# Shavian translation for empathy.
# Copyright (C) 2009 The Gnome Foundation.
# Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-06 19:17+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>\n"
"Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw@lists.launchpad.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
msgid "Empathy"
msgstr "ยท๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฆ"
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
msgid "Empathy IM Client"
msgstr "ยท๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฆ IM ๐๐ค๐ฒ๐ฉ๐ฏ๐"
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
msgid "IM Client"
msgstr "IM ๐๐ค๐ฒ๐ฉ๐ฏ๐"
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
msgid "Send and receive messages"
msgstr "๐๐ง๐ฏ๐ ๐ฏ ๐ฎ๐ฆ๐๐ฐ๐ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก๐ฉ๐"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:1
msgid "Always open a separate chat window for new chats."
msgstr "๐ท๐ค๐ข๐ฑ๐ ๐ด๐๐ฉ๐ฏ ๐ฉ ๐๐ง๐๐ผ๐ฉ๐ ๐๐จ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐๐น ๐ฏ๐ฟ ๐๐จ๐๐."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:2
msgid ""
"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
"chat."
msgstr "๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ผ ๐ ๐จ๐ ๐ญ๐๐๐ผ ๐ฏ๐ฆ๐๐ฏ๐ฑ๐ฅ ๐ข๐ง๐ฏ ๐ฟ๐๐ฆ๐ ๐ฏ๐ฆ๐ ๐๐ฉ๐ฅ๐๐ค๐ฐ๐๐ฉ๐ฏ (๐๐จ๐) ๐ฆ๐ฏ ๐๐ฎ๐ต๐ ๐๐จ๐."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:3
msgid "Chat window theme"
msgstr "๐๐จ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐๐ฐ๐ฅ"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:5
msgid "Compact contact list"
msgstr "๐๐ฉ๐ฅ๐๐จ๐๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐ค๐ฆ๐๐"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:6
msgid "Connection managers should be used"
msgstr "๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฉ๐ฏ ๐ฅ๐จ๐ฏ๐ฆ๐ก๐ผ๐ ๐๐ซ๐ ๐๐ฐ ๐ฟ๐๐"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:7
msgid "Contact list sort criterion"
msgstr "๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐ค๐ฆ๐๐ ๐๐น๐ ๐๐ฎ๐ฒ๐๐ฆ๐ฎ๐ฐ๐ฉ๐ฏ"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:8
msgid "Default directory to select an avatar image from"
msgstr "๐๐ฆ๐๐ท๐ค๐ ๐๐ฒ๐ฎ๐ง๐๐๐ผ๐ฆ ๐ ๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐ ๐ฉ๐ฏ ๐จ๐๐ฉ๐๐ธ ๐ฆ๐ฅ๐ฆ๐ก ๐๐ฎ๐ช๐ฅ"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:9
msgid "Disable popup notifications when away"
msgstr "๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐๐ช๐๐ณ๐ ๐ฏ๐ด๐๐ฉ๐๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ข๐ง๐ฏ ๐ฉ๐ข๐ฑ"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:10
msgid "Disable sounds when away"
msgstr "๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐๐ฌ๐ฏ๐๐ ๐ข๐ง๐ฏ ๐ฉ๐ข๐ฑ"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:11
msgid "Empathy can publish the user's location"
msgstr "ยท๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฆ ๐๐จ๐ฏ ๐๐ณ๐๐ค๐ฆ๐ ๐ ๐ฟ๐๐ผ'๐ ๐ค๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:13
msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
msgstr "ยท๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฆ ๐๐จ๐ฏ ๐ฟ๐ ๐ ๐๐ง๐ค๐๐ฉ๐ค๐ป ๐ฏ๐ง๐๐ข๐ป๐ ๐ ๐๐ง๐ ๐ ๐ค๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:14
msgid "Empathy can use the network to guess the location"
msgstr "ยท๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฆ ๐๐จ๐ฏ ๐ฟ๐ ๐ ๐ฏ๐ง๐๐ข๐ป๐ ๐ ๐๐ง๐ ๐ ๐ค๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:15
msgid "Empathy default download folder"
msgstr "ยท๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฆ ๐๐ฆ๐๐ท๐ค๐ ๐๐ฌ๐ฏ๐ค๐ด๐ ๐๐ด๐ค๐๐ผ"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:16
msgid "Empathy has asked about importing accounts"
msgstr "ยท๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฆ ๐ฃ๐จ๐ ๐ญ๐๐๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ ๐ฆ๐ฅ๐๐น๐๐ฆ๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐๐"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:17
msgid "Empathy should auto-connect on startup"
msgstr "ยท๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฆ ๐๐ซ๐ ๐ท๐๐ด-๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐ ๐ช๐ฏ ๐๐๐ธ๐๐ณ๐"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:18
msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
msgstr "ยท๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฆ ๐๐ซ๐ ๐ฎ๐ฆ๐๐ฟ๐ ๐ ๐ค๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ'๐ ๐จ๐๐๐ป๐ฉ๐๐ฐ"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:19
msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
msgstr "ยท๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฆ ๐๐ซ๐ ๐ฟ๐ ๐ ๐จ๐๐ฉ๐๐ธ ๐ ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐จ๐ ๐ ๐๐จ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ฒ๐๐ช๐ฏ"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:21
msgid "Enable popup notifications for new messages"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐๐ช๐๐ณ๐ ๐ฏ๐ด๐๐ฉ๐๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐๐น ๐ฏ๐ฟ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก๐ฉ๐"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:22
msgid "Enable spell checker"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐๐๐ง๐ค ๐๐ง๐๐ผ"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:23
msgid "Hide main window"
msgstr "๐ฃ๐ฒ๐ ๐ฅ๐ฑ๐ฏ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:24
msgid "Hide the main window."
msgstr "๐ฃ๐ฒ๐ ๐ ๐ฅ๐ฑ๐ฏ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:25
msgid "MC 4 accounts have been imported"
msgstr "MC4 ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐๐ ๐ฃ๐จ๐ ๐๐ฐ๐ฏ ๐ฆ๐ฅ๐๐น๐๐ฉ๐"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:26
msgid "MC 4 accounts have been imported."
msgstr "MC4 ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐๐ ๐ฃ๐จ๐ ๐๐ฐ๐ฏ ๐ฆ๐ฅ๐๐น๐๐ฉ๐."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:27
msgid "Nick completed character"
msgstr "๐ฏ๐ฆ๐ ๐๐ฉ๐ฅ๐๐ค๐ฐ๐๐ฉ๐ ๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ผ"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:28
msgid "Open new chats in separate windows"
msgstr "๐ด๐๐ฉ๐ฏ ๐ฏ๐ฟ ๐๐จ๐๐ ๐ฆ๐ฏ ๐๐ง๐๐ผ๐ฉ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด๐"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
msgid "Play a sound for incoming messages"
msgstr "๐๐ค๐ฑ ๐ฉ ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐น ๐ฆ๐ฏ๐๐ณ๐ฅ๐ฆ๐ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก๐ฉ๐"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:32
msgid "Play a sound for new conversations"
msgstr "๐๐ค๐ฑ ๐ฉ ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐น ๐ฏ๐ฟ ๐๐ช๐ฏ๐๐ผ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ๐"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:33
msgid "Play a sound for outgoing messages"
msgstr "๐๐ค๐ฑ ๐ฉ ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐น ๐ฌ๐๐๐ด๐ฆ๐ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก๐ฉ๐"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:34
msgid "Play a sound when a contact logs in"
msgstr "๐๐ค๐ฑ ๐ฉ ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐ข๐ง๐ฏ ๐ฉ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐ค๐ช๐๐ ๐ฆ๐ฏ"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:35
msgid "Play a sound when a contact logs out"
msgstr "๐๐ค๐ฑ ๐ฉ ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐ข๐ง๐ฏ ๐ฉ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐ค๐ช๐๐ ๐ฌ๐"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:36
msgid "Play a sound when we log in"
msgstr "๐๐ค๐ฑ ๐ฉ ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐ข๐ง๐ฏ ๐ข๐ฐ ๐ค๐ช๐ ๐ฆ๐ฏ"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:37
msgid "Play a sound when we log out"
msgstr "๐๐ค๐ฑ ๐ฉ ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐ข๐ง๐ฏ ๐ข๐ฐ ๐ค๐ช๐ ๐ฌ๐"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:39
msgid "Popup notifications when a contact sign in"
msgstr "๐๐ช๐๐ณ๐ ๐ฏ๐ด๐๐ฉ๐๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ข๐ง๐ฏ ๐ฉ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐๐ฒ๐ฏ ๐ฆ๐ฏ"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:40
msgid "Popup notifications when a contact sign out"
msgstr "๐๐ช๐๐ณ๐ ๐ฏ๐ด๐๐ฉ๐๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ข๐ง๐ฏ ๐ฉ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐๐ฒ๐ฏ ๐ฌ๐"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:42
msgid "Show avatars"
msgstr "๐๐ด ๐จ๐๐ฉ๐๐ธ๐"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:43
msgid "Show contact list in rooms"
msgstr "๐๐ด ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐ค๐ฆ๐๐ ๐ฆ๐ฏ ๐ฎ๐ต๐ฅ๐"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:44
msgid "Show hint about closing the main window"
msgstr "๐๐ด ๐ฃ๐ฆ๐ฏ๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ ๐๐ค๐ด๐๐ฆ๐ ๐ ๐ฅ๐ฑ๐ฏ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:45
msgid "Show offline contacts"
msgstr "๐๐ด ๐ช๐๐ค๐ฒ๐ฏ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐๐"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:46
msgid "Spell checking languages"
msgstr "๐๐๐ง๐ค ๐๐ง๐๐ฆ๐ ๐ค๐จ๐๐๐ข๐ฉ๐ก๐ฉ๐"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:47
msgid "The default folder to save file transfers in."
msgstr "๐ ๐๐ฆ๐๐ท๐ค๐ ๐๐ด๐ค๐๐ผ ๐ ๐๐ฑ๐ ๐๐ฒ๐ค ๐๐ฎ๐จ๐ฏ๐๐๐ป๐ ๐ฆ๐ฏ."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:48
msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
msgstr "๐ ๐ค๐ญ๐๐ ๐๐ฒ๐ฎ๐ง๐๐๐ผ๐ฆ ๐๐จ๐ ๐ฉ๐ฏ ๐จ๐๐ฉ๐๐ธ ๐ฆ๐ฅ๐ฆ๐ก ๐ข๐ช๐ ๐๐ด๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ฎ๐ช๐ฅ."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:49
msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
msgstr "๐ ๐๐ฐ๐ฅ ๐๐จ๐ ๐ฆ๐ ๐ฟ๐๐ ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ค๐ฑ ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐ผ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐ฆ๐ฏ ๐๐จ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด๐."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:51
msgid "Use notification sounds"
msgstr "๐ฟ๐ ๐ฏ๐ด๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ฌ๐ฏ๐๐"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:52
msgid "Use theme for chat rooms"
msgstr "๐ฟ๐ ๐๐ฐ๐ฅ ๐๐น ๐๐จ๐ ๐ฎ๐ต๐ฅ๐"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:54
msgid "Whether or not Empathy can publish the user's location to his contacts."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐น ๐ฏ๐ช๐ ยท๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฆ ๐๐จ๐ฏ ๐๐ณ๐๐ค๐ฆ๐ ๐ ๐ฟ๐๐ผ'๐ ๐ค๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐ ๐ฃ๐ฆ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐๐."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:56
msgid ""
"Whether or not Empathy can use the cellular network to guess the location."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐น ๐ฏ๐ช๐ ยท๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฆ ๐๐จ๐ฏ ๐ฟ๐ ๐ ๐๐ง๐ค๐๐ฉ๐ค๐ป ๐ฏ๐ง๐๐ข๐ป๐ ๐ ๐๐ง๐ ๐ ๐ค๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:57
msgid "Whether or not Empathy can use the network to guess the location."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐น ๐ฏ๐ช๐ ยท๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฆ ๐๐จ๐ฏ ๐ฟ๐ ๐ ๐ฏ๐ง๐๐ข๐ป๐ ๐ ๐๐ง๐ ๐ ๐ค๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:58
msgid ""
"Whether or not Empathy has asked about importing accounts from other "
"programs."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐น ๐ฏ๐ช๐ ยท๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฆ ๐ฃ๐จ๐ ๐ญ๐๐๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ ๐ฆ๐ฅ๐๐น๐๐ฆ๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐๐ ๐๐ฎ๐ช๐ฅ ๐ณ๐๐ผ ๐๐ฎ๐ด๐๐ฎ๐จ๐ฅ๐."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:59
msgid ""
"Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on "
"startup."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐น ๐ฏ๐ช๐ ยท๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฆ ๐๐ซ๐ ๐ท๐๐ฉ๐ฅ๐จ๐๐ฆ๐๐ค๐ฆ ๐ค๐ช๐ ๐ฆ๐ฏ ๐ ๐ฟ๐ผ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐๐ ๐ช๐ฏ ๐๐๐ธ๐๐ณ๐."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:60
msgid ""
"Whether or not Empathy should reduce the location's accuracy for privacy "
"reasons."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐น ๐ฏ๐ช๐ ยท๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฆ ๐๐ซ๐ ๐ฎ๐ฆ๐๐ฟ๐ ๐ ๐ค๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ'๐ ๐จ๐๐๐ป๐ฉ๐๐ฐ ๐๐น ๐๐ฎ๐ฒ๐๐ฉ๐๐ฆ ๐ฎ๐ฐ๐๐ฉ๐ฏ๐."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:61
msgid ""
"Whether or not Empathy should use the avatar of the contact as the chat "
"window icon."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐น ๐ฏ๐ช๐ ยท๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฆ ๐๐ซ๐ ๐ฟ๐ ๐ ๐จ๐๐ฉ๐๐ธ ๐ ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐จ๐ ๐ ๐๐จ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ฒ๐๐ช๐ฏ."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:62
msgid ""
"Whether or not connectivity managers should be used to automatically "
"disconnect/reconnect."
msgstr ""
"๐ข๐ง๐๐ผ ๐น ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฐ ๐ฅ๐จ๐ฏ๐ฆ๐ก๐ผ๐ ๐๐ซ๐ ๐๐ฐ ๐ฟ๐๐ ๐ ๐ท๐๐ฉ๐ฅ๐จ๐๐ฆ๐๐ค๐ฆ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐/๐ฎ๐ฐ๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:64
msgid ""
"Whether or not to check words typed against the languages you want to check "
"with."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐น ๐ฏ๐ช๐ ๐ ๐๐ง๐ ๐ข๐ป๐๐ ๐๐ฒ๐๐ ๐ฉ๐๐ฑ๐ฏ๐๐ ๐ ๐ค๐จ๐๐๐ข๐ฉ๐ก๐ฉ๐ ๐ฟ ๐ข๐ช๐ฏ๐ ๐ ๐๐ง๐ ๐ข๐ฆ๐."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:66
msgid ""
"Whether or not to play a sound to notify for contacts logging in the network."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐น ๐ฏ๐ช๐ ๐ ๐๐ค๐ฑ ๐ฉ ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐ ๐ฏ๐ด๐๐ฆ๐๐ฒ ๐๐น ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐๐ ๐ค๐ช๐๐ฆ๐ ๐ฆ๐ฏ ๐ ๐ฏ๐ง๐๐ข๐ป๐."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:67
msgid ""
"Whether or not to play a sound to notify for contacts logging off the "
"network."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐น ๐ฏ๐ช๐ ๐ ๐๐ค๐ฑ ๐ฉ ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐ ๐ฏ๐ด๐๐ฆ๐๐ฒ ๐๐น ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐๐ ๐ค๐ช๐๐ฆ๐ ๐ช๐ ๐ ๐ฏ๐ง๐๐ข๐ป๐."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:68
msgid "Whether or not to play a sound to notify for events."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐น ๐ฏ๐ช๐ ๐ ๐๐ค๐ฑ ๐ฉ ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐ ๐ฏ๐ด๐๐ฆ๐๐ฒ ๐๐น ๐ฆ๐๐ง๐ฏ๐๐."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:69
msgid "Whether or not to play a sound to notify for incoming messages."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐น ๐ฏ๐ช๐ ๐ ๐๐ค๐ฑ ๐ฉ ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐ ๐ฏ๐ด๐๐ฆ๐๐ฒ ๐๐น ๐ฆ๐ฏ๐๐ณ๐ฅ๐ฆ๐ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก๐ฉ๐."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:70
msgid "Whether or not to play a sound to notify for new conversations."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐น ๐ฏ๐ช๐ ๐ ๐๐ค๐ฑ ๐ฉ ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐ ๐ฏ๐ด๐๐ฆ๐๐ฒ ๐๐น ๐ฏ๐ฟ ๐๐ช๐ฏ๐๐ผ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ๐."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:71
msgid "Whether or not to play a sound to notify for outgoing messages."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐น ๐ฏ๐ช๐ ๐ ๐๐ค๐ฑ ๐ฉ ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐ ๐ฏ๐ด๐๐ฆ๐๐ฒ ๐๐น ๐ฌ๐๐๐ด๐ฆ๐ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก๐ฉ๐."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:72
msgid "Whether or not to play a sound when logging in a network."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐น ๐ฏ๐ช๐ ๐ ๐๐ค๐ฑ ๐ฉ ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐ข๐ง๐ฏ ๐ค๐ช๐๐ฆ๐ ๐ฆ๐ฏ ๐ฉ ๐ฏ๐ง๐๐ข๐ป๐."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:73
msgid "Whether or not to play a sound when logging off a network."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐น ๐ฏ๐ช๐ ๐ ๐๐ค๐ฑ ๐ฉ ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐ข๐ง๐ฏ ๐ค๐ช๐๐ฆ๐ ๐ช๐ ๐ฉ ๐ฏ๐ง๐๐ข๐ป๐."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:74
msgid "Whether or not to play sound notifications when away or busy."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐น ๐ฏ๐ช๐ ๐ ๐๐ค๐ฑ ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐ฏ๐ด๐๐ฉ๐๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ข๐ง๐ฏ ๐ฉ๐ข๐ฑ ๐น ๐๐ฆ๐๐ฐ."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:75
msgid ""
"Whether or not to show a popup notification when a contact goes offline."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐น ๐ฏ๐ช๐ ๐ ๐๐ด ๐ฉ ๐๐ช๐๐ณ๐ ๐ฏ๐ด๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐ข๐ง๐ฏ ๐ฉ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐๐ด๐ ๐ช๐๐ค๐ฒ๐ฏ."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:76
msgid "Whether or not to show a popup notification when a contact goes online."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐น ๐ฏ๐ช๐ ๐ ๐๐ด ๐ฉ ๐๐ช๐๐ณ๐ ๐ฏ๐ด๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐ข๐ง๐ฏ ๐ฉ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐๐ด๐ ๐ช๐ฏ๐ค๐ฒ๐ฏ."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:77
msgid ""
"Whether or not to show a popup notification when receiving a new message "
"even if the chat is already opened, but not focused."
msgstr ""
"๐ข๐ง๐๐ผ ๐น ๐ฏ๐ช๐ ๐ ๐๐ด ๐ฉ ๐๐ช๐๐ณ๐ ๐ฏ๐ด๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐ข๐ง๐ฏ ๐ฎ๐ฆ๐๐ฐ๐๐ฆ๐ ๐ฉ ๐ฏ๐ฟ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก ๐ฐ๐๐ฉ๐ฏ ๐ฆ๐ ๐ ๐๐จ๐ ๐ฆ๐ "
"๐ท๐ค๐ฎ๐ง๐๐ฆ ๐ด๐๐ฉ๐ฏ๐, ๐๐ณ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ด๐๐ฉ๐๐."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:78
msgid ""
"Whether or not to show a popup notification when receiving a new message."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐น ๐ฏ๐ช๐ ๐ ๐๐ด ๐ฉ ๐๐ช๐๐ณ๐ ๐ฏ๐ด๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐ข๐ง๐ฏ ๐ฎ๐ฆ๐๐ฐ๐๐ฆ๐ ๐ฉ ๐ฏ๐ฟ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:79
msgid ""
"Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
"windows."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐น ๐ฏ๐ช๐ ๐ ๐๐ด ๐จ๐๐ฉ๐๐ธ๐ ๐๐น ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐๐ ๐ฆ๐ฏ ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐ค๐ฆ๐๐ ๐ฏ ๐๐จ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด๐."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:80
msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐น ๐ฏ๐ช๐ ๐ ๐๐ด ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐๐ ๐๐จ๐ ๐ธ ๐ช๐๐ค๐ฒ๐ฏ ๐ฆ๐ฏ ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐ค๐ฆ๐๐."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:81
msgid "Whether or not to show popup notifications when away or busy."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐น ๐ฏ๐ช๐ ๐ ๐๐ด ๐๐ช๐๐ณ๐ ๐ฏ๐ด๐๐ฉ๐๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ข๐ง๐ฏ ๐ฉ๐ข๐ฑ ๐น ๐๐ฆ๐๐ฐ."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:82
msgid "Whether or not to show the contact list in chat rooms."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐น ๐ฏ๐ช๐ ๐ ๐๐ด ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐ค๐ฆ๐๐ ๐ฆ๐ฏ ๐๐จ๐ ๐ฎ๐ต๐ฅ๐."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:83
msgid ""
"Whether or not to show the message dialog about closing the main window with "
"the 'x' button in the title bar."
msgstr ""
"๐ข๐ง๐๐ผ ๐น ๐ฏ๐ช๐ ๐ ๐๐ด ๐ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก ๐๐ฒ๐ฉ๐ค๐ช๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ ๐๐ค๐ด๐๐ฆ๐ ๐ ๐ฅ๐ฑ๐ฏ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ข๐ฆ๐ ๐ 'x' ๐๐ณ๐๐ฉ๐ฏ ๐ฆ๐ฏ "
"๐ ๐๐ฒ๐๐ฉ๐ค ๐๐ธ."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:84
msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐ ๐๐ด ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐ค๐ฆ๐๐ ๐ฆ๐ฏ ๐๐ช๐ฅ๐๐จ๐๐ ๐ฅ๐ด๐ ๐น ๐ฏ๐ช๐."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:85
msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐ ๐ฟ๐ ๐ ๐๐ฐ๐ฅ ๐๐น ๐๐จ๐ ๐ฎ๐ต๐ฅ๐ ๐น ๐ฏ๐ช๐."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:86
msgid ""
"Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to use sort "
"by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
"sort the contact list by state."
msgstr ""
"๐ข๐ฆ๐ ๐๐ฎ๐ฒ๐๐ฆ๐ฎ๐ฐ๐ฉ๐ฏ ๐ ๐ฟ๐ ๐ข๐ง๐ฏ ๐๐น๐๐ฆ๐ ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐ค๐ฆ๐๐. ๐๐ฆ๐๐ท๐ค๐ ๐ฆ๐ ๐ ๐ฟ๐ ๐๐น๐ ๐๐ฒ ๐ "
"๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐'๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ ๐ข๐ฆ๐ ๐ ๐๐จ๐ค๐ฟ \"name\". ๐ฉ ๐๐จ๐ค๐ฟ ๐ \"state\" ๐ข๐ฆ๐ค ๐๐น๐ ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐ค๐ฆ๐๐ "
"๐๐ฒ ๐๐๐ฑ๐."
#: ../libempathy/empathy-account.c:1158
msgid "Can't set an empty display name"
msgstr "๐๐ญ๐ฏ๐ ๐๐ง๐ ๐ฉ๐ฏ ๐ง๐ฅ๐๐๐ฆ ๐๐ฆ๐๐๐ค๐ฑ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ"
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:839
msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
msgstr "๐ ๐ฃ๐จ๐ ๐ ๐ ๐ฎ๐ฆ๐๐ฐ๐๐ ๐๐ฒ๐ค ๐ฏ ๐ ๐๐ง๐ฏ๐ ๐ข๐ณ๐ฏ ๐๐ต ๐ฏ๐ช๐ ๐ฅ๐จ๐"
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1099
msgid "File transfer not supported by remote contact"
msgstr "๐๐ฒ๐ค ๐๐ฎ๐จ๐ฏ๐๐๐ป ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฉ๐๐น๐๐ฉ๐ ๐๐ฒ ๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ด๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐"
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1157
msgid "The selected file is not a regular file"
msgstr "๐ ๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐๐ฒ๐ค ๐ฆ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ฉ ๐ฎ๐ง๐๐๐ซ๐ค๐ผ ๐๐ฒ๐ค"
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1166
msgid "The selected file is empty"
msgstr "๐ ๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐๐ฒ๐ค ๐ฆ๐ ๐ง๐ฅ๐๐๐ฆ"
#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:844 ../src/empathy.c:286
msgid "People nearby"
msgstr "๐๐ฐ๐๐ฉ๐ค ๐ฏ๐ฆ๐ฎ๐๐ฒ"
#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:280
msgid "Socket type not supported"
msgstr "๐๐ช๐๐ฉ๐ ๐๐ฒ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฉ๐๐น๐๐ฉ๐"
#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:399
msgid "No reason was specified"
msgstr "๐ฏ๐ด ๐ฎ๐ฐ๐๐ฉ๐ฏ ๐ข๐ช๐ ๐๐๐ง๐๐ฆ๐๐ฒ๐"
#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:402
msgid "The change in state was requested"
msgstr "๐ ๐๐ฑ๐ฏ๐ก ๐ฆ๐ฏ ๐๐๐ฑ๐ ๐ข๐ช๐ ๐ฎ๐ฆ๐๐ข๐ง๐๐๐ฉ๐"
#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405
msgid "You canceled the file transfer"
msgstr "๐ฟ ๐๐จ๐ฏ๐๐ฉ๐ค๐ ๐ ๐๐ฒ๐ค ๐๐ฎ๐จ๐ฏ๐๐๐ป"
#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:408
msgid "The other participant canceled the file transfer"
msgstr "๐ ๐ณ๐๐ผ ๐๐ธ๐๐ฆ๐๐ฉ๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐๐จ๐ฏ๐๐ฉ๐ค๐ ๐ ๐๐ฒ๐ค ๐๐ฎ๐จ๐ฏ๐๐๐ป"
#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:411
msgid "Error while trying to transfer the file"
msgstr "๐ป๐ผ ๐ข๐ฒ๐ค ๐๐ฎ๐ฒ๐ฆ๐ ๐ ๐๐ฎ๐ญ๐ฏ๐๐๐ผ ๐ ๐๐ฒ๐ค"
#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:414
msgid "The other participant is unable to transfer the file"
msgstr "๐ ๐ณ๐๐ผ ๐๐ธ๐๐ฆ๐๐ฉ๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฆ๐ ๐ณ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ ๐๐ฎ๐ญ๐ฏ๐๐๐ผ ๐ ๐๐ฒ๐ค"
#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:417
msgid "Unknown reason"
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ด๐ฏ ๐ฎ๐ฐ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:237
msgid "Available"
msgstr "๐ฉ๐๐ฑ๐ค๐ฉ๐๐ฉ๐ค"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:239
msgid "Busy"
msgstr "๐๐ฆ๐๐ฐ"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:242
msgid "Away"
msgstr "๐ฉ๐ข๐ฑ"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:244
msgid "Hidden"
msgstr "๐ฃ๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:246
msgid "Offline"
msgstr "๐ช๐๐ค๐ฒ๐ฏ"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:382 ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:104
msgid "People Nearby"
msgstr "๐๐ฐ๐๐ฉ๐ค ๐ฏ๐ฆ๐ฎ๐๐ฒ"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:387
msgid "Yahoo! Japan"
msgstr "ยท๐๐ญ๐ฃ๐ต! ยท๐ก๐ฉ๐๐จ๐ฏ"
#: ../libempathy/empathy-time.c:137
#, c-format
msgid "%d second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "%d ๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฉ๐๐ด"
msgstr[1] "%d ๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐๐ ๐ฉ๐๐ด"
#: ../libempathy/empathy-time.c:142
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d ๐ฅ๐ฆ๐ฏ๐ฉ๐ ๐ฉ๐๐ด"
msgstr[1] "%d ๐ฅ๐ฆ๐ฏ๐ฉ๐๐ ๐ฉ๐๐ด"
#: ../libempathy/empathy-time.c:147
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d ๐ฌ๐ผ ๐ฉ๐๐ด"
msgstr[1] "%d ๐ฌ๐ผ๐ ๐ฉ๐๐ด"
#: ../libempathy/empathy-time.c:152
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d ๐๐ฑ ๐ฉ๐๐ด"
msgstr[1] "%d ๐๐ฑ๐ ๐ฉ๐๐ด"
#: ../libempathy/empathy-time.c:157
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d ๐ข๐ฐ๐ ๐ฉ๐๐ด"
msgstr[1] "%d ๐ข๐ฐ๐๐ ๐ฉ๐๐ด"
#: ../libempathy/empathy-time.c:162
#, c-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d ๐ฅ๐ณ๐ฏ๐ ๐ฉ๐๐ด"
msgstr[1] "%d ๐ฅ๐ณ๐ฏ๐๐ ๐ฉ๐๐ด"
#: ../libempathy/empathy-time.c:167
msgid "in the future"
msgstr "๐ฆ๐ฏ ๐ ๐๐ฟ๐๐ผ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:424
msgid "All"
msgstr "๐ท๐ค"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:433
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:489
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1252
msgid "L_og in"
msgstr "L_og ๐ฆ๐ฏ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1302
msgid "Enabled"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค๐"
#. Translators:ย thisย isย usedย onlyย whenย builtย onย aย moblinย platform
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1308
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:1
#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
msgid "Account:"
msgstr "๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
msgid "Advanced"
msgstr "๐ฉ๐๐๐ญ๐ฏ๐๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
msgid "Pass_word:"
msgstr "๐๐ญ๐_๐ข๐ป๐:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
msgid "Screen _Name:"
msgstr "๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ _๐ฏ๐ฑ๐ฅ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
msgid "What is your AIM password?"
msgstr "๐ข๐ช๐ ๐ฆ๐ ๐ฟ๐ผ ยท๐ฑ๐ฅ ๐๐ญ๐๐ข๐ผ๐?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
msgid "What is your AIM screen name?"
msgstr "๐ข๐ช๐ ๐ฆ๐ ๐ฟ๐ผ ยท๐ฑ๐ฅ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
msgid "_Port:"
msgstr "_๐๐น๐:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:12
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
msgid "_Server:"
msgstr "_๐๐ป๐๐ผ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> username</span>"
msgstr "<span size=\"small\"><b>๐ฆ๐๐๐ญ๐ฅ๐๐ฉ๐ค:</b> ๐ฟ๐๐ผ๐ฏ๐ฑ๐ฅ</span>"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
msgid "Login I_D:"
msgstr "๐ค๐ช๐๐ฆ๐ฏ I_D:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> 123456789</span>"
msgstr "<span size=\"small\"><b>๐ฆ๐๐๐ญ๐ฅ๐๐ฉ๐ค:</b> 123456789</span>"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:244
msgid "New Network"
msgstr "๐ฏ๐ฟ ๐ฏ๐ง๐๐ข๐ป๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
msgid "Network"
msgstr "๐ฏ๐ง๐๐ข๐ป๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
msgid "Network:"
msgstr "๐ฏ๐ง๐๐ข๐ป๐:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
msgid "Nickname:"
msgstr "๐ฏ๐ฆ๐๐ฏ๐ฑ๐ฅ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
msgid "Password:"
msgstr "๐๐ญ๐๐ข๐ผ๐:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
msgid "Quit message:"
msgstr "๐๐ข๐ฆ๐ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
msgid "Real name:"
msgstr "๐ฎ๐พ๐ค ๐ฏ๐ฑ๐ฅ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
msgid "Servers"
msgstr "๐๐ป๐๐ผ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user@jabber.org</span>"
msgstr "<span size=\"small\"><b>๐ฆ๐๐๐ญ๐ฅ๐๐ฉ๐ค:</b> user@jabber.org</span>"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
msgid "Override server settings"
msgstr "๐ด๐๐ผ๐ฎ๐ฒ๐ ๐๐ป๐๐ผ ๐๐ง๐๐ฆ๐๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
msgid "Use old SS_L"
msgstr "๐ฟ๐ ๐ด๐ค๐ SS_L"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
msgid "What is your Jabber ID?"
msgstr "๐ข๐ช๐ ๐ฆ๐ ๐ฟ๐ผ ยท๐ก๐จ๐๐ผ ID?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
msgid "What is your Jabber password?"
msgstr "๐ข๐ช๐ ๐ฆ๐ ๐ฟ๐ผ ยท๐ก๐จ๐๐ผ ๐๐ญ๐๐ข๐ผ๐?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
msgid "What is your desired Jabber ID?"
msgstr "๐ข๐ช๐ ๐ฆ๐ ๐ฟ๐ผ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ผ๐ ยท๐ก๐จ๐๐ผ ID?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
msgid "What is your desired Jabber password?"
msgstr "๐ข๐ช๐ ๐ฆ๐ ๐ฟ๐ผ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ผ๐ ยท๐ก๐จ๐๐ผ ๐๐ญ๐๐ข๐ผ๐?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
msgid "_Ignore SSL certificate errors"
msgstr "_๐ฆ๐๐ฏ๐น SSL ๐๐ฉ๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ ๐ป๐ผ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
msgid "What is your Windows Live password?"
msgstr "๐ข๐ช๐ ๐ฆ๐ ๐ฟ๐ผ ยท๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด๐ ยท๐ค๐ฆ๐ ๐๐ญ๐๐ข๐ผ๐?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
msgid "What is your Windows Live user name?"
msgstr "๐ข๐ช๐ ๐ฆ๐ ๐ฟ๐ผ ยท๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด๐ ยท๐ค๐ฆ๐ ๐ฟ๐๐ผ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
msgid "_Email:"
msgstr "_๐ฐ๐ฅ๐ฑ๐ค:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
msgid "_First Name:"
msgstr "_๐๐ป๐๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
msgid "_Jabber ID:"
msgstr "_ยท๐ก๐จ๐๐ผ ID:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
msgid "_Last Name:"
msgstr "_๐ค๐ญ๐๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
msgid "_Nickname:"
msgstr "_๐ฏ๐ฆ๐๐ฏ๐ฑ๐ฅ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
msgid "_Published Name:"
msgstr "_๐๐ณ๐๐ค๐ฆ๐๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user@my.sip.server</span>"
msgstr "<span size=\"small\"><b>๐ฆ๐๐๐ญ๐ฅ๐๐ฉ๐ค:</b> user@my.sip.server</span>"
#. look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a STUN server.
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
msgid "Discover STUN"
msgstr "๐๐ฆ๐๐๐ณ๐๐ผ ยท๐๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
msgid "STUN Server:"
msgstr "ยท๐๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ป๐๐ผ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
msgid "STUN port:"
msgstr "ยท๐๐๐ฉ๐ฏ ๐๐น๐:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
msgid "What is your SIP account password?"
msgstr "๐ข๐ช๐ ๐ฆ๐ ๐ฟ๐ผ ยท๐๐ฆ๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐ญ๐๐ข๐ผ๐?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
msgid "What is your SIP login ID?"
msgstr "๐ข๐ช๐ ๐ฆ๐ ๐ฟ๐ผ ยท๐๐ฆ๐ ๐ค๐ช๐๐ฆ๐ฏ ID?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
msgid "_Username:"
msgstr "_๐ฟ๐๐ผ๐ฏ๐ฑ๐ฅ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
msgid "Use _Yahoo Japan"
msgstr "๐ฟ๐ _ยท๐๐ญ๐ฃ๐ต ยท๐ก๐ฉ๐๐จ๐ฏ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
msgid "What is your Yahoo! ID?"
msgstr "๐ข๐ช๐ ๐ฆ๐ ๐ฟ๐ผ ยท๐๐ญ๐ฃ๐ต! ID?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
msgid "What is your Yahoo! password?"
msgstr "๐ข๐ช๐ ๐ฆ๐ ๐ฟ๐ผ ยท๐๐ญ๐ฃ๐ต! ๐๐ญ๐๐ข๐ผ๐?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
msgid "Yahoo I_D:"
msgstr "ยท๐๐ญ๐ฃ๐ต I_D:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
msgid "_Room List locale:"
msgstr "_๐ฎ๐ต๐ฅ ๐ค๐ฆ๐๐ ๐ค๐ด๐๐จ๐ค:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:450
msgid "None of the accepted image formats is supported on your system"
msgstr "๐ฏ๐ณ๐ฏ ๐ ๐ ๐จ๐๐๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐ฆ๐ฅ๐ฆ๐ก ๐๐น๐ฅ๐จ๐๐ ๐ฆ๐ ๐๐ฉ๐๐น๐๐ฉ๐ ๐ช๐ฏ ๐ฟ๐ผ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฅ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:915
msgid "Select Your Avatar Image"
msgstr "๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐ ๐ฟ๐ผ ๐จ๐๐ฉ๐๐ธ ๐ฆ๐ฅ๐ฆ๐ก"
#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:918
msgid "No Image"
msgstr "๐ฏ๐ด ๐ฆ๐ฅ๐ฆ๐ก"
#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:980
msgid "Images"
msgstr "๐ฆ๐ฅ๐ฆ๐ก๐ฉ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:984
msgid "All Files"
msgstr "๐ท๐ค ๐๐ฒ๐ค๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:325
msgid "Click to enlarge"
msgstr "๐๐ค๐ฆ๐ ๐ ๐ง๐ฏ๐ค๐ธ๐ก"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:186
msgid "Failed to reconnect this chat"
msgstr "๐๐ฑ๐ค๐ ๐ ๐ฎ๐ฐ๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐ ๐๐ฆ๐ ๐๐จ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:403
msgid "Unsupported command"
msgstr "๐ณ๐ฏ๐๐ฉ๐๐น๐๐ฉ๐ ๐๐ฉ๐ฅ๐ญ๐ฏ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:535
msgid "offline"
msgstr "๐ช๐๐ค๐ฒ๐ฏ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:538
msgid "invalid contact"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:541
msgid "permission denied"
msgstr "๐๐ป๐ฅ๐ฆ๐๐ช๐ฏ ๐๐ฆ๐ฏ๐ฒ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:544
msgid "too long message"
msgstr "๐๐ต ๐ค๐ช๐ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:547
msgid "not implemented"
msgstr "๐ฏ๐ช๐ ๐ฆ๐ฅ๐๐ค๐ฉ๐ฅ๐ง๐ฏ๐๐ฉ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:550
msgid "unknown"
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ด๐ฏ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:554
#, c-format
msgid "Error sending message '%s': %s"
msgstr "๐ป๐ผ ๐๐ง๐ฏ๐๐ฆ๐ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก '%s': %s"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:584
#, c-format
msgid "Topic set to: %s"
msgstr "๐๐ช๐๐ฆ๐ ๐๐ง๐ ๐: %s"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:586
msgid "No topic defined"
msgstr "๐ฏ๐ด ๐๐ช๐๐ฆ๐ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ฏ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:956
msgid "(No Suggestions)"
msgstr "(๐ฏ๐ด ๐๐ฉ๐ก๐ง๐๐๐ฉ๐ฏ๐)"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1010
msgid "Insert Smiley"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐ป๐ ๐๐ฅ๐ฒ๐ค๐ฆ"
#. send button
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1028
#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1492
msgid "_Send"
msgstr "_๐๐ง๐ฏ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1062
msgid "_Spelling Suggestions"
msgstr "_๐๐๐ง๐ค๐ฆ๐ ๐๐ฉ๐ก๐ง๐๐๐ฉ๐ฏ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1177
#, c-format
msgid "%s has disconnected"
msgstr "%s ๐ฃ๐จ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฉ๐"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
#.
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1184
#, c-format
msgid "%1$s was kicked by %2$s"
msgstr "%1$s ๐ข๐ช๐ ๐๐ฆ๐๐ ๐๐ฒ %2$s"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1187
#, c-format
msgid "%s was kicked"
msgstr "%s ๐ข๐ช๐ ๐๐ฆ๐๐"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the banned should come before the banner in your locale.
#.
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1195
#, c-format
msgid "%1$s was banned by %2$s"
msgstr "%1$s ๐ข๐ช๐ ๐๐จ๐ฏ๐ ๐๐ฒ %2$s"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1198
#, c-format
msgid "%s was banned"
msgstr "%s ๐ข๐ช๐ ๐๐จ๐ฏ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1202
#, c-format
msgid "%s has left the room"
msgstr "%s ๐ฃ๐จ๐ ๐ค๐ง๐๐ ๐ ๐ฎ๐ต๐ฅ"
#. Note to translators: this string is appended to
#. * notifications like "foo has left the room", with the message
#. * given by the user living the room. If this poses a problem,
#. * please let us know. :-)
#.
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1211
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1234
#, c-format
msgid "%s has joined the room"
msgstr "%s ๐ฃ๐จ๐ ๐ก๐ถ๐ฏ๐ ๐ ๐ฎ๐ต๐ฅ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1366 ../src/empathy-call-window.c:1295
msgid "Disconnected"
msgstr "๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฉ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1802
msgid "Connected"
msgstr "๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฉ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1852
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:502
msgid "Conversation"
msgstr "๐๐ช๐ฏ๐๐ผ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.ui.h:1 ../src/empathy-chat-window.c:512
msgid "Topic:"
msgstr "๐๐ช๐๐ฆ๐:"
#. Copy Link Address menu item
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:316
#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:808
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_๐๐ช๐๐ฆ ๐ค๐ฆ๐๐ ๐ฉ๐๐ฎ๐ง๐"
#. Open Link menu item
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:323
#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:815
msgid "_Open Link"
msgstr "_๐ด๐๐ฉ๐ฏ ๐ค๐ฆ๐๐"
#. Translators: timestamp displayed between conversations in
#. * chat windows (strftime format string)
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:421
msgid "%A %B %d %Y"
msgstr "%A %B %d %Y"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:237
msgid "Edit Contact Information"
msgstr "๐ง๐๐ฆ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ผ๐ฅ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:288
msgid "Personal Information"
msgstr "๐๐ป๐๐ฉ๐ฏ๐ฉ๐ค ๐ฆ๐ฏ๐๐ผ๐ฅ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:393
msgid "New Contact"
msgstr "๐ฏ๐ฟ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1
msgid "Decide _Later"
msgstr "๐๐ฆ๐๐ฒ๐ _๐ค๐ฑ๐๐ผ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2
msgid "Subscription Request"
msgstr "๐๐ฉ๐๐๐๐ฎ๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ ๐ฎ๐ฆ๐๐ข๐ง๐๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1414
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
msgstr "๐๐ต ๐ฟ ๐ฎ๐พ๐ค๐ฆ ๐ข๐ช๐ฏ๐ ๐ ๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ต๐ ๐ ๐๐ฎ๐ต๐ '%s'?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1416
msgid "Removing group"
msgstr "๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ต๐๐ฆ๐ ๐๐ฎ๐ต๐"
#. Remove
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1463
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1540
msgid "_Remove"
msgstr "_๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ต๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1493
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
msgstr "๐๐ต ๐ฟ ๐ฎ๐พ๐ค๐ฆ ๐ข๐ช๐ฏ๐ ๐ ๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ต๐ ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ '%s'?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1495
msgid "Removing contact"
msgstr "๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ต๐๐ฆ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:195
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:11
msgid "_Add Contact..."
msgstr "_๐จ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐..."
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:222
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:12
msgid "_Chat"
msgstr "_๐๐จ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:253
msgctxt "menu item"
msgid "_Audio Call"
msgstr "_๐ท๐๐ฆ๐ด ๐๐ท๐ค"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:285
msgctxt "menu item"
msgid "_Video Call"
msgstr "_๐๐ฆ๐๐ฆ๐ด ๐๐ท๐ค"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:324
msgid "_View Previous Conversations"
msgstr "_๐๐ฟ ๐๐ฎ๐ฐ๐๐ฆ๐ฉ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐ผ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:346
msgid "Send file"
msgstr "๐๐ง๐ฏ๐ ๐๐ฒ๐ค"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:369
msgid "Share my desktop"
msgstr "๐๐บ ๐ฅ๐ฒ ๐๐ง๐๐๐๐ช๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:441
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10 ../src/empathy-main-window.ui.h:16
msgid "_Edit"
msgstr "_๐ง๐๐ฆ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:501
msgid "Inviting to this room"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐ฒ๐๐ฆ๐ ๐ ๐๐ฆ๐ ๐ฎ๐ต๐ฅ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129
msgid "Select a contact"
msgstr "๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐ ๐ฉ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:447
msgid "Save Avatar"
msgstr "๐๐ฑ๐ ๐จ๐๐ฉ๐๐ธ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:503
msgid "Unable to save avatar"
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ ๐๐ฑ๐ ๐จ๐๐ฉ๐๐ธ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1000
msgid "Select"
msgstr "๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1009
#: ../src/empathy-main-window.c:1019
msgid "Group"
msgstr "๐๐ฎ๐ต๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1260
msgid "Country ISO Code:"
msgstr "๐๐ณ๐ฏ๐๐ฎ๐ฐ ISO ๐๐ด๐:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1262
msgid "Country:"
msgstr "๐๐ณ๐ฏ๐๐ฎ๐ฐ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1264
msgid "State:"
msgstr "๐๐๐ฑ๐:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1266
msgid "City:"
msgstr "๐๐ฆ๐๐ฆ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1268
msgid "Area:"
msgstr "๐บ๐ฆ๐ฉ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1270
msgid "Postal Code:"
msgstr "๐๐ด๐๐๐ฉ๐ค ๐๐ด๐:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1272
msgid "Street:"
msgstr "๐๐๐ฎ๐ฐ๐:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1274
msgid "Building:"
msgstr "๐๐ฆ๐ค๐๐ฆ๐:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1276
msgid "Floor:"
msgstr "๐๐ค๐น:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1278
msgid "Room:"
msgstr "๐ฎ๐ต๐ฅ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1280
msgid "Text:"
msgstr "๐๐ง๐๐๐:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1282
msgid "Description:"
msgstr "๐๐ฆ๐๐๐ฎ๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1284
msgid "URI:"
msgstr "URI:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1286
msgid "Accuracy Level:"
msgstr "๐จ๐๐๐ป๐ฉ๐๐ฐ ๐ค๐ง๐๐ฉ๐ค:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1288
msgid "Error:"
msgstr "๐ป๐ผ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1290
msgid "Vertical Error (meters):"
msgstr "๐๐ป๐๐ฆ๐๐ฉ๐ค ๐ป๐ผ (๐ฅ๐ฐ๐๐ผ๐):"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1292
msgid "Horizontal Error (meters):"
msgstr "๐ฃ๐ช๐ฎ๐ฆ๐๐ช๐ฏ๐๐ฉ๐ค ๐ป๐ผ (๐ฅ๐ฐ๐๐ผ๐):"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1294
msgid "Speed:"
msgstr "๐๐๐ฐ๐:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1296
msgid "Bearing:"
msgstr "๐๐บ๐ฆ๐:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1298
msgid "Climb Speed:"
msgstr "๐๐ค๐ฒ๐ฅ ๐๐๐ฐ๐:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1300
msgid "Last Updated on:"
msgstr "๐ค๐ญ๐๐ ๐ณ๐๐๐ฑ๐๐ฉ๐ ๐ช๐ฏ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1302
msgid "Longitude:"
msgstr "๐ค๐ช๐๐๐ฆ๐๐ฟ๐:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1304
msgid "Latitude:"
msgstr "๐ค๐จ๐๐ฆ๐๐ฟ๐:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1306
msgid "Altitude:"
msgstr "๐จ๐ค๐๐ฉ๐๐ต๐:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1353
msgid "<b>Location</b>"
msgstr "<b>๐ค๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ</b>"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1366
msgid "<b>Location</b>, "
msgstr "<b>๐ค๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ</b>, "
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
msgstr "<b>๐ค๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ</b> ๐จ๐ (๐๐ฑ๐)\t"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
msgid "Alias:"
msgstr "๐ฑ๐ค๐ฐ๐ฉ๐:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
msgid "Birthday:"
msgstr "๐๐ป๐๐๐ฑ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
msgid "Client Information"
msgstr "๐๐ค๐ฒ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ผ๐ฅ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
msgid "Client:"
msgstr "๐๐ค๐ฒ๐ฉ๐ฏ๐:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
#: ../src/empathy-main-window.c:1002
msgid "Contact"
msgstr "๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
msgid "Contact Details"
msgstr "๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐๐ฐ๐๐ฑ๐ค๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
msgid "Email:"
msgstr "๐ฐ๐ฅ๐ฑ๐ค:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
msgid "Groups"
msgstr "๐๐ฎ๐ต๐๐"
#. Identifier to connect to Instant Messaging network
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:13
msgid "Identifier:"
msgstr "๐ฒ๐๐ง๐ฏ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ผ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:14
msgid "Information requested..."
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐ผ๐ฅ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐ฎ๐ฆ๐๐ข๐ง๐๐๐ฉ๐..."
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:15
msgid "OS:"
msgstr "OS:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:16
msgid ""
"Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can "
"select more than one group or no groups."
msgstr ""
"๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐ ๐ ๐๐ฎ๐ต๐๐ ๐ฟ ๐ข๐ช๐ฏ๐ ๐๐ฆ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐ ๐ฉ๐๐ฝ ๐ฆ๐ฏ. ๐ฏ๐ด๐ ๐๐จ๐ ๐ฟ ๐๐จ๐ฏ ๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐ ๐ฅ๐น ๐๐จ๐ฏ ๐ข๐ณ๐ฏ "
"๐๐ฎ๐ต๐ ๐น ๐ฏ๐ด ๐๐ฎ๐ต๐๐."
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:17
msgid "Version:"
msgstr "๐๐ป๐ ๐ฉ๐ฏ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:18
msgid "Web site:"
msgstr "๐ข๐ง๐ ๐๐ฒ๐:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:19
msgid "_Add Group"
msgstr "_๐จ๐ ๐๐ฎ๐ต๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:281
msgid "new server"
msgstr "๐ฏ๐ฟ ๐๐ป๐๐ผ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:508
msgid "Server"
msgstr "๐๐ป๐๐ผ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:523
msgid "Port"
msgstr "๐๐น๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:536
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:495
#: ../src/empathy-import-widget.c:302
msgid "Account"
msgstr "๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:512
msgid "Date"
msgstr "๐๐ฑ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1
msgid "Conversations"
msgstr "๐๐ช๐ฏ๐๐ผ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
msgid "Previous Conversations"
msgstr "๐๐ฎ๐ฐ๐๐ฆ๐ฉ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐ผ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
msgid "Search"
msgstr "๐๐ป๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
msgid "_For:"
msgstr "_๐๐น:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:4
msgid "Contact ID:"
msgstr "๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ID:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:5
msgid "New Conversation"
msgstr "๐ฏ๐ฟ ๐๐ช๐ฏ๐๐ผ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#. COL_STATUS_TEXT
#. COL_STATE_ICON_NAME
#. COL_STATE
#. COL_DISPLAY_MARKUP
#. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
#. COL_TYPE
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:177
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:213
msgid "Custom Message..."
msgstr "๐๐ณ๐๐๐ฉ๐ฅ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก..."
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:230
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:232
msgid "Edit Custom Messages..."
msgstr "๐ง๐๐ฆ๐ ๐๐ณ๐๐๐ฉ๐ฅ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก๐ฉ๐..."
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:331
msgid "Click to remove this status as a favorite"
msgstr "๐๐ค๐ฆ๐ ๐ ๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ต๐ ๐๐ฆ๐ ๐๐๐ฑ๐๐ซ๐ ๐จ๐ ๐ฉ ๐๐ฑ๐๐ผ๐ฆ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:340
msgid "Click to make this status a favorite"
msgstr "๐๐ค๐ฆ๐ ๐ ๐ฅ๐ฑ๐ ๐๐ฆ๐ ๐๐๐ฑ๐๐ซ๐ ๐ฉ ๐๐ฑ๐๐ผ๐ฆ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:374
msgid "Set status"
msgstr "๐๐ง๐ ๐๐๐ฑ๐๐ซ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:845
msgid "Set your presence and current status"
msgstr "๐๐ง๐ ๐ฟ๐ผ ๐๐ฎ๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฏ ๐๐ณ๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐ ๐๐๐ฑ๐๐ซ๐"
#. Custom messages
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1098
msgid "Custom messages..."
msgstr "๐๐ณ๐๐๐ฉ๐ฅ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก๐ฉ๐..."
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:51
msgid "Received an instant message"
msgstr "๐ฎ๐ฆ๐๐ฐ๐๐ ๐ฉ๐ฏ ๐ฆ๐ฏ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก"
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:53
msgid "Sent an instant message"
msgstr "๐๐ง๐ฏ๐ ๐ฉ๐ฏ ๐ฆ๐ฏ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก"
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:55
msgid "Incoming chat request"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐ณ๐ฅ๐ฆ๐ ๐๐จ๐ ๐ฎ๐ฆ๐๐ข๐ง๐๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:57
msgid "Contact connected"
msgstr "๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฉ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:59
msgid "Contact disconnected"
msgstr "๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฉ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:61
msgid "Connected to server"
msgstr "๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐ ๐๐ป๐๐ผ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:63
msgid "Disconnected from server"
msgstr "๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐๐ฎ๐ช๐ฅ ๐๐ป๐๐ผ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:65
msgid "Incoming voice call"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐ณ๐ฅ๐ฆ๐ ๐๐ถ๐ ๐๐ท๐ค"
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:67
msgid "Outgoing voice call"
msgstr "๐ฌ๐๐๐ด๐ฆ๐ ๐๐ถ๐ ๐๐ท๐ค"
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:69
msgid "Voice call ended"
msgstr "๐๐ถ๐ ๐๐ท๐ค ๐ง๐ฏ๐๐ฉ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:362
msgid "Enter Custom Message"
msgstr "๐ง๐ฏ๐๐ผ ๐๐ณ๐๐๐ฉ๐ฅ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:521
msgid "Edit Custom Messages"
msgstr "๐ง๐๐ฆ๐ ๐๐ณ๐๐๐ฉ๐ฅ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก๐ฉ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
msgid "Add _New Preset"
msgstr "๐จ๐ _๐ฏ๐ฟ ๐๐ฎ๐ฐ๐๐ง๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:67
msgid "Classic"
msgstr "๐๐ค๐จ๐๐ฆ๐"
#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:68
msgid "Simple"
msgstr "๐๐ฆ๐ฅ๐๐ฉ๐ค"
#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:69
msgid "Clean"
msgstr "๐๐ค๐ฐ๐ฏ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
msgid "Blue"
msgstr "๐๐ค๐ต"
#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1394
msgid "Unable to open URI"
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ ๐ด๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ป๐ฐ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1484
msgid "Select a file"
msgstr "๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐ ๐ฉ ๐๐ฒ๐ค"
#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1544
msgid "Select a destination"
msgstr "๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐ ๐ฉ ๐๐ง๐๐๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
msgid "Current Locale"
msgstr "๐๐ณ๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ค๐ด๐๐จ๐ค"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
msgid "Arabic"
msgstr "๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐ฆ๐"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
msgid "Armenian"
msgstr "๐ธ๐ฅ๐ฐ๐ฏ๐ฐ๐ฉ๐ฏ"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
msgid "Baltic"
msgstr "๐๐ช๐ค๐๐ฆ๐"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
msgid "Celtic"
msgstr "๐๐ง๐ค๐๐ฆ๐"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
msgid "Central European"
msgstr "๐๐ง๐ฏ๐๐ฎ๐ฉ๐ค ๐๐ซ๐ผ๐ฉ๐๐ฐ๐ฉ๐ฏ"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "๐๐ฒ๐ฏ๐ฐ๐ ๐๐ฆ๐ฅ๐๐ค๐ฉ๐๐ฒ๐"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "๐๐ฒ๐ฏ๐ฐ๐ ๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ๐ฉ๐ค"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
msgid "Croatian"
msgstr "๐๐ฎ๐ด๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
msgid "Cyrillic"
msgstr "๐๐ป๐ฆ๐ค๐ฆ๐"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "๐๐ป๐ฆ๐ค๐ฆ๐/๐ฎ๐ณ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "๐๐ป๐ฆ๐ค๐ฆ๐/๐๐ต๐๐ฎ๐ฑ๐ฏ๐ฐ๐ฉ๐ฏ"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
msgid "Georgian"
msgstr "๐ก๐ช๐ฎ๐ก๐ฉ๐ฏ"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
msgid "Greek"
msgstr "๐๐ฎ๐ฐ๐"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
msgid "Hebrew"
msgstr "๐ฃ๐ฐ๐๐ฎ๐ต"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "๐ฃ๐ฐ๐๐ฎ๐ต ๐๐ฆ๐ ๐ฉ๐ข๐ฉ๐ค"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
msgid "Hindi"
msgstr "๐ฃ๐ฆ๐ฏ๐๐ฐ"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
msgid "Icelandic"
msgstr "๐ฒ๐๐ค๐จ๐ฏ๐๐ฆ๐"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
msgid "Japanese"
msgstr "๐ก๐จ๐๐ฉ๐ฏ๐ฐ๐"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
msgid "Korean"
msgstr "๐๐ช๐ฎ๐ฐ๐ฉ๐ฏ"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
msgid "Nordic"
msgstr "๐ฏ๐ช๐ฎ๐๐ฆ๐"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
msgid "Persian"
msgstr "๐๐ป๐ ๐ฉ๐ฏ"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
msgid "Romanian"
msgstr "๐ฎ๐ด๐ฅ๐ฑ๐ฏ๐ฐ๐ฉ๐ฏ"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
msgid "South European"
msgstr "๐๐ฌ๐ ๐๐ซ๐ผ๐ฉ๐๐ฐ๐ฉ๐ฏ"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
msgid "Thai"
msgstr "๐๐ฒ"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
msgid "Turkish"
msgstr "๐๐ป๐๐ฆ๐"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
msgid "Unicode"
msgstr "ยท๐ฟ๐ฏ๐ฆ๐๐ด๐"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
msgid "Western"
msgstr "๐ข๐ง๐๐๐ผ๐ฏ"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
msgid "Vietnamese"
msgstr "๐๐ฐ๐ง๐๐ฏ๐ญ๐ฅ๐ฐ๐"
#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:141
msgid "The contact selected cannot receive files."
msgstr "๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐๐จ๐ฏ๐ช๐ ๐ฎ๐ฆ๐๐ฐ๐ ๐๐ฒ๐ค๐."
#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:147
msgid "The contact selected is offline."
msgstr "๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐ฆ๐ ๐ช๐๐ค๐ฒ๐ฏ."
#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:202
msgid "No error message"
msgstr "๐ฏ๐ด ๐ป๐ผ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก"
#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:278
msgid "Instant Message (Empathy)"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก (ยท๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฆ)"
#: ../src/empathy.c:842
msgid "Don't connect on startup"
msgstr "๐๐ด๐ฏ๐ ๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐ ๐ช๐ฏ ๐๐๐ธ๐๐ณ๐"
#: ../src/empathy.c:846
msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
msgstr "๐๐ด๐ฏ๐ ๐๐ฉ๐๐๐ค๐ฑ ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐ค๐ฆ๐๐ ๐น ๐ง๐ฏ๐ฆ ๐ณ๐๐ผ ๐๐ฒ๐ฉ๐ค๐ช๐๐ ๐ช๐ฏ ๐๐๐ธ๐๐ณ๐"
#: ../src/empathy.c:850
msgid "Show the accounts dialog"
msgstr "๐๐ด ๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐๐ ๐๐ฒ๐ฉ๐ค๐ช๐"
#: ../src/empathy.c:862
msgid "- Empathy IM Client"
msgstr "- ยท๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฆ IM ๐๐ค๐ฒ๐ฉ๐ฏ๐"
#: ../src/empathy-about-dialog.c:83
msgid ""
"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
"ยท๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฆ ๐ฆ๐ ๐๐ฎ๐ฐ ๐๐ช๐๐๐ข๐บ; ๐ฟ ๐๐จ๐ฏ ๐ฎ๐ฐ๐๐ฆ๐๐๐ฎ๐ฆ๐๐ฟ๐ ๐ฆ๐ ๐ฏ/๐น ๐ฅ๐ช๐๐ฆ๐๐ฒ ๐ฆ๐ ๐ณ๐ฏ๐๐ผ ๐ ๐๐ป๐ฅ๐ ๐ ๐ "
"ยท๐๐ฏ๐ฟ ๐ก๐ง๐ฏ๐ผ๐ฉ๐ค ๐๐ณ๐๐ค๐ฆ๐ ๐ค๐ฒ๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐จ๐ ๐๐ณ๐๐ค๐ฆ๐๐ ๐๐ฒ ๐ ๐๐ฎ๐ฐ ๐๐ช๐๐๐ข๐บ ๐๐ฌ๐ฏ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ; ๐ฒ๐๐ผ ๐๐ป๐ ๐ฉ๐ฏ 2 ๐ "
"๐ ๐ค๐ฒ๐๐ฉ๐ฏ๐, ๐น (๐จ๐ ๐ฟ๐ผ ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ) ๐ง๐ฏ๐ฆ ๐ค๐ฑ๐๐ผ ๐๐ป๐ ๐ฉ๐ฏ."
#: ../src/empathy-about-dialog.c:91
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
msgstr ""
"๐ฟ ๐๐ซ๐ ๐ฃ๐จ๐ ๐ฎ๐ฆ๐๐ฐ๐๐ ๐ฉ ๐๐ช๐๐ฆ ๐ ๐ ยท๐๐ฏ๐ฟ ๐ก๐ง๐ฏ๐ผ๐ฉ๐ค ๐๐ณ๐๐ค๐ฆ๐ ๐ค๐ฒ๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฉ๐ค๐ช๐ ๐ข๐ฆ๐ ยท๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฆ; ๐ฆ๐ "
"๐ฏ๐ช๐, ๐ฎ๐ฒ๐ ๐ ๐ ๐๐ฎ๐ฐ ๐๐ช๐๐๐ข๐บ ๐๐ฌ๐ฏ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ, ๐ฆ๐๐., 51 ยท๐๐ฎ๐จ๐๐๐ค๐ฆ๐ฏ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐, ๐๐ฆ๐๐ ๐๐ค๐น, "
"ยท๐๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ, MA 02110-130159 USA"
#: ../src/empathy-about-dialog.c:119
msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
msgstr "๐ฉ๐ฏ ๐ฆ๐ฏ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก๐ฆ๐ ๐๐ค๐ฒ๐ฉ๐ฏ๐ ๐๐น ยท๐๐ฏ๐ด๐ฅ"
#: ../src/empathy-about-dialog.c:125
msgid "translator-credits"
msgstr "๐๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐๐ค๐ฑ๐๐ผ-๐๐ฎ๐ง๐๐ฆ๐๐"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:118
msgid "There has been an error while importing the accounts."
msgstr "๐๐บ ๐ฃ๐จ๐ ๐๐ฐ๐ฏ ๐ฉ๐ฏ ๐ป๐ผ ๐ข๐ฒ๐ค ๐ฆ๐ฅ๐๐น๐๐ฆ๐ ๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐๐."
#: ../src/empathy-account-assistant.c:121
msgid "There has been an error while parsing the account details."
msgstr "๐๐บ ๐ฃ๐จ๐ ๐๐ฐ๐ฏ ๐ฉ๐ฏ ๐ป๐ผ ๐ข๐ฒ๐ค ๐๐ธ๐๐ฆ๐ ๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐ฐ๐๐ฑ๐ค๐."
#: ../src/empathy-account-assistant.c:124
msgid "There has been an error while creating the account."
msgstr "๐๐บ ๐ฃ๐จ๐ ๐๐ฐ๐ฏ ๐ฉ๐ฏ ๐ป๐ผ ๐ข๐ฒ๐ค ๐๐ฎ๐ฆ๐ฑ๐๐ฆ๐ ๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐."
#: ../src/empathy-account-assistant.c:126
msgid "There has been an error."
msgstr "๐๐บ ๐ฃ๐จ๐ ๐๐ฐ๐ฏ ๐ฉ๐ฏ ๐ป๐ผ."
#: ../src/empathy-account-assistant.c:141
#, c-format
msgid "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
msgstr "๐ ๐ป๐ผ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก ๐ข๐ช๐: <span style=\"italic\">%s</span>"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:149
msgid ""
"You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
"this assistant and add accounts later from the Edit menu."
msgstr ""
"๐ฟ ๐๐จ๐ฏ ๐ฒ๐๐ผ ๐๐ด ๐๐จ๐ ๐ฏ ๐๐ฎ๐ฒ ๐ ๐ง๐ฏ๐๐ผ ๐ฟ๐ผ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐๐' ๐๐ฐ๐๐ฑ๐ค๐ ๐ฉ๐๐ฑ๐ฏ ๐น ๐๐ข๐ฆ๐ ๐๐ฆ๐ ๐ฉ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฏ "
"๐จ๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐๐ ๐ค๐ฑ๐๐ผ ๐๐ฎ๐ช๐ฅ ๐ ๐ง๐๐ฆ๐ ๐ฅ๐ง๐ฏ๐ฟ."
#: ../src/empathy-account-assistant.c:184
msgid "An error occurred"
msgstr "๐ฉ๐ฏ ๐ป๐ผ ๐ช๐๐ป๐"
#. Create account
#. To translator: %s is the protocol name
#. Create account
#. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
#. * "Yahoo!"
#.
#: ../src/empathy-account-assistant.c:321 ../src/empathy-accounts-dialog.c:1429
#, c-format
msgid "New %s account"
msgstr "๐ฏ๐ฟ %s ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:393
msgid "What kind of chat account do you have?"
msgstr "๐ข๐ช๐ ๐๐ฒ๐ฏ๐ ๐ ๐๐จ๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐ต ๐ฟ ๐ฃ๐จ๐?"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:399
msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
msgstr "๐๐ต ๐ฟ ๐ฃ๐จ๐ ๐ง๐ฏ๐ฆ ๐ณ๐๐ผ ๐๐จ๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐๐ ๐ฟ ๐ข๐ช๐ฏ๐ ๐ ๐๐ง๐ ๐ณ๐?"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:405
msgid "Enter your account details"
msgstr "๐ง๐ฏ๐๐ผ ๐ฟ๐ผ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐ฐ๐๐ฑ๐ค๐"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:410
msgid "What kind of chat account do you want to create?"
msgstr "๐ข๐ช๐ ๐๐ฒ๐ฏ๐ ๐ ๐๐จ๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐ต ๐ฟ ๐ข๐ช๐ฏ๐ ๐ ๐๐ฎ๐ฆ๐ฑ๐?"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:416
msgid "Do you want to create other chat accounts?"
msgstr "๐๐ต ๐ฟ ๐ข๐ช๐ฏ๐ ๐ ๐๐ฎ๐ฆ๐ฑ๐ ๐ณ๐๐ผ ๐๐จ๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐๐?"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:423
msgid "Enter the details for the new account"
msgstr "๐ง๐ฏ๐๐ผ ๐ ๐๐ฐ๐๐ฑ๐ค๐ ๐๐น ๐ ๐ฏ๐ฟ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:526
msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
msgstr "๐๐ต ๐ฟ ๐ฃ๐จ๐ ๐ฉ๐ฏ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐ฟ'๐ ๐๐ฐ๐ฏ ๐ฟ๐๐ฆ๐ ๐ข๐ฆ๐ ๐ฉ๐ฏ๐ณ๐๐ผ ๐๐จ๐ ๐๐ฎ๐ด๐๐ฎ๐จ๐ฅ?"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:549
msgid "Yes, import my account details from "
msgstr "๐๐ง๐, ๐ฆ๐ฅ๐๐น๐ ๐ฅ๐ฒ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐ฐ๐๐ฑ๐ค๐ ๐๐ฎ๐ช๐ฅ "
#: ../src/empathy-account-assistant.c:570
msgid "Yes, I'll enter my account details now"
msgstr "๐๐ง๐, ๐ฒ'๐ค ๐ง๐ฏ๐๐ผ ๐ฅ๐ฒ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐ฐ๐๐ฑ๐ค๐ ๐ฏ๐ฌ"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:592
msgid "No, I want a new account"
msgstr "๐ฏ๐ด, ๐ฒ ๐ข๐ช๐ฏ๐ ๐ฉ ๐ฏ๐ฟ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:602
msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
msgstr "๐ฏ๐ด, ๐ฒ ๐ก๐ณ๐๐ ๐ข๐ช๐ฏ๐ ๐ ๐๐ฐ ๐๐ฐ๐๐ฉ๐ค ๐ช๐ฏ๐ค๐ฒ๐ฏ ๐ฏ๐ฆ๐ฎ๐๐ฒ ๐๐น ๐ฏ๐ฌ"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:623
msgid "Select the accounts you want to import:"
msgstr "๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐ ๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐๐ ๐ฟ ๐ข๐ช๐ฏ๐ ๐ ๐ฆ๐ฅ๐๐น๐:"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:710
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:496
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:497
msgid "Yes"
msgstr "๐๐ง๐"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:717
msgid "No, that's all for now"
msgstr "๐ฏ๐ด, ๐๐จ๐'๐ ๐ท๐ค ๐๐น ๐ฏ๐ฌ"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:910
msgid "Welcome to Empathy"
msgstr "๐ข๐ง๐ค๐๐ฉ๐ฅ ๐ ยท๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฆ"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:919
msgid "Import your existing accounts"
msgstr "๐ฆ๐ฅ๐๐น๐ ๐ฟ๐ผ ๐ง๐๐๐ฆ๐๐๐ฆ๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐๐"
#. To translators: The first parameter is the login id and the
#. * second one is the server. The resulting string will be something
#. * like: "MyUserName on chat.freenode.net".
#. * You should reverse the order of these arguments if the
#. * server should come before the login id in your locale.
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:235
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s ๐ช๐ฏ %2$s"
#. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
#. * string will be something like: "Jabber Account"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:247
#, c-format
msgid "%s Account"
msgstr "%s ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:251
msgid "New account"
msgstr "๐ฏ๐ฟ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:515
msgid ""
"You are about to create a new account, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"๐ฟ ๐ธ ๐ฉ๐๐ฌ๐ ๐ ๐๐ฎ๐ฆ๐ฑ๐ ๐ฉ ๐ฏ๐ฟ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐, ๐ข๐ฆ๐ ๐ข๐ฆ๐ค ๐๐ฆ๐๐๐ธ๐\n"
"๐ฟ๐ผ ๐๐ฑ๐ฏ๐ก๐ฉ๐. ๐ธ ๐ฟ ๐๐ซ๐ผ ๐ฟ ๐ข๐ช๐ฏ๐ ๐ ๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฐ๐?"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:799
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove your %s account!\n"
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"๐ฟ ๐ธ ๐ฉ๐๐ฌ๐ ๐ ๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ต๐ ๐ฟ๐ผ %s ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐!\n"
"๐ธ ๐ฟ ๐๐ซ๐ผ ๐ฟ ๐ข๐ช๐ฏ๐ ๐ ๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฐ๐?"
#. Translators: this is used only when built on a moblin platform
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:803
#, c-format
msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
msgstr "๐๐ต ๐ฟ ๐ข๐ช๐ฏ๐ ๐ ๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ต๐ %s ๐๐ฎ๐ช๐ฅ ๐ฟ๐ผ ๐๐ฉ๐ฅ๐๐ฟ๐๐ผ?"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:809
msgid ""
"Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
"decide to proceed.\n"
"\n"
"Should you decide to add the account back at a later time, they will still "
"be available."
msgstr ""
"๐ง๐ฏ๐ฆ ๐ฉ๐๐ด๐๐ฆ๐ฑ๐๐ฉ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐ผ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฏ ๐๐จ๐ ๐ฎ๐ต๐ฅ๐ ๐ข๐ฆ๐ค ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฐ ๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ต๐๐ ๐ฆ๐ ๐ฟ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ ๐ ๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฐ๐.\n"
"\n"
"๐๐ซ๐ ๐ฟ ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ ๐ ๐จ๐ ๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐จ๐ ๐จ๐ ๐ฉ ๐ค๐ฑ๐๐ผ ๐๐ฒ๐ฅ, ๐๐ฑ ๐ข๐ฆ๐ค ๐๐๐ฆ๐ค ๐๐ฐ ๐ฉ๐๐ฑ๐ค๐ฉ๐๐ฉ๐ค."
#. Translators: this is used only when built on a moblin platform
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:816
msgid "This will not remove your account on the server."
msgstr "๐๐ฆ๐ ๐ข๐ฆ๐ค ๐ฏ๐ช๐ ๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ต๐ ๐ฟ๐ผ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐ช๐ฏ ๐ ๐๐ป๐๐ผ."
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1007
msgid ""
"You are about to select another account, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"๐ฟ ๐ธ ๐ฉ๐๐ฌ๐ ๐ ๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐ ๐ฉ๐ฏ๐ณ๐๐ผ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐, ๐ข๐ฆ๐ ๐ข๐ฆ๐ค ๐๐ฆ๐๐๐ธ๐\n"
"๐ฟ๐ผ ๐๐ฑ๐ฏ๐ก๐ฉ๐. ๐ธ ๐ฟ ๐๐ซ๐ผ ๐ฟ ๐ข๐ช๐ฏ๐ ๐ ๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฐ๐?"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1518
msgid ""
"You are about to close the window, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"๐ฟ ๐ธ ๐ฉ๐๐ฌ๐ ๐ ๐๐ค๐ด๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด, ๐ข๐ฆ๐ ๐ข๐ฆ๐ค ๐๐ฆ๐๐๐ธ๐\n"
"๐ฟ๐ผ ๐๐ฑ๐ฏ๐ก๐ฉ๐. ๐ธ ๐ฟ ๐๐ซ๐ผ ๐ฟ ๐ข๐ช๐ฏ๐ ๐ ๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฐ๐?"
#. Translators:ย thisย isย usedย onlyย whenย builtย onย aย moblinย platform
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1686
msgid "_Next"
msgstr "_๐ฏ๐ง๐๐๐"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
msgid "Accounts"
msgstr "๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐๐"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
msgid "Add new"
msgstr "๐จ๐ ๐ฏ๐ฟ"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
msgid "Cr_eate"
msgstr "๐๐ฎ_๐ฐ๐ฑ๐"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
msgid "No protocol installed"
msgstr "๐ฏ๐ด ๐๐ฎ๐ด๐๐ฉ๐๐ช๐ค ๐ฆ๐ฏ๐๐๐ท๐ค๐"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
msgid ""
"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
"you want to use."
msgstr ""
"๐ ๐จ๐ ๐ฉ ๐ฏ๐ฟ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐, ๐ฟ ๐๐ป๐๐ ๐ฃ๐จ๐ ๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐๐ท๐ค ๐ฉ ๐๐จ๐๐ง๐ฏ๐ ๐๐น ๐ฐ๐ ๐๐ฎ๐ด๐๐ฉ๐๐ช๐ค ๐ฟ ๐ข๐ช๐ฏ๐ ๐ ๐ฟ๐."
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
msgid "_Add..."
msgstr "_๐จ๐..."
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
msgid "_Create a new account"
msgstr "_๐๐ฎ๐ฆ๐ฑ๐ ๐ฉ ๐ฏ๐ฟ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:8
msgid "_Import..."
msgstr "_๐ฆ๐ฅ๐๐น๐..."
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:9
msgid "_Reuse an existing account"
msgstr "_๐ฎ๐ฐ๐๐ต๐ ๐ฉ๐ฏ ๐ง๐๐๐ฆ๐๐๐ฆ๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:10
msgid "account"
msgstr "๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐"
#: ../src/empathy-call-window.c:427
msgid "Contrast"
msgstr "๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฎ๐ญ๐๐"
#: ../src/empathy-call-window.c:430
msgid "Brightness"
msgstr "๐๐ฎ๐ฒ๐๐ฏ๐ฉ๐"
#: ../src/empathy-call-window.c:433
msgid "Gamma"
msgstr "๐๐จ๐ฅ๐ฉ"
#: ../src/empathy-call-window.c:541
msgid "Volume"
msgstr "๐๐ช๐ค๐ฟ๐ฅ"
#: ../src/empathy-call-window.c:675
msgid "Connecting..."
msgstr "๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฆ๐..."
#: ../src/empathy-call-window.c:782
msgid "_Sidebar"
msgstr "_๐๐ฒ๐๐๐ธ"
#: ../src/empathy-call-window.c:807
msgid "Audio input"
msgstr "๐ท๐๐ฆ๐ด ๐ฆ๐ฏ๐๐ซ๐"
#: ../src/empathy-call-window.c:811
msgid "Video input"
msgstr "๐๐ฆ๐๐ฆ๐ด ๐ฆ๐ฏ๐๐ซ๐"
#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
#. * is used in the window title
#: ../src/empathy-call-window.c:874
#, c-format
msgid "Call with %s"
msgstr "๐๐ท๐ค ๐ข๐ฆ๐ %s"
#. translators: Call is a noun. This string is used in the window
#. * title
#: ../src/empathy-call-window.c:955
msgid "Call"
msgstr "๐๐ท๐ค"
#. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
#: ../src/empathy-call-window.c:1455
#, c-format
msgid "Connected โ %d:%02dm"
msgstr "๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฉ๐ โ %d:%02dm"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
msgid "Hang up"
msgstr "๐ฃ๐จ๐ ๐ณ๐"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
msgid "Redial"
msgstr "๐ฎ๐ฐ๐๐ฒ๐ฉ๐ค"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
msgid "Send Audio"
msgstr "๐๐ง๐ฏ๐ ๐ท๐๐ฆ๐ด"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
msgid "Send video"
msgstr "๐๐ง๐ฏ๐ ๐๐ฆ๐๐ฆ๐ด"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
msgid "Video preview"
msgstr "๐๐ฆ๐๐ฆ๐ด ๐๐ฎ๐ฐ๐๐ฟ"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
msgid "_Call"
msgstr "_๐๐ท๐ค"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7 ../src/empathy-main-window.ui.h:26
msgid "_View"
msgstr "_๐๐ฟ"
#: ../src/empathy-chat-window.c:370
#, c-format
msgid "Conversations (%d)"
msgstr "๐๐ช๐ฏ๐๐ผ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ๐ (%d)"
#: ../src/empathy-chat-window.c:516
msgid "Typing a message."
msgstr "๐๐ฒ๐๐ฆ๐ ๐ฉ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก."
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
msgid "C_lear"
msgstr "๐_๐ค๐พ"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
msgid "Chat"
msgstr "๐๐จ๐"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
msgid "Insert _Smiley"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐ป๐ _๐๐ฅ๐ฒ๐ค๐ฆ"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "๐ฅ๐ต๐ ๐๐จ๐ _๐ค๐ง๐๐"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "๐ฅ๐ต๐ ๐๐จ๐ _๐ฎ๐ฒ๐"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
msgid "_Contact"
msgstr "_๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7 ../src/empathy-main-window.ui.h:14
msgid "_Contents"
msgstr "_๐๐ช๐ฏ๐๐ฉ๐ฏ๐๐"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
msgid "_Conversation"
msgstr "_๐๐ช๐ฏ๐๐ผ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_๐๐ฆ๐๐จ๐ ๐๐จ๐"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12 ../src/empathy-main-window.ui.h:18
msgid "_Help"
msgstr "_๐ฃ๐ง๐ค๐"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
msgid "_Next Tab"
msgstr "_๐ฏ๐ง๐๐๐ ๐๐จ๐"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_๐๐ฎ๐ฐ๐๐ฆ๐ฉ๐ ๐๐จ๐"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15 ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
msgid "_Show Contact List"
msgstr "_๐๐ด ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐ค๐ฆ๐๐"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
msgid "_Tabs"
msgstr "_๐๐จ๐๐"
#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:258
msgid "Name"
msgstr "๐ฏ๐ฑ๐ฅ"
#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:276
msgid "Room"
msgstr "๐ฎ๐ต๐ฅ"
#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:285
msgid "Auto-Connect"
msgstr "๐ท๐๐ด-๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐"
#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
msgid "Manage Favorite Rooms"
msgstr "๐ฅ๐จ๐ฏ๐ฆ๐ก ๐๐ฑ๐๐ผ๐ฆ๐ ๐ฎ๐ต๐ฅ๐"
#: ../src/empathy-event-manager.c:329
msgid "Incoming call"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐ณ๐ฅ๐ฆ๐ ๐๐ท๐ค"
#: ../src/empathy-event-manager.c:332
#, c-format
msgid "%s is calling you, do you want to answer?"
msgstr "%s ๐ฆ๐ ๐๐ท๐ค๐ฆ๐ ๐ฟ, ๐๐ต ๐ฟ ๐ข๐ช๐ฏ๐ ๐ ๐ญ๐ฏ๐๐ผ?"
#: ../src/empathy-event-manager.c:339
msgid "_Reject"
msgstr "_๐ฎ๐ฆ๐ก๐ง๐๐"
#: ../src/empathy-event-manager.c:345
msgid "_Answer"
msgstr "_๐ญ๐ฏ๐๐ผ"
#: ../src/empathy-event-manager.c:454
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐ณ๐ฅ๐ฆ๐ ๐๐ท๐ค ๐๐ฎ๐ช๐ฅ %s"
#: ../src/empathy-event-manager.c:498
#, c-format
msgid "%s is offering you an invitation"
msgstr "%s ๐ฆ๐ ๐ช๐๐ผ๐ฆ๐ ๐ฟ ๐ฉ๐ฏ ๐ฆ๐ฏ๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../src/empathy-event-manager.c:504
msgid "An external application will be started to handle it."
msgstr "๐ฉ๐ฏ ๐ฆ๐๐๐๐ป๐ฏ๐ฉ๐ค ๐ฉ๐๐ค๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐ข๐ฆ๐ค ๐๐ฐ ๐๐๐ธ๐๐ฉ๐ ๐ ๐ฃ๐จ๐ฏ๐๐ฉ๐ค ๐ฆ๐."
#: ../src/empathy-event-manager.c:509
msgid "You don't have the needed external application to handle it."
msgstr "๐ฟ ๐๐ด๐ฏ๐ ๐ฃ๐จ๐ ๐ ๐ฏ๐ฐ๐๐ฉ๐ ๐ฆ๐๐๐๐ป๐ฏ๐ฉ๐ค ๐ฉ๐๐ค๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐ ๐ฃ๐จ๐ฏ๐๐ฉ๐ค ๐ฆ๐."
#: ../src/empathy-event-manager.c:637
msgid "Room invitation"
msgstr "๐ฎ๐ต๐ฅ ๐ฆ๐ฏ๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../src/empathy-event-manager.c:640
#, c-format
msgid "%s is inviting you to join %s"
msgstr "%s ๐ฆ๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ฒ๐๐ฆ๐ ๐ฟ ๐ ๐ก๐ถ๐ฏ %s"
#: ../src/empathy-event-manager.c:648
msgid "_Decline"
msgstr "_๐๐ฆ๐๐ค๐ฒ๐ฏ"
#: ../src/empathy-event-manager.c:653 ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
msgid "_Join"
msgstr "_๐ก๐ถ๐ฏ"
#: ../src/empathy-event-manager.c:692
#, c-format
msgid "%s invited you to join %s"
msgstr "%s ๐ฆ๐ฏ๐๐ฒ๐๐ฉ๐ ๐ฟ ๐ ๐ก๐ถ๐ฏ %s"
#: ../src/empathy-event-manager.c:718
#, c-format
msgid "Incoming file transfer from %s"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐ณ๐ฅ๐ฆ๐ ๐๐ฒ๐ค ๐๐ฎ๐จ๐ฏ๐๐๐ป ๐๐ฎ๐ช๐ฅ %s"
#: ../src/empathy-event-manager.c:898
#, c-format
msgid "Subscription requested by %s"
msgstr "๐๐ฉ๐๐๐๐ฎ๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ ๐ฎ๐ฆ๐๐ข๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐๐ฒ %s"
#: ../src/empathy-event-manager.c:902
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Message: %s"
msgstr ""
"\n"
"๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก: %s"
#. someone is logging off
#: ../src/empathy-event-manager.c:939
#, c-format
msgid "%s is now offline."
msgstr "%s ๐ฆ๐ ๐ฏ๐ฌ ๐ช๐๐ค๐ฒ๐ฏ."
#. someone is logging in
#: ../src/empathy-event-manager.c:955
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr "%s ๐ฆ๐ ๐ฏ๐ฌ ๐ช๐ฏ๐ค๐ฒ๐ฏ."
#. Translators: time left, when it is more than one hour
#: ../src/empathy-ft-manager.c:102
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"
#. Translators: time left, when is is less than one hour
#: ../src/empathy-ft-manager.c:105
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"
#: ../src/empathy-ft-manager.c:181
msgctxt "file transfer percent"
msgid "Unknown"
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ด๐ฏ"
#: ../src/empathy-ft-manager.c:276
#, c-format
msgid "%s of %s at %s/s"
msgstr "%s ๐ %s ๐จ๐ %s/๐"
#: ../src/empathy-ft-manager.c:277
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s ๐ %s"
#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:308
#, c-format
msgid "Receiving \"%s\" from %s"
msgstr "๐ฎ๐ฆ๐๐ฐ๐๐ฆ๐ \"%s\" ๐๐ฎ๐ช๐ฅ %s"
#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:311
#, c-format
msgid "Sending \"%s\" to %s"
msgstr "๐๐ง๐ฏ๐๐ฆ๐ \"%s\" ๐ %s"
#. translators: first %s is filename, second %s
#. * is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:341
#, c-format
msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
msgstr "๐ป๐ผ ๐ฎ๐ฆ๐๐ฐ๐๐ฆ๐ \"%s\" ๐๐ฎ๐ช๐ฅ %s"
#: ../src/empathy-ft-manager.c:344
msgid "Error receiving a file"
msgstr "๐ป๐ผ ๐ฎ๐ฆ๐๐ฐ๐๐ฆ๐ ๐ฉ ๐๐ฒ๐ค"
#: ../src/empathy-ft-manager.c:349
#, c-format
msgid "Error sending \"%s\" to %s"
msgstr "๐ป๐ผ ๐๐ง๐ฏ๐๐ฆ๐ \"%s\" ๐ %s"
#: ../src/empathy-ft-manager.c:352
msgid "Error sending a file"
msgstr "๐ป๐ผ ๐๐ง๐ฏ๐๐ฆ๐ ๐ฉ ๐๐ฒ๐ค"
#. translators: first %s is filename, second %s
#. * is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:491
#, c-format
msgid "\"%s\" received from %s"
msgstr "\"%s\" ๐ฎ๐ฆ๐๐ฐ๐๐ ๐๐ฎ๐ช๐ฅ %s"
#. translators: first %s is filename, second %s
#. * is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:496
#, c-format
msgid "\"%s\" sent to %s"
msgstr "\"%s\" ๐๐ง๐ฏ๐ ๐ %s"
#: ../src/empathy-ft-manager.c:499
msgid "File transfer completed"
msgstr "๐๐ฒ๐ค ๐๐ฎ๐จ๐ฏ๐๐๐ป ๐๐ฉ๐ฅ๐๐ค๐ฐ๐๐ฉ๐"
#: ../src/empathy-ft-manager.c:618 ../src/empathy-ft-manager.c:785
msgid "Waiting for the other participant's response"
msgstr "๐ข๐ฑ๐๐ฆ๐ ๐๐น ๐ ๐ณ๐๐ผ ๐๐ธ๐๐ฆ๐๐ฉ๐๐ฉ๐ฏ๐'๐ ๐ฎ๐ฆ๐๐๐ช๐ฏ๐"
#: ../src/empathy-ft-manager.c:644 ../src/empathy-ft-manager.c:682
#, c-format
msgid "Checking integrity of \"%s\""
msgstr "๐๐ง๐๐ฆ๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ง๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฐ ๐ \"%s\""
#: ../src/empathy-ft-manager.c:647 ../src/empathy-ft-manager.c:685
#, c-format
msgid "Hashing \"%s\""
msgstr "๐ฃ๐จ๐๐ฆ๐ \"%s\""
#: ../src/empathy-ft-manager.c:1041
msgid "%"
msgstr "%"
#: ../src/empathy-ft-manager.c:1053
msgid "File"
msgstr "๐๐ฒ๐ค"
#: ../src/empathy-ft-manager.c:1075
msgid "Remaining"
msgstr "๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ฑ๐ฏ๐ฆ๐"
#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
msgid "File Transfers"
msgstr "๐๐ฒ๐ค ๐๐ฎ๐จ๐ฏ๐๐๐ป๐"
#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
msgstr "๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ต๐ ๐๐ฉ๐ฅ๐๐ค๐ฐ๐๐ฉ๐, ๐๐จ๐ฏ๐๐ฉ๐ค๐ ๐ฏ ๐๐ฑ๐ค๐ ๐๐ฒ๐ค ๐๐ฎ๐จ๐ฏ๐๐๐ป๐ ๐๐ฎ๐ช๐ฅ ๐ ๐ค๐ฆ๐๐"
#: ../src/empathy-import-dialog.c:199
msgid "Import Accounts"
msgstr "๐ฆ๐ฅ๐๐น๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐๐"
#. Translators: this is the header of a treeview column
#: ../src/empathy-import-widget.c:282
msgid "Import"
msgstr "๐ฆ๐ฅ๐๐น๐"
#: ../src/empathy-import-widget.c:291
msgid "Protocol"
msgstr "๐๐ฎ๐ด๐๐ฉ๐๐ช๐ค"
#: ../src/empathy-import-widget.c:315
msgid "Source"
msgstr "๐๐น๐"
#: ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:106
#, c-format
msgid "%s account"
msgstr "%s ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐"
#: ../src/empathy-main-window.c:399
msgid "_Edit account"
msgstr "_๐ง๐๐ฆ๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐"
#: ../src/empathy-main-window.c:502
msgid "No error specified"
msgstr "๐ฏ๐ด ๐ป๐ผ ๐๐๐ง๐๐ฆ๐๐ฒ๐"
#: ../src/empathy-main-window.c:505
msgid "Network error"
msgstr "๐ฏ๐ง๐๐ข๐ป๐ ๐ป๐ผ"
#: ../src/empathy-main-window.c:508
msgid "Authentication failed"
msgstr "๐ท๐๐ง๐ฏ๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ฑ๐ค๐"
#: ../src/empathy-main-window.c:511
msgid "Encryption error"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐ฎ๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ ๐ป๐ผ"
#: ../src/empathy-main-window.c:514
msgid "Name in use"
msgstr "๐ฏ๐ฑ๐ฅ ๐ฆ๐ฏ ๐ฟ๐"
#: ../src/empathy-main-window.c:517
msgid "Certificate not provided"
msgstr "๐๐ฉ๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฒ๐๐ฉ๐"
#: ../src/empathy-main-window.c:523
msgid "Certificate expired"
msgstr "๐๐ฉ๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ ๐ฆ๐๐๐๐ฒ๐ฎ๐"
#: ../src/empathy-main-window.c:526
msgid "Certificate not activated"
msgstr "๐๐ฉ๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐จ๐๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐"
#: ../src/empathy-main-window.c:529
msgid "Certificate hostname mismatch"
msgstr "๐๐ฉ๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ ๐ฃ๐ด๐๐๐ฏ๐ฑ๐ฅ ๐ฅ๐ฆ๐๐ฅ๐จ๐"
#: ../src/empathy-main-window.c:532
msgid "Certificate fingerprint mismatch"
msgstr "๐๐ฉ๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ผ๐๐ฎ๐ฆ๐ฏ๐ ๐ฅ๐ฆ๐๐ฅ๐จ๐"
#: ../src/empathy-main-window.c:535
msgid "Certificate self-signed"
msgstr "๐๐ฉ๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ ๐๐ง๐ค๐-๐๐ฒ๐ฏ๐"
#: ../src/empathy-main-window.c:538
msgid "Certificate error"
msgstr "๐๐ฉ๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ ๐ป๐ผ"
#: ../src/empathy-main-window.c:541
msgid "Unknown error"
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ด๐ฏ ๐ป๐ผ"
#: ../src/empathy-main-window.c:1290
msgid "Show and edit accounts"
msgstr "๐๐ด ๐ฏ ๐ง๐๐ฆ๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐๐"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:1
msgid "Contact List"
msgstr "๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐ค๐ฆ๐๐"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:2
msgid "Contacts on a _Map"
msgstr "๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐๐ ๐ช๐ฏ ๐ฉ _๐ฅ๐จ๐"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
msgid "Context"
msgstr "๐๐ช๐ฏ๐๐ง๐๐๐"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:4
msgid "Join _Favorites"
msgstr "๐ก๐ถ๐ฏ _๐๐ฑ๐๐ผ๐ฆ๐๐"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:5
msgid "Manage Favorites"
msgstr "๐ฅ๐จ๐ฏ๐ฆ๐ก ๐๐ฑ๐๐ผ๐ฆ๐๐"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:6
msgid "N_ormal Size"
msgstr "๐ฏ_๐น๐ฅ๐ฉ๐ค ๐๐ฒ๐"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:7
msgid "Normal Size With _Avatars"
msgstr "๐ฏ๐น๐ฅ๐ฉ๐ค ๐๐ฒ๐ ๐ข๐ฆ๐ _๐จ๐๐ฉ๐๐ธ๐"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:8
msgid "Sort by _Name"
msgstr "๐๐น๐ ๐๐ฒ _๐ฏ๐ฑ๐ฅ"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:9
msgid "Sort by _Status"
msgstr "๐๐น๐ ๐๐ฒ _๐๐๐ฑ๐๐ซ๐"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:10
msgid "_Accounts"
msgstr "_๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐๐"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
msgid "_Compact Size"
msgstr "_๐๐ฉ๐ฅ๐๐จ๐๐ ๐๐ฒ๐"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
msgid "_Debug"
msgstr "_๐๐ฐ๐๐ณ๐"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:17
msgid "_File Transfers"
msgstr "_๐๐ฒ๐ค ๐๐ฎ๐จ๐ฏ๐๐๐ป๐"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:19
msgid "_Join..."
msgstr "_๐ก๐ถ๐ฏ..."
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:20 ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
msgid "_New Conversation..."
msgstr "_๐ฏ๐ฟ ๐๐ช๐ฏ๐๐ผ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ..."
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:21
msgid "_Offline Contacts"
msgstr "_๐ช๐๐ค๐ฒ๐ฏ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐๐"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:22
msgid "_Personal Information"
msgstr "_๐๐ป๐๐ฉ๐ฏ๐ฉ๐ค ๐ฆ๐ฏ๐๐ผ๐ฅ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:23
msgid "_Preferences"
msgstr "_๐๐ฎ๐ง๐๐ผ๐ฉ๐ฏ๐๐ฉ๐"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:24
msgid "_Previous Conversations"
msgstr "_๐๐ฎ๐ฐ๐๐ฆ๐ฉ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐ผ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ๐"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
msgid "_Room"
msgstr "_๐ฎ๐ต๐ฅ"
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:328
msgid "Chat Room"
msgstr "๐๐จ๐ ๐ฎ๐ต๐ฅ"
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:344
msgid "Members"
msgstr "๐ฅ๐ง๐ฅ๐๐ผ๐"
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:494
#, c-format
msgctxt ""
"Room/Join's roomlist tooltip. Parametersare a channel name, yes/no, yes/no "
"and a number."
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"Invite required: %s\n"
"Password required: %s\n"
"Members: %s"
msgstr ""
"<b>%s</b>\n"
"๐ฆ๐ฏ๐๐ฒ๐ ๐ฎ๐ฆ๐๐ข๐ฒ๐ผ๐: %s\n"
"๐๐ญ๐๐ข๐ผ๐ ๐ฎ๐ฆ๐๐ข๐ฒ๐ผ๐: %s\n"
"๐ฅ๐ง๐ฅ๐๐ผ๐: %s"
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:496
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:497
msgid "No"
msgstr "๐ฏ๐ด"
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:524
msgid "Could not start room listing"
msgstr "๐๐ซ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐๐ธ๐ ๐ฎ๐ต๐ฅ ๐ค๐ฆ๐๐๐ฆ๐"
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:534
msgid "Could not stop room listing"
msgstr "๐๐ซ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐๐ช๐ ๐ฎ๐ต๐ฅ ๐ค๐ฆ๐๐๐ฆ๐"
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
msgid ""
"Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
msgstr "๐ง๐ฏ๐๐ผ ๐ ๐ฎ๐ต๐ฅ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ ๐ ๐ก๐ถ๐ฏ ๐ฃ๐ฝ ๐น ๐๐ค๐ฆ๐ ๐ช๐ฏ ๐ข๐ณ๐ฏ ๐น ๐ฅ๐น ๐ฎ๐ต๐ฅ๐ ๐ฆ๐ฏ ๐ ๐ค๐ฆ๐๐."
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
msgid ""
"Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
"the current account's server"
msgstr ""
"๐ง๐ฏ๐๐ผ ๐ ๐๐ป๐๐ผ ๐ข๐ฆ๐ ๐ฃ๐ด๐๐๐ ๐ ๐ฎ๐ต๐ฅ, ๐น ๐ค๐ฐ๐ ๐ฆ๐ ๐ง๐ฅ๐๐๐ฆ ๐ฆ๐ ๐ ๐ฎ๐ต๐ฅ ๐ฆ๐ ๐ช๐ฏ ๐ ๐๐ณ๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐'๐ "
"๐๐ป๐๐ผ"
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
msgid "Join Room"
msgstr "๐ก๐ถ๐ฏ ๐ฎ๐ต๐ฅ"
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
msgid "Room List"
msgstr "๐ฎ๐ต๐ฅ ๐ค๐ฆ๐๐"
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
msgid "_Room:"
msgstr "_๐ฎ๐ต๐ฅ:"
#: ../src/empathy-preferences.c:148
msgid "Message received"
msgstr "๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก ๐ฎ๐ฆ๐๐ฐ๐๐"
#: ../src/empathy-preferences.c:149
msgid "Message sent"
msgstr "๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก ๐๐ง๐ฏ๐"
#: ../src/empathy-preferences.c:150
msgid "New conversation"
msgstr "๐ฏ๐ฟ ๐๐ช๐ฏ๐๐ผ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../src/empathy-preferences.c:151
msgid "Contact goes online"
msgstr "๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐๐ด๐ ๐ช๐ฏ๐ค๐ฒ๐ฏ"
#: ../src/empathy-preferences.c:152
msgid "Contact goes offline"
msgstr "๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐๐ด๐ ๐ช๐๐ค๐ฒ๐ฏ"
#: ../src/empathy-preferences.c:153
msgid "Account connected"
msgstr "๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฉ๐"
#: ../src/empathy-preferences.c:154
msgid "Account disconnected"
msgstr "๐ฉ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฉ๐"
#: ../src/empathy-preferences.c:394
msgid "Language"
msgstr "๐ค๐จ๐๐๐ข๐ฉ๐ก"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
msgid "Appearance"
msgstr "๐ฉ๐๐ฝ๐ฉ๐ฏ๐"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
msgid "Automatically _connect on startup "
msgstr "๐ท๐๐ฉ๐ฅ๐จ๐๐ฆ๐๐ค๐ฆ _๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐ ๐ช๐ฏ ๐๐๐ธ๐๐ณ๐ "
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
msgid "Behavior"
msgstr "๐๐ฆ๐ฃ๐ฑ๐๐๐ผ"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
msgid "Chat Th_eme:"
msgstr "๐๐จ๐ ๐_๐ฐ๐ฅ:"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
msgid "Disable notifications when _away or busy"
msgstr "๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ฏ๐ด๐๐ฉ๐๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ข๐ง๐ฏ _๐ฉ๐ข๐ฑ ๐น ๐๐ฆ๐๐ฐ"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
msgid "Disable sounds when _away or busy"
msgstr "๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐๐ฌ๐ฏ๐๐ ๐ข๐ง๐ฏ _๐ฉ๐ข๐ฑ ๐น ๐๐ฆ๐๐ฐ"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
msgid "Enable notifications when a contact comes online"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ฏ๐ด๐๐ฉ๐๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ข๐ง๐ฏ ๐ฉ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐๐ณ๐ฅ๐ ๐ช๐ฏ๐ค๐ฒ๐ฏ"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ฏ๐ด๐๐ฉ๐๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ข๐ง๐ฏ ๐ฉ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐๐ด๐ ๐ช๐๐ค๐ฒ๐ฏ"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ฏ๐ด๐๐ฉ๐๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ข๐ง๐ฏ ๐ _๐๐จ๐ ๐ฆ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ด๐๐ฉ๐๐"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
msgid "Enable spell checking for languages:"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐๐๐ง๐ค ๐๐ง๐๐ฆ๐ ๐๐น ๐ค๐จ๐๐๐ข๐ฉ๐ก๐ฉ๐:"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
msgid "General"
msgstr "๐ก๐ง๐ฏ๐ผ๐ฉ๐ค"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
msgid "Location"
msgstr "๐ค๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
msgid "Location sources:"
msgstr "๐ค๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐๐น๐๐ฉ๐:"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
msgid "Notifications"
msgstr "๐ฏ๐ด๐๐ฉ๐๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ๐"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
msgid "Play sound for events"
msgstr "๐๐ค๐ฑ ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐น ๐ฆ๐๐ง๐ฏ๐๐"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
msgid "Preferences"
msgstr "๐๐ฎ๐ง๐๐ผ๐ฉ๐ฏ๐๐ฉ๐"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
msgid "Privacy"
msgstr "๐๐ฎ๐ฒ๐๐ฉ๐๐ฆ"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
msgid "Show contact _list in rooms"
msgstr "๐๐ด ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ _๐ค๐ฆ๐๐ ๐ฆ๐ฏ ๐ฎ๐ต๐ฅ๐"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
msgid "Sounds"
msgstr "๐๐ฌ๐ฏ๐๐"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
msgid "Spell Checking"
msgstr "๐๐๐ง๐ค ๐๐ง๐๐ฆ๐"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
msgid ""
"The list of languages reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr ""
"๐ ๐ค๐ฆ๐๐ ๐ ๐ค๐จ๐๐๐ข๐ฉ๐ก๐ฉ๐ ๐ฎ๐ฆ๐๐ค๐ง๐๐๐ ๐ด๐ฏ๐ค๐ฆ ๐ ๐ค๐จ๐๐๐ข๐ฉ๐ก๐ฉ๐ ๐๐น ๐ข๐ฆ๐ ๐ฟ ๐ฃ๐จ๐ ๐ฉ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ ๐ฆ๐ฏ๐๐๐ท๐ค๐."
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
msgid "Themes"
msgstr "๐๐ฐ๐ฅ๐"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
msgid "_Cellphone"
msgstr "_๐๐ง๐ค๐๐ด๐ฏ"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
msgid "_Enable bubble notifications"
msgstr "_๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐๐ณ๐๐ฉ๐ค ๐ฏ๐ด๐๐ฉ๐๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ๐"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
msgid "_Enable sound notifications"
msgstr "_๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐ฏ๐ด๐๐ฉ๐๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ๐"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
msgid "_Open new chats in separate windows"
msgstr "_๐ด๐๐ฉ๐ฏ ๐ฏ๐ฟ ๐๐จ๐๐ ๐ฆ๐ฏ ๐๐ง๐๐ผ๐ฉ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด๐"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
msgid "_Publish location to my contacts"
msgstr "_๐๐ณ๐๐ค๐ฆ๐ ๐ค๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐ ๐ฅ๐ฒ ๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐๐"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
msgid "_Reduce location accuracy"
msgstr "_๐ฎ๐ฆ๐๐ฟ๐ ๐ค๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐จ๐๐๐ป๐ฉ๐๐ฐ"
#: ../src/empathy-status-icon.c:179
msgid "Respond"
msgstr "๐ฎ๐ฐ๐๐๐ช๐ฏ๐"
#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
msgid "Status"
msgstr "๐๐๐ฑ๐๐ซ๐"
#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
msgid "_Quit"
msgstr "_๐๐ข๐ฆ๐"
#: ../src/empathy-tube-dispatch.c:376
#, c-format
msgid "Unable to start application for service %s: %s"
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ ๐๐๐ธ๐ ๐ฉ๐๐ค๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐๐น ๐๐ป๐๐ฆ๐ %s: %s"
#: ../src/empathy-tube-dispatch.c:447
#, c-format
msgid ""
"An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
"application to handle it"
msgstr ""
"๐ฉ๐ฏ ๐ฆ๐ฏ๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐ข๐ช๐ ๐ช๐๐ผ๐ ๐๐น ๐๐ป๐๐ฆ๐ %s, ๐๐ณ๐ ๐ฟ ๐๐ด๐ฏ๐ ๐ฃ๐จ๐ ๐ ๐ฏ๐ฐ๐๐ฉ๐ ๐ฉ๐๐ค๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐ "
"๐ฃ๐จ๐ฏ๐๐ฉ๐ค ๐ฆ๐"
#: ../src/empathy-map-view.ui.h:1
msgid "Contact Map View"
msgstr "๐๐ช๐ฏ๐๐จ๐๐ ๐ฅ๐จ๐ ๐๐ฟ"
#: ../src/empathy-debug-window.c:117 ../src/empathy-debug-window.c:1255
msgid "Error"
msgstr "๐ป๐ผ"
#: ../src/empathy-debug-window.c:120 ../src/empathy-debug-window.c:1249
msgid "Critical"
msgstr "๐๐ฎ๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ค"
#: ../src/empathy-debug-window.c:123 ../src/empathy-debug-window.c:1243
msgid "Warning"
msgstr "๐ข๐น๐ฏ๐ฆ๐"
#: ../src/empathy-debug-window.c:126 ../src/empathy-debug-window.c:1237
#: ../src/empathy-debug-window.c:1285
msgid "Message"
msgstr "๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก"
#: ../src/empathy-debug-window.c:129 ../src/empathy-debug-window.c:1231
msgid "Info"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#: ../src/empathy-debug-window.c:132 ../src/empathy-debug-window.c:1225
msgid "Debug"
msgstr "๐๐ฐ๐๐ณ๐"
#: ../src/empathy-debug-window.c:996
msgid "Save"
msgstr "๐๐ฑ๐"
#: ../src/empathy-debug-window.c:1114
msgid "Debug Window"
msgstr "๐๐ฐ๐๐ณ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#: ../src/empathy-debug-window.c:1193
msgid "Pause"
msgstr "๐๐ท๐"
#: ../src/empathy-debug-window.c:1205
msgid "Level "
msgstr "๐ค๐ง๐๐ฉ๐ค "
#: ../src/empathy-debug-window.c:1274
msgid "Time"
msgstr "๐๐ฒ๐ฅ"
#: ../src/empathy-debug-window.c:1276
msgid "Domain"
msgstr "๐๐ด๐ฅ๐ฑ๐ฏ"
#: ../src/empathy-debug-window.c:1278
msgid "Category"
msgstr "๐๐จ๐๐ง๐๐น๐ฐ"
#: ../src/empathy-debug-window.c:1280
msgid "Level"
msgstr "๐ค๐ง๐๐ฉ๐ค"
#: ../src/empathy-debug-window.c:1312
msgid ""
"The selected connection manager does not support the remote debugging "
"extension."
msgstr "๐ ๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐๐ฉ๐ฏ๐ง๐๐๐ฉ๐ฏ ๐ฅ๐จ๐ฏ๐ฉ๐ก๐ผ ๐๐ณ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฉ๐๐น๐ ๐ ๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ด๐ ๐๐ฐ๐๐ณ๐๐ฆ๐ ๐ฉ๐๐๐๐ง๐ฏ๐๐ฉ๐ฏ."