 
                                   

                              
 
                                   

                          
 











                                    


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 


                                         
 


                                       
 


                                       
 


                                                                             
 


                                        
 


                                        
 


                                           
 


                                               
 





                                                                              
 






                                                                                
 


                                               
 


                                               
 


                                               
 





                                                                             
 




























                                   

                
 


                                       
 
                                       

                              
 
                                       

                                  
 
                                       

                                                               
 


                                              
 
                                       





                                                                                
 
                                       

                                               
 
                                       



                                                                           
 
                                       

                        
 


                                                          
 
                                        

                
 
                                        

                     
 
                                        

                          
 
                                        

                                               
 
                                        

                                             
 
                                        

                            
 
                                        

                            
 




                                        

                               
 
                                        

              
 




                                          

                                                    
 


                                       
 


                                       
 


                                       
 

















                                                                    


                                                         



















                                                                                  
# translation of empathy.HEAD.po to Español
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Gossip package.
#
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 200, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=empathy&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-06 16:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-06 18:05+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
msgid "Empathy Instant Messenger"
msgstr "Mensajería instantánea Empathy"

#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
msgid "Send and receive instant messages"
msgstr "Envíe y reciba mensajes instantáneos"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:1
msgid "Always open a separate chat window for new chats."
msgstr "Siempre abrir una ventana de chat separada para chats nuevos."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:2
msgid ""
"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
"chat."
msgstr ""
"Carácter que añadir después del apodo cuando se usa el completado de apodos "
"(tab) en salas de chat."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:3
msgid "Chat window theme"
msgstr "Tema de la ventana de charla"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:4
msgid ""
"Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
msgstr ""
"Lista separada por comas de idiomas que se usarán en la revisión ortográfica "
"(ej. en, fr, nl)."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:5
msgid "Compact contact list"
msgstr "Lista compacta de contactos"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:6
msgid "Contact list sort criterium"
msgstr "Criterio de ordenamiento de la lista de contactos"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:7
msgid "Default directory to select an avatar image from"
msgstr "Directorio predeterminado para seleccionar un avatar"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:8
msgid "Disable sounds when away"
msgstr "Desactivar los sonidos al ausentarse"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:9
msgid "Empathy default download folder"
msgstr "Carpeta de descargas predeterminada de Epiphany"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:10
msgid "Empathy has asked about importing accounts"
msgstr "Empathy le ha preguntado acerca de importar cuentas"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:11
msgid "Empathy should auto-connect on startup"
msgstr "Empathy se debería autoconectar al inicio"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:12
msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
msgstr ""
"Empathy debería usar el avatar del contacto como icono de la ventana de chat"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:13
msgid "Enable popup when contact is available"
msgstr "Activar ventana emergente cuando un contacto está disponible"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:14
msgid "Enable spell checker"
msgstr "Activar revisor ortográfico"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:15
msgid "Hide main window"
msgstr "Ocultar la ventana principal"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:16
msgid "Hide the main window."
msgstr "Ocultar la ventana principal."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:17
msgid "NetworkManager should be used"
msgstr "Se debería usar NetworkManager"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:18
msgid "Nick completed character"
msgstr "Carácter de completado de apodo"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:19
msgid "Open new chats in separate windows"
msgstr "Abrir chats nuevos en ventanas separadas"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:20
msgid "Play a sound for incoming messages"
msgstr "Reproducir un sonido cuando lleguen mensajes"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:21
msgid "Play a sound for new conversations"
msgstr "Reproducir un sonido para conversaciones nuevas"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:22
msgid "Play a sound for outgoing messages"
msgstr "Reproducir un sonido al enviar mensajes"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:23
msgid "Play a sound when a contact logs in"
msgstr "Reproducir un sonido cuando un contacto inicie sesión"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:24
msgid "Play a sound when a contact logs out"
msgstr "Reproducir un sonido cuando un contacto finalice su sesión"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:25
msgid "Play a sound when we log in"
msgstr "Reproducir un sonido cuando inicio sesión"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:26
msgid "Play a sound when we log out"
msgstr "Reproducir un sonido cuando finalizo una sesión"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:27
msgid "Salut account is created"
msgstr "Se creó la cuenta Salut"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:28
msgid "Show avatars"
msgstr "Mostrar avatares"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:29
msgid "Show hint about closing the main window"
msgstr "Mostrar consejo sobre cómo cerrar la ventana principal"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
msgid "Show offline contacts"
msgstr "Mostrar contactos no conectados"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Idiomas para revisión ortográfica"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:32
msgid "The default folder to save file transfers in."
msgstr "La carpeta predeterminada donde guardar los archivos transferidos."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:33
msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
msgstr "Último directorio del que fue elegido un avatar."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:34
msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
msgstr ""
"El tema que se usará para mostrar la conversación en las ventanas de chat."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:35
msgid "Use graphical smileys"
msgstr "Usar emoticonos gráficos"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:36
msgid "Use notification sounds"
msgstr "Usar sonidos de notificación"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:37
msgid "Use theme for chat rooms"
msgstr "Usar tema para salas de chat"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:38
msgid ""
"Whether or not Empathy has asked about importing accounts from other "
"programs."
msgstr ""
"Indica si Empathy ha preguntado acerca de importar cuentas de otros "
"programas."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:39
msgid ""
"Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on "
"startup."
msgstr ""
"Indica si Empathy debe iniciar sesión en sus cuentas automáticamente al "
"inicio."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:40
msgid ""
"Whether or not Empathy should use the avatar of the contact as the chat "
"window icon."
msgstr ""
"Indica si Empathy debería usar el avatar del contacto como el icono de la "
"ventana de chat."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:41
msgid ""
"Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy run."
msgstr ""
"Indica si la cuenta Salut se ha creado cuando ejecutó por primera vez "
"Empathy."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:42
msgid ""
"Whether or not the network manager should be used to automatically "
"disconnect/reconnect."
msgstr ""
"Indica si se debe usar el gestor de la red para desconectarse/reconectarse "
"automáticamente."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:43
msgid ""
"Whether or not to check words typed against the languages you want to check "
"with."
msgstr ""
"Indica si se deben revisar las palabras tecleadas con respecto a los idiomas "
"con los que quiere comprobarlo."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:44
msgid ""
"Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
msgstr ""
"Indica si se deben convertir los emoticonos en imágenes gráficas en las "
"conversaciones."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:45
msgid "Whether or not to play a sound notifications when away or busy."
msgstr ""
"Indica si se deben reproducir sonidos de notificaciones cuando se esté "
"ausente u ocupado."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:46
msgid ""
"Whether or not to play a sound to notify for contacts logging in the network."
msgstr ""
"Indica si se debe reproducir un sonido para notificar los inicios de sesión "
"de los contactos en la red."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:47
msgid ""
"Whether or not to play a sound to notify for contacts logging off the "
"network."
msgstr ""
"Indica si se debe reproducir un sonido para notificar las finalizaciones de "
"sesión de los contactos en la red."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:48
msgid "Whether or not to play a sound to notify for events."
msgstr "Indica si se debe reproducir un sonido para notificar eventos."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:49
msgid "Whether or not to play a sound to notify for incoming messages."
msgstr ""
"Indica si se debe reproducir un sonido para notificar mensajes entrantes."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:50
msgid "Whether or not to play a sound to notify for new conversations."
msgstr ""
"Indica si se debe reproducir un sonido para notificar conversaciones nuevas."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:51
msgid "Whether or not to play a sound to notify for outgoing messages."
msgstr ""
"Indica si se debe reproducir un sonido para notificar mensajes salientes."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:52
msgid "Whether or not to play a sound when logging in a network."
msgstr "Indica si se debe reproducir un sonido al iniciar sesión en una red."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:53
msgid "Whether or not to play a sound when logging off a network."
msgstr "Indica si se debe reproducir un sonido al finalizar sesión en una red."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:54
msgid "Whether or not to show a popup when a contact becomes available."
msgstr ""
"Indica si se debe mostrar una ventana emergente cuando un contacto vuelva a "
"estar disponible."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:55
msgid ""
"Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
"windows."
msgstr ""
"Indica si se debe mostrar los avatares para los contactos en la lista de "
"contactos y ventanas de chat."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:56
msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
msgstr ""
"Indica si se debe mostrar los contactos que están desconectados en la lista "
"de contactos."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:57
msgid ""
"Whether or not to show the message dialog about closing the main window with "
"the 'x' button in the title bar."
msgstr ""
"Indica si se debe mostrar un mensaje de diálogo sobre cómo cerrar la ventana "
"principal con el botón 'x' en la barra de título."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:58
msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
msgstr "Indica si se debe mostrar la lista de contactos en modo compacto."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:59
msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
msgstr "Indica si se debe usar el tema para salas de chat."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:60
msgid ""
"Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort "
"by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
"sort the contact list by state."
msgstr ""
"Qué criterio usar al ordenar la lista de contactos. El criterio "
"predeterminado es ordenar por el nombre del contacto con el valor «nombre». "
"Un valor «estado» ordenará la lista por el estado."

#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:731 ../src/empathy.c:259
msgid "People nearby"
msgstr "Gente cerca"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:243
msgid "Available"
msgstr "Disponible"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:245
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:248
msgid "Away"
msgstr "Ausente"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:250
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:253
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:326
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:302
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:347
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:1
msgid "<b>Advanced</b>"
msgstr "<b>Avanzado</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:2
msgid "Forget password and clear the entry."
msgstr "Olvidar la contraseña y limpiar la entrada."

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:3
msgid "Pass_word:"
msgstr "Contra_seña:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:4
msgid "Screen _Name:"
msgstr "_Nombre en pantalla:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:11
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:8
msgid "_Port:"
msgstr "_Puerto:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:12
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:10
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:10
msgid "_Server:"
msgstr "_Servidor:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:3
msgid "Login I_D:"
msgstr "_ID de sesión:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:3
msgid "ICQ _UIN:"
msgstr "_UIN ICQ:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:6
msgid "_Charset:"
msgstr "Conjunto de _caracteres:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:245
msgid "New Network"
msgstr "Red nueva"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:1
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<b>Red</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:2
msgid "<b>Servers</b>"
msgstr "<b>Servidores</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:3
msgid "Charset:"
msgstr "Conjunto de caracteres:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:4
msgid "Create a new IRC network"
msgstr "Crear una red IRC nueva"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:5
msgid "Edit the selected IRC network"
msgstr "Editar la red IRC seleccionada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:6
msgid "Network"
msgstr "Red"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:7
msgid "Network:"
msgstr "Red:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:8
msgid "Nickname:"
msgstr "Apodo:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:9
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:10
msgid "Quit message:"
msgstr "Mensaje de salida:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:11
msgid "Real name:"
msgstr "Nombre real:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:12
msgid "Remove the selected IRC network"
msgstr "Quitar la red IRC seleccionada"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:2
msgid "<b>Override server settings</b>"
msgstr "<b>Sobreescribir los ajustes del servidor</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:6
msgid "Pri_ority:"
msgstr "Pri_oridad:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:7
msgid "Reso_urce:"
msgstr "Re_curso:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:8
msgid "Use old SS_L"
msgstr "Usar SS_L antiguo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:9
msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
msgstr "Se requiere ci_frado (TLS/SSL)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:10
msgid "_Ignore SSL certificate errors"
msgstr "_Ignorar los errores de certificados SSL"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:2
msgid "_Email:"
msgstr "Correo-_e:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:3
msgid "_First Name: "
msgstr "_Nombre:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:4
msgid "_Jabber ID:"
msgstr "ID _Jabber:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:5
msgid "_Last Name:"
msgstr "Ape_llidos:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:6
#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:8
msgid "_Nickname:"
msgstr "_Apodo:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:7
msgid "_Published Name:"
msgstr "Nombre _publicado:"

#. look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a STUN server.
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:3
msgid "Discover STUN"
msgstr "Descubrir STUN"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:6
msgid "STUN Server:"
msgstr "Servidor STUN:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:7
msgid "STUN port:"
msgstr "Puerto STUN:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:8
msgid "_Username:"
msgstr "_Usuario:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:4
msgid "Use _Yahoo Japan"
msgstr "User _Yahoo Japan"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:5
msgid "Yahoo I_D:"
msgstr "I_D de Yahoo:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:7
msgid "_Ignore conference and chatroom invitations"
msgstr "_Ignorar invitaciones a conferencias y salas de chat"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:9
msgid "_Room List locale:"
msgstr "Configuración de la lista de _salas:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:461
#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:536
msgid "Couldn't convert image"
msgstr "No se pudo convertir la imagen"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:462
msgid "None of the accepted image formats is supported on your system"
msgstr "Su sistema no soporta ninguno de los formatos de imagen aceptados"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:947
msgid "Select Your Avatar Image"
msgstr "Seleccione su imagen de avatar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:950
msgid "No Image"
msgstr "Sin imagen"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1010
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1014
msgid "All Files"
msgstr "Todos los archivos"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:294
msgid "Click to enlarge"
msgstr "Pulse para agrandar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:498
msgid "offline"
msgstr "desconectado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:501
msgid "invalid contact"
msgstr "contacto no válido"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:504
msgid "permission denied"
msgstr "permiso denegado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:507
msgid "too long message"
msgstr "mensaje demasiado largo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:510
msgid "not implemented"
msgstr "no implementado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:513
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:517
#, c-format
msgid "Error sending message '%s': %s"
msgstr "Error al enviar el mensaje «%s»: %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:547
#, c-format
msgid "Topic set to: %s"
msgstr "El tema se ha establecido a: %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:549
msgid "No topic defined"
msgstr "No se ha definido el tema"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:964
msgid "Insert Smiley"
msgstr "Insertar emoticono"

#. send button
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:982
#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1478
msgid "_Send"
msgstr "E_nviar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1016
msgid "_Check Word Spelling..."
msgstr "_Comprobar ortografía…"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1122
#, c-format
msgid "%s has joined the room"
msgstr "%s ha entrado en la sala"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1125
#, c-format
msgid "%s has left the room"
msgstr "%s ha dejado la sala"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1239 ../src/empathy-call-window.c:419
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1614
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1662
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:505
msgid "Conversation"
msgstr "Conversación"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:1
msgid "<b>Topic:</b>"
msgstr "<b>Tema:</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:2
msgid "Group Chat"
msgstr "Grupo de chat"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:340
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copiar la dirección del enlace"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:348
msgid "_Open Link"
msgstr "_Abrir enlace"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:439
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:180
msgid "Personal Information"
msgstr "Información personal"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:183
msgid "Edit Contact Information"
msgstr "Editar información del contacto"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:186
msgid "Contact Information"
msgstr "Información del contacto"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:266
msgid "I would like to add you to my contact list."
msgstr "Me gustaría añadirte a mi lista de contactos."

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:290
msgid "New Contact"
msgstr "Contacto nuevo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.glade.h:1
msgid "Decide _Later"
msgstr "Decidir _luego"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.glade.h:2
msgid "Subscription Request"
msgstr "Petición de suscripción"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1244
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
msgstr "¿Realmente quiere quitar el grupo «%s»?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1246
msgid "Removing group"
msgstr "Quitando grupo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1293
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1372
msgid "_Remove"
msgstr "_Quitar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1323
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
msgstr "¿Realmente quiere quitar el contacto «%s»?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1325
msgid "Removing contact"
msgstr "Quitando el contacto"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1330
msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
msgstr "Lo siento, no te quiero en mi lista de contactos."

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:121
#: ../src/empathy-main-window.glade.h:9
msgid "_Chat"
msgstr "_Chat"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:142
msgid "_Call"
msgstr "_Llamar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:181
#: ../src/empathy-main-window.glade.h:17
msgid "_View Previous Conversations"
msgstr "_Ver conversaciones previas"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:203
msgid "Send file"
msgstr "Enviar archivo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:231
msgid "Infor_mation"
msgstr "Infor_mación"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:258
#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:14 ../src/empathy-main-window.glade.h:11
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:315
msgid "Inviting to this room"
msgstr "Invitando a esta sala"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:350
msgid "_Invite to chatroom"
msgstr "_Invitar a la sala"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:358
msgid "Save Avatar"
msgstr "Guardar avatar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:414
msgid "Unable to save avatar"
msgstr "No se pudo guardar el avatar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:895
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:904
#: ../src/empathy-main-window.c:976
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:1
msgid "<b>Client Information</b>"
msgstr "<b>Información del cliente</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:2
msgid "<b>Contact Details</b>"
msgstr "<b>Detalles del contacto</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:3
msgid "<b>Contact</b>"
msgstr "<b>Contacto</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:4
msgid "<b>Groups</b>"
msgstr "<b>Grupos</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:1
#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:1
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:1
msgid "Account:"
msgstr "Cuenta:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:6
msgid "Alias:"
msgstr "Apodo:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:7
msgid "Birthday:"
msgstr "Cumpleaños:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:8
msgid "Client:"
msgstr "Cliente:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:9
msgid "Contact information"
msgstr "Información del contacto"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:10
msgid "Email:"
msgstr "Correo-e:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:11
msgid "Fullname:"
msgstr "Nombre completo:"

#. Identifier to connect to Instant Messaging network
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:13
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificador:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:14
msgid "Information requested..."
msgstr "Información solicitada…"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:15
msgid "OS:"
msgstr "SO:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:16
msgid ""
"Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
"select more than one group or no groups."
msgstr ""
"Seleccione los grupos en los que quiere que este contacto aparezca, Note que "
"puede seleccionar más de un grupo o ningún grupo."

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:17
msgid "Version:"
msgstr "Versión:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:18
msgid "Web site:"
msgstr "Página web:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:19
msgid "_Add Group"
msgstr "_Añadir grupo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:284
msgid "new server"
msgstr "servidor nuevo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:513
msgid "Server"
msgstr "Servidor"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:528
msgid "Port"
msgstr "Puerto"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:541
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:498
#: ../src/empathy-import-dialog.c:271
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:515
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#. Tab Label
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:2
msgid "Conversations"
msgstr "Conversaciones"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:3
msgid "Previous Conversations"
msgstr "Conversaciones anteriores"

#. Tab Label
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:5
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#. Searching *for* something
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:7
msgid "_For:"
msgstr "_Para:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:2
msgid "C_all"
msgstr "_Llamar"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:3
msgid "C_hat"
msgstr "C_hat"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:4
msgid "Contact ID:"
msgstr "ID del contacto:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:5
msgid "New Conversation"
msgstr "Conversación nueva"

#. Custom messages
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:685
msgid "Custom messages..."
msgstr "Mensajes personalizados…"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:1
msgid "Custom message"
msgstr "Mensaje personalizado…"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:2
msgid "Message:"
msgstr "Mensaje:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:3
msgid "Save message"
msgstr "Guardar mensaje"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:4
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.c:88
msgid "Word"
msgstr "Palabra"

#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.c:265
msgid "Suggestions for the word"
msgstr "Sugerencias para la palabra"

#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:1
msgid "Spell Checker"
msgstr "Corrector ortográfico"

#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:2
msgid "Suggestions for the word:"
msgstr "Sugerencias para la palabra:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:60
msgid "Classic"
msgstr "Clásico"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:61
msgid "Simple"
msgstr "Simple"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:62
msgid "Clean"
msgstr "Limpio"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:63
msgid "Blue"
msgstr "Azul"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1372
msgid "Unable to open URI"
msgstr "No se pudo abrir el URI"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1470
msgid "Select a file"
msgstr "Seleccionar un archivo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1506
msgid "Received an instant message"
msgstr "Mensaje instantáneo recibido"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1508
msgid "Sent an instant message"
msgstr "Enviar un mensaje instantáneo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1510
msgid "Incoming chat request"
msgstr "Solicitud de chat entrante"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1512
msgid "Contact connected"
msgstr "Contacto conectado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1514
msgid "Contact disconnected"
msgstr "Contacto desconectado"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1516
msgid "Connected to server"
msgstr "Conectado con el servidor"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1518
msgid "Disconnected from server"
msgstr "Desconectado del servidor"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1520
msgid "Incoming voice call"
msgstr "Llamada de voz entrante"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1522
msgid "Outgoing voice call"
msgstr "Llamada de voz saliente"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1524
msgid "Voice call ended"
msgstr "Finalizó la llamada de vz"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
msgid "Current Locale"
msgstr "Configuración regional actual"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
msgid "Armenian"
msgstr "Armenio"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
msgid "Baltic"
msgstr "Báltico"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
msgid "Celtic"
msgstr "Celta"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
msgid "Central European"
msgstr "Centroeuropeo"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Chino simplificado"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Chino tradicional"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirílico"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Cirílico/Ruso"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Cirílico/Ucraniano"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
msgid "Greek"
msgstr "Griego"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebreo visual"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
msgid "Hindi"
msgstr "Hindú"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandés"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
msgid "Nordic"
msgstr "Nórdico"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
msgid "Persian"
msgstr "Persa"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
msgid "Romanian"
msgstr "Rumano"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
msgid "South European"
msgstr "Europa del sur"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
msgid "Western"
msgstr "Occidental"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"

#.
#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
#.
#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:1
msgid ""
"The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
msgstr ""
"El contacto que mostrar en la miniaplicación. Si se deja vacío no se "
"mostrará ningún contacto."

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:2
msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
msgstr "El avatar del contacto. Si se deja vacío no se mostrará ningún avatar."

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:1
msgid "Megaphone"
msgstr "Megáfono"

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:2
#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:417
msgid "Talk!"
msgstr "Hablar"

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:1
#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.xml.h:1
msgid "_About"
msgstr "Acerca _de"

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:2
msgid "_Information"
msgstr "_Información"

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:3
#: ../src/empathy-main-window.glade.h:15
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"

#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:255
msgid "Please configure a contact."
msgstr "Configure un contacto."

#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:348
msgid "Select contact..."
msgstr "Seleccione un contacto…"

#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:1
msgid "Presence"
msgstr "Presencia"

#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:2
#: ../nothere/src/nothere-applet.c:106
msgid "Set your own presence"
msgstr "Establezca su propia presencia"

#: ../src/empathy.c:391
msgid "Don't connect on startup"
msgstr "No conectarse automáticamente al inicio"

#: ../src/empathy.c:395
msgid "Don't show the contact list on startup"
msgstr "No mostrar la lista de contactos al inicio"

#: ../src/empathy.c:399
msgid "Show the accounts dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de las cuentas"

#: ../src/empathy.c:407
msgid "- Empathy Instant Messenger"
msgstr "- Mensajería instantánea Empathy"

#: ../src/empathy-about-dialog.c:84
msgid ""
"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
"Empathy es software libre; puede redistribuirlo y /o modificarlo bajo los "
"términos de la Licencia Pública General tal como la publica la Free Software "
"Foundation; ya sea en la versión 2 de la Licencia, o (a su elección) "
"cualquier versión posterior."

#: ../src/empathy-about-dialog.c:88
msgid ""
"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr ""
"Empathy se distribuye con la esperanza de que le sea útil,pero SIN NINGUNA "
"GARANTÍA; sin incluso la garantía implícita de MERCANTILIDAD o IDONEIDAD "
"PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública General de GNU para "
"más detalles."

#: ../src/empathy-about-dialog.c:92
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
msgstr ""
"Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU junto "
"con Gossip ; si no, escriba a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 EE. UU."

#: ../src/empathy-about-dialog.c:120
msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
msgstr "Un cliente de mensajería instantánea para GNOME"

#: ../src/empathy-about-dialog.c:126
msgid "translator-credits"
msgstr "Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007-2009"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:391
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:401
#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:4
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"

#. To translator: %s is the protocol name
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:827
#, c-format
msgid "New %s account"
msgstr "Cuenta de %s nueva"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:937
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove your %s account!\n"
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Va a eliminar su cuenta %s\n"
"¿Seguro que quiere continuar?"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:943
msgid ""
"Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
"decide to proceed.\n"
"\n"
"Should you decide to add the account back at a later time, they will still "
"be available."
msgstr ""
"Cualquier conversación o sala de chat asociada NO se eliminará si decide "
"continuar.\n"
"\n"
"Si decidiera volver a añadir la cuenta más tarde, estarán aún disponibles."

#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:1
msgid "<b>New Account</b>"
msgstr "<b>Nueva cuenta</b>"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:2
msgid "<b>No protocol installed</b>"
msgstr "<b>No hay protocolos instalados</b>"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Settings</b>"
msgstr "<b>Configuración</b>"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:5
msgid "Cr_eate"
msgstr "Cr_ear"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:6
msgid "I already have an account I want to use"
msgstr "Ya tengo una cuenta que quiero usar"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:7
msgid "Import Accounts..."
msgstr "Importar cuentas..."

#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:8
msgid ""
"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
"you want to use."
msgstr ""
"Para añadir una nueva cuenta debe instalar primero un «backend» para cada "
"protocolo que quiera usar."

#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:9
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"

#: ../src/empathy-call-window.c:142
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"

#: ../src/empathy-call-window.c:257
msgid "End this call?"
msgstr "¿Finalizar esta llamada?"

#: ../src/empathy-call-window.c:259
msgid "Closing this window will end the call in progress."
msgstr "Cerrar esta ventana finalizará la llamada en progreso."

#: ../src/empathy-call-window.c:260
msgid "_End Call"
msgstr "_Finalizar llamada"

#: ../src/empathy-call-window.c:314
msgid "Incoming call"
msgstr "Llamada entrante"

#: ../src/empathy-call-window.c:316
#, c-format
msgid "%s is calling you, do you want to answer?"
msgstr "%s le está llamando, ¿quiere responder?"

#: ../src/empathy-call-window.c:322
msgid "_Reject"
msgstr "_Rechazar"

#: ../src/empathy-call-window.c:327
msgid "_Answer"
msgstr "Re_spuesta"

#: ../src/empathy-call-window.c:382
msgid "Empathy Call"
msgstr "Llamada de Empathy"

#. To translators: Readying is the first state of the call, it is
#. * preparing the connection and it does not yet ring.
#: ../src/empathy-call-window.c:385
msgid "Readying"
msgstr "Preparándose"

#: ../src/empathy-call-window.c:394
#, c-format
msgid "%s - Empathy Call"
msgstr "Llamada de Empathy - %s"

#: ../src/empathy-call-window.c:398
msgid "Ringing"
msgstr "Llamando"

#: ../src/empathy-call-window.c:421
msgid "Connecting"
msgstr "Conectado"

#: ../src/empathy-call-window.c:537
#, c-format
msgid "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
msgstr "Llamada de %s rechazada porque ya hay una llamada en curso."

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:1
msgid "#"
msgstr "#"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:2
msgid "*"
msgstr "*"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:3
msgid "0"
msgstr "0"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:4
msgid "1"
msgstr "1"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:5
msgid "2"
msgstr "2"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:6
msgid "3"
msgstr "3"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:7
msgid "4"
msgstr "4"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:8
msgid "5"
msgstr "5"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:9
msgid "6"
msgstr "6"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:10
msgid "7"
msgstr "7"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:11
msgid "8"
msgstr "8"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:12
msgid "9"
msgstr "9"

#. To translators: The keypad is numbers [0-9], asterisk (*) and hash (#). Presented like on any phone
#: ../src/empathy-call-window.glade.h:14
msgid "<b>Keypad</b>"
msgstr "<b>Teclado numérico</b>"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:15
msgid "<b>Volume</b>"
msgstr "<b>Volumen</b>"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:16
msgid "Hang Up"
msgstr "Colgar"

#: ../src/empathy-call-window.glade.h:17
msgid "Send Video"
msgstr "Envía vídeo"

#: ../src/empathy-chat-window.c:310
#, c-format
msgid "Conversations (%d)"
msgstr "Conversaciones (%d)"

#: ../src/empathy-chat-window.c:415
msgid "Topic:"
msgstr "Tema:"

#: ../src/empathy-chat-window.c:420
msgid "Typing a message."
msgstr "Tecleando un mensaje."

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:1
msgid "C_lear"
msgstr "_Limpiar"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:2
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:3
msgid "Insert _Smiley"
msgstr "Insertar _emoticono"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:4
msgid "Invitation _message:"
msgstr "_Mensaje de invitación:"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:5
msgid "Invite"
msgstr "Invitar"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:6
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Mover solapa a la _izquierda"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:7
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Mover solapa a la _derecha"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:8
msgid "Select who would you like to invite:"
msgstr "Seleccione a quién quiere invitar:"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:9
msgid "You have been invited to join a chat conference."
msgstr "Le han invitado a unirse a una conferencia por chat."

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:10
msgid "_Contact"
msgstr "Con_tacto"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:11 ../src/empathy-main-window.glade.h:10
msgid "_Contents"
msgstr "_Índice"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:12
msgid "_Conversation"
msgstr "_Conversación"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:13
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Desacoplar solapa"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:15
msgid "_Favorite Chatroom"
msgstr "Sala de chat _favorita"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:16 ../src/empathy-main-window.glade.h:12
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:17
msgid "_Next Tab"
msgstr "Solapa _siguiente"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:18
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Solapa _anterior"

#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:19
msgid "_Tabs"
msgstr "_Solapas"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:262
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:280
msgid "Room"
msgstr "Sala"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:289
msgid "Auto-Connect"
msgstr "Autoconectar"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:2
msgid "Edit Favorite Room"
msgstr "Editar sala de favoritos"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:3
msgid "Join room on start_up"
msgstr "Unirse a una sala al _iniciar"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:4
msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
msgstr "Unirse a esta sala de chat cuando Empathy se inicie y esté conectado"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:5
msgid "Manage Favorite Rooms"
msgstr "Gestionar salas favoritas"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:6
msgid "N_ame:"
msgstr "_Nombre:"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:7
msgid "S_erver:"
msgstr "_Servidor:"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:9
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:9
msgid "_Room:"
msgstr "_Sala:"

#: ../src/empathy-event-manager.c:170
#, c-format
msgid ""
"New message from %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Nuevo mensaje de %s:\n"
"%s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:209
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "Llamada entrante de %s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:237
#, c-format
msgid "Incoming file transfer from %s"
msgstr "Transferencia de archivo entrante de %s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:271
#, c-format
msgid ""
"%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
"application to handle it."
msgstr ""
"%s le está ofreciendo una invitación pero no tiene la aplicación externa "
"necesaria para manejarla."

#: ../src/empathy-event-manager.c:296
msgid "Invitation Error"
msgstr "Error en la invitación"

#: ../src/empathy-event-manager.c:322
#, c-format
msgid ""
"%s is offering you an invitation. An external application will be started to "
"handle it."
msgstr ""
"%s le está ofreciendo una invitación. Se iniciará una aplicación externa "
"para manejarla."

#: ../src/empathy-event-manager.c:378
#, c-format
msgid "Subscription requested by %s"
msgstr "Petición de suscripción de %s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:381
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Message: %s"
msgstr ""
"\n"
"Mensaje: %s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:109
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:111
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:160
msgid "No reason was specified"
msgstr "No se especificó ninguna razón"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:162
msgid "The change in state was requested"
msgstr "Se requirió un cambio en el estado"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:164
msgid "You canceled the file transfer"
msgstr "Canceló la transferencia del archivo"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:166
msgid "The other participant canceled the file transfer"
msgstr "El otro participante canceló la transferencia del archivo"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:168
msgid "Error while trying to transfer the file"
msgstr "Error la intentar transferir el archivo"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:170
msgid "The other participant is unable to transfer the file"
msgstr "El otro participante no puede transferir el archivo"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:172
msgid "Unknown reason"
msgstr "Razón desconocida"

#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:220
#, c-format
msgid "Receiving \"%s\" from %s"
msgstr "Recibiendo «%s» de %s"

#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:223
#, c-format
msgid "Sending \"%s\" to %s"
msgstr "Enviando «%s» a %s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:233
msgctxt "file size"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

#. translators: first %s is the transferred size, second %s is
#. * the total file size
#: ../src/empathy-ft-manager.c:241
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s de %s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:248
msgid "Waiting the other participant's response"
msgstr "Esperando la respuesta del otro participante"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:258
#, c-format
msgid "\"%s\" received from %s"
msgstr "«%s» recibido de %s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:264
#, c-format
msgid "\"%s\" sent to %s"
msgstr "«%s» enviado a %s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:267
msgid "File transfer completed"
msgstr "Transferencia de archivo completada"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:276
#, c-format
msgid "\"%s\" receiving from %s"
msgstr "«%s» recibiendo de %s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:282
#, c-format
msgid "\"%s\" sending to %s"
msgstr "«%s» enviando a %s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:285
#, c-format
msgid "File transfer canceled: %s"
msgstr "Transferencia de archivo cancelada: %s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:300
msgctxt "remaining time"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:360
msgctxt "file transfer percent"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:694
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:706
msgid "File"
msgstr "Archivo"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:728
msgid "Remaining"
msgstr "Restantes"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:864
msgid "Cannot save file to this location"
msgstr "No se puede guardar el archivo en esta ubicación"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:910
msgid "Save file as..."
msgstr "Guardar archivo como…"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:980
msgid "unknown size"
msgstr "tamaño desconocido"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:986
#, c-format
msgid "%s would like to send you a file"
msgstr "%s quiere enviarle un archivo"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:991
#, c-format
msgid "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
msgstr "¿Quiere aceptar el archivo «%s» (%s)?"

#. Decline button
#: ../src/empathy-ft-manager.c:1000
msgid "_Decline"
msgstr "_Rechazar"

#. Accept button
#: ../src/empathy-ft-manager.c:1009
msgid "_Accept"
msgstr "_Aceptar"

#: ../src/empathy-ft-manager.glade.h:1
msgid "File transfers"
msgstr "Transferencias de archivos"

#: ../src/empathy-ft-manager.glade.h:2
msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
msgstr ""
"Eliminar transferencias de archivo completadas, canceladas y fallidas de la "
"lista"

#: ../src/empathy-ft-manager.glade.h:3
msgid "gtk-clear"
msgstr "gtk-clear"

#: ../src/empathy-import-dialog.c:249
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: ../src/empathy-import-dialog.c:258
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"

#: ../src/empathy-import-dialog.c:284
msgid "Source"
msgstr "Origen"

#: ../src/empathy-import-dialog.c:372
msgid ""
"No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
"importing accounts from Pidgin."
msgstr ""
"No se pudo encontrar ninguna cuenta que importar. Actualmente Empathy sólo "
"soporta importar cunetas desde Pidgin."

#: ../src/empathy-import-dialog.glade.h:1
msgid "Import Accounts"
msgstr "Importar cuentas"

#: ../src/empathy-import-dialog.glade.h:2
msgid "gtk-cancel"
msgstr "gtk-cancel"

#: ../src/empathy-import-dialog.glade.h:3
msgid "gtk-ok"
msgstr "gtk-ok"

#: ../src/empathy-main-window.c:385
msgid "No error specified"
msgstr "No se especificó el error"

#: ../src/empathy-main-window.c:388
msgid "Network error"
msgstr "Error de red"

#: ../src/empathy-main-window.c:391
msgid "Authentication failed"
msgstr "Falló la autenticación"

#: ../src/empathy-main-window.c:394
msgid "Encryption error"
msgstr "Error de cifrado"

#: ../src/empathy-main-window.c:397
msgid "Name in use"
msgstr "Nombre en uso"

#: ../src/empathy-main-window.c:400
msgid "Certificate not provided"
msgstr "No se proporcionó el certificado"

#: ../src/empathy-main-window.c:403
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "Certificado sin confianza"

#: ../src/empathy-main-window.c:406
msgid "Certificate expired"
msgstr "El certificado ha expirado"

#: ../src/empathy-main-window.c:409
msgid "Certificate not activated"
msgstr "El certificado no está activado"

#: ../src/empathy-main-window.c:412
msgid "Certificate hostname mismatch"
msgstr "El nombre del equipo del certificado no coincide"

#: ../src/empathy-main-window.c:415
msgid "Certificate fingerprint mismatch"
msgstr "La huella del certificado no coincide"

#: ../src/empathy-main-window.c:418
msgid "Certificate self-signed"
msgstr "Certificado firmado consigo mismo"

#: ../src/empathy-main-window.c:421
msgid "Certificate error"
msgstr "Error del certificado"

#: ../src/empathy-main-window.c:424
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"

#: ../src/empathy-main-window.c:582
msgid "Show and edit accounts"
msgstr "Mostrar y editar cuentas"

#: ../src/empathy-main-window.c:959
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"

#: ../src/empathy-main-window.c:1161
msgid "_Edit account"
msgstr "_Editar cuenta"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:1
msgid "Contact List"
msgstr "Lista de contactos"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:2
msgid "Context"
msgstr "Contexto"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:3
msgid "Join _Favorites"
msgstr "Unir a _favoritos"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:4
msgid "Join _New..."
msgstr "Unirse a _nuevo…"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:5
msgid "Manage Favorites"
msgstr "Gestionar favoritos"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:6
msgid "Show _Offline Contacts"
msgstr "Mostrar contactos _desconectados"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:7
msgid "_Accounts"
msgstr "_Cuentas"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:8
msgid "_Add Contact..."
msgstr "_Añadir contacto…"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:13 ../src/empathy-status-icon.glade.h:2
msgid "_New Conversation..."
msgstr "_Conversación nueva…"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:14
msgid "_Personal Information"
msgstr "Información _personal"

#: ../src/empathy-main-window.glade.h:16
msgid "_Room"
msgstr "_Sala"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:290
msgid "Chat Rooms"
msgstr "Salas de chat"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:2
msgid "Browse:"
msgstr "Buscar:"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:3
msgid ""
"Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
msgstr ""
"Introduzca el nombre de la sala a la que unirse o pulse una o más salas de "
"la lista."

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
"the current account's server"
msgstr ""
"Introduzca el servidor que aloja la sala o déjelo vacío si la sala está en "
"la cuenta del servidor actual"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:5
msgid "Join"
msgstr "Unirse"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:6
msgid "Join New"
msgstr "Unirse a nueva"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:7
msgid "Re_fresh"
msgstr "A_ctualizar"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:8
msgid ""
"This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
msgstr ""
"Esta lista representa todas las salas de chat hospedadas en el servidor al "
"que ha entrado."

#: ../src/empathy-preferences.c:153
msgid "Message received"
msgstr "Mensaje recibido"

#: ../src/empathy-preferences.c:154
msgid "Message sent"
msgstr "Mensaje enviado"

#: ../src/empathy-preferences.c:155
msgid "New conversation"
msgstr "Conversación nueva"

#: ../src/empathy-preferences.c:156
msgid "Contact goes online"
msgstr "El contacto se conecta"

#: ../src/empathy-preferences.c:157
msgid "Contact goes offline"
msgstr "El contacto se desconecta"

#: ../src/empathy-preferences.c:158
msgid "Account connected"
msgstr "Cuenta conectada"

#: ../src/empathy-preferences.c:159
msgid "Account disconnected"
msgstr "Cuenta desconectada"

#: ../src/empathy-preferences.c:375
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:1
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr "<b>Apariencia</b>"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:2
msgid "<b>Behaviour</b>"
msgstr "<b>Comportamiento</b>"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:3
msgid "<b>Contact List</b>"
msgstr "<b>Lista de contactos</b>"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:4
msgid "<b>Enable spell checking for languages:</b>"
msgstr "<b>Activar la revisión ortográfica para idiomas:</b>"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:5
msgid "<b>Play sound for events</b>"
msgstr "<b>Reproducir sonido para eventos</b>"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:6
msgid ""
"<small>The list of languages reflects only the languages for which you have "
"a dictionary installed.</small>"
msgstr ""
"<small>La lista de idiomas refleja sólo los idiomas para los cuales tiene un "
"diccionario instalado.</small>"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:7
msgid "Automatically _connect on startup "
msgstr "_Conectarse automáticamente al inicio"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:8
msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
msgstr ""
"Los avatares son imágenes elegidas por el usuario que se muestran en la "
"lista de contactos"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:9
msgid "Chat Th_eme:"
msgstr "_Tema del chat:"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:10
msgid "Disable sounds when _away or busy"
msgstr "Desactivar sonidos al _ausentarse o estar ocupado"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:11
msgid "General"
msgstr "General"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:12
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:13
msgid "Show _avatars"
msgstr "Mostrar _avatares"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:14
msgid "Show _smileys as images"
msgstr "Mostrar los _emoticonos como imágenes"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:15
msgid "Show co_mpact contact list"
msgstr "Mostrar lista de contactos co_mpacta"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:16
msgid "Sort by _name"
msgstr "Ordenar por _nombre"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:17
msgid "Sort by s_tate"
msgstr "Ordenar por es_tado"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:18
msgid "Sounds"
msgstr "Sonidos"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:19
msgid "Spell Checking"
msgstr "Revisión ortográfica"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:20
msgid "Themes"
msgstr "Temas"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:21
msgid "_Enable sound notifications"
msgstr "_Activar notificaciones de sonido"

#: ../src/empathy-preferences.glade.h:22
msgid "_Open new chats in separate windows"
msgstr "_Abrir charlas nuevas en ventanas separadas"

#: ../src/empathy-status-icon.glade.h:1
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: ../src/empathy-status-icon.glade.h:3
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"

#: ../src/empathy-status-icon.glade.h:4
msgid "_Show Contact List"
msgstr "_Mostrar lista de contactos"

#~ msgid "Enable sound when busy"
#~ msgstr "Activar sonido cuando se esté ocupado"

#~ msgid "<b>Audio</b>"
#~ msgstr "<b>Sonido</b>"

#~ msgid "<b>Visual</b>"
#~ msgstr "<b>Visual</b>"

#~ msgid "Display notifications when contacts come _online"
#~ msgstr "Mostrar notificaciones cuando los contactos se _conecten"

#~ msgid "Enable sounds when _busy"
#~ msgstr "Activar sonidos cuando se esté _ocupado"

#~ msgid "Notifications"
#~ msgstr "Notificaciones"

#~ msgid "Configure Telepathy account settings"
#~ msgstr "Configurar los ajustes de la cuenta Telepathy"

#~ msgid ""
#~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
#~ "will be created for you to start configuring."
#~ msgstr ""
#~ "Para añadir una cuenta nueva, pulse en el botón 'Añadir' y se creará una "
#~ "entrada nueva para que la configure."

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
#~ "want to configure in the list on the left."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Si no quiere añadir una cuenta, simplemente pulse en la cuenta que quiere "
#~ "configurar en la lista de la izquierda."

#~ msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
#~ msgstr "<b>No hay ninguna cuenta configurada</b>"