aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
blob: da267a0ae21db9afad7f7f14cfb2c6e62aee1afd (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13












                                                                         
                                            









                                                                             
                                    



                                 



                                                      










                                                         



                                          



                                                                           
                                 



                                               
                                 


                                   
                                 


                                                        
                                 


                                              
                                 



                                                      
                                  



                                                      
                                  



                                                
                                  


                                                               
                                  


                                                                
                                  


                                          
                                  



                                    
                                  


                                               
                                  


                                                                  
                                  



                                                    
                                  


                                                                
                                  


                                                                           
                                  


                                                         
                                  


                                                     
                                  



                                                            





                                                                             




                                                                              
                                  



                                                                                                                         
                                  


                                                                              
                                  


                                                                            
                                  


                                                                              
                                  



                                                                              
                                  





                                                                                                                        
                                  


                                                                                                                        
                                  




                                                                               
                                  



                                                                                                                        
                                  


                                                       
                                  





                                                                               
                                                                            


                        
                                       


                     
                                       


                   
                                       


                 


                                       
 


                                                                   
 
                                              
        








                                                                                                                                            
 
                                              
        








                                                                                                                                           
 
                                              
        







                                                                               
 
                                              
        

                                                        
 
                                               
        

                                                          
 


                                                  
 




                                                         
 


                                                            
        

                            
 



                                                            
 

                                                            
        

                              
 

                                                            
        

                              
 
                                                            
        

                       
 



                                                            
 

                                                            
        

                           
 




                                                            
 
                                                            
        

                                                 
 
                                                         
        

                                                 
 
                                                           
        

                                           
 
                                                           
        

                     
 
                                                           
        

                                   
 
                                                           
        






                                                           
 
                                                           
        

                        
 
                                                           
        

                                                 
 
                                                  



                     
                                                  


              













                                                                               



                                                         
                                                  
        
    




                                                                             
                                                  



                                     

                                                      



                     
                                                  





                                            
                                                  







                                                                             
                                                      



                          
                                                      



                           
                                                      



                       
                                                      







                                                                               

                                                      

         



                                                       
 
                                                 
        

                       
 






                                                 

         
                                               
        





                                                  
 












                                                  
        

                            
 








                                                  
        

                        
 
                                       
        

                                                                    
 




                                       
        

                                             
 



                                            
 
                                       
        

                   
 



                                       
 
                                       



                              
                                       



                                             
                                        


                     
                                           


                




                                           


                        
                                           


                   
                                           



                                                                    
                                           



              
                                           



                   
                                           



                              
                                           



                               
                                            


              






                                                  


                                                     
                                            


                                                     
                                            


                                            
                                            


                                                        





                                                  



                                   
                                            



                  
                                            


                          
                                            



                
                                            


                                 







                                                    


                                           
                                            



                
                                            


                                           






                                                   



                                      
                                            


                      







                                                    


                                        
                                            


                             
                                            


                       





                                               
        

                               
 
                                                   
        

                    
 



                                                   
 
                                                   
        

























































                                                                     
 










                                                      



                      
                                                    



                     





                                                    



                                                                    
                                                    



                                       
                                                    



                                               
                                                    



                                   
                                                    



                                  
























































































































































































































































































                                                                                            
        

                
 
                                                  
        

                      
 
                                                   
        

                            
 
                                                   
        

                      
 



                                                   
 
                                                   
        

                                          
 



                                                   
 

                                                   
        

                  
 
                                              



                
                                                  



                            
                                                  



                          
                                                  



                                         
                                                  



                           
                                                  
        

                                                    
 
                                                  



                                
                                                  



                     
                                                  




                                                                              
                                                  


                                                                
                                                   



                                           
                                                   


                                                        
                                                   



                                                                    
                                                   



                                                                          
                                                   



                 
                                                   



                                                     
                                                   



                       
                                                   



                                    
                                                   



                                                                              
                                                   



                                                  
                                                   


                     
                                                   


                      
                                                   



                                                    
                                                   



                       
                                                   


                                           
                                                   



                                                                       
                                                   



                                                    

                                                   
        
                          

                               
                                                       
        

                               
 
                                                       
        

                                             
 
                                                       
        

                                             
 
                                                       
        

                     
 
                                               



                                        
                                               



                                                 















































                                                            



                     
                                               


              
                                               



                
                                               



                 

































                                                                            


                                                           
                       



                                                             

























































                                                                                                      




















                                                                


































































































                                                                                       



































                                                                          




                          



























                                                











                                                



                         











                                                                     































                                                         


                                         






















                                                                          



                          



















                                                                          



                  







                                                




































                                                                 






































                                                                         






                         







                       


























                                                                           







                                        



                       





                                         






                        








                                            






                                                                                               


















                                                                             














                                                                                                          











                                 














                                                    

































                                               





































































































                                                                                                                                                           






























































                                                                                                                                            
# translation of gossip.HEAD.po to Arabic
# Arabisch translation of PACKAGE.
# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Arafat Medini <lumina@silverpen.de>, 2004.
# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004.
# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gossip.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-23 21:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-17 23:55+0100\n"
"Last-Translator: Djihed Afifi <djihed@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@eglug.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : "
"3\n"

#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Empathy Instant Messenger"
msgstr "مراسل فوري"

#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Send and receive instant messages"
msgstr "رسائل حالة مضبوطة مسبّقا"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:1
msgid "Always open a separate chat window for new chats."
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Chat window theme"
msgstr "تيمة حدود النافذة"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:3
msgid "Checks if Salut account is created"
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:4
msgid ""
"Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Compact contact list"
msgstr "قائمة مراسَلين جديدة"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:6
msgid "Contact list sort criterium"
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:7
msgid "Default directory to select an avatar image from"
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:8
msgid "Enable popup when contact is available"
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Enable sound when away"
msgstr "تفعيل استخدام خادم الصوت"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:10
#, fuzzy
msgid "Enable sound when busy"
msgstr "تفعيل استخدام خادم الصوت"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Enable spell checker"
msgstr "فحص تهجئة ضمن السّياق"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:12
msgid "Hide main window"
msgstr "إخفاء النَّافذة الرَّئيسيَّة"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:13
msgid "Hide the main window."
msgstr "إخفاء النَّافذة الرَّئيسيَّة."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:14
msgid "Open new chats in separate windows"
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Show avatars"
msgstr "اظهار التفاصيل"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:16
msgid "Show hint about closing the main window"
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:17
msgid "Show offline contacts"
msgstr "إظهار المراسلين الغير متَّصلين"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:18
#, fuzzy
msgid "Spell checking languages"
msgstr "إكمال التثبت من التهجئة"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:19
msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:20
msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:21
msgid "Use graphical smileys"
msgstr "استخدام التعابير المرسومة"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:22
msgid "Use notification sounds"
msgstr "استخدام أصوات التَّبليغ"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:23
#, fuzzy
msgid "Use theme for chat rooms"
msgstr "استخدم ألوان التيمة للمحتوى"

#: ../data/empathy.schemas.in.h:24
msgid ""
"Whether or not the Salut account has been created on the first empathy run."
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:25
msgid ""
"Whether or not to check words typed against the languages you want to check "
"with."
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:26
msgid ""
"Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
msgstr "فيما إذا ستحول التعابير المرسومة إلى صور مرسومة في المحادثات."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:27
msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive."
msgstr "فيما إذا سيصدر صوت عند وصول الرَّسائل."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:28
msgid "Whether or not to play sounds when away."
msgstr "فيما إذا سيصدر صوت عندما أكون غائباً."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:29
msgid "Whether or not to play sounds when busy."
msgstr "فيما إذا سيصدر صوت عندما أكون مشغولاً."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
#, fuzzy
msgid "Whether or not to show a popup when a contact becomes available."
msgstr "فيما إذا سيصدر صوت عند وصول الرَّسائل."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
#, fuzzy
msgid ""
"Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
"windows."
msgstr "فيما إذا سيظهر المراسلين الغير متَّصلين في قائمة المراسَلين."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:32
msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
msgstr "فيما إذا سيظهر المراسلين الغير متَّصلين في قائمة المراسَلين."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:33
msgid ""
"Whether or not to show the message dialog about closing the main window with "
"the 'x' button in the title bar."
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
msgstr "فيما إذا سيظهر المراسلين الغير متَّصلين في قائمة المراسَلين."

#: ../data/empathy.schemas.in.h:35
msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
msgstr ""

#: ../data/empathy.schemas.in.h:36
msgid ""
"Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort "
"by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
"sort the contact list by state."
msgstr ""

#: ../libempathy/empathy-presence.c:185 ../libempathy/empathy-presence.c:285
msgid "Offline"
msgstr "غير متصل"

#: ../libempathy/empathy-presence.c:275
msgid "Available"
msgstr "متوفّر"

#: ../libempathy/empathy-presence.c:277
msgid "Busy"
msgstr "مشغول"

#: ../libempathy/empathy-presence.c:280
msgid "Away"
msgstr "غائب"

#: ../libempathy/empathy-presence.c:282
msgid "Hidden"
msgstr ""

#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:729 ../src/empathy.c:212
msgid "People nearby"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-about-dialog.c:63
#, fuzzy
msgid ""
"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
"جلاء هو برنامج حر؛ بامكانكم إعادة توزيعه و/أو تعديله تحت شروط الرخصة العامة "
"لجنو والتي نشرت عن طريق منظمة البرمجيات الحرة؛ سواء كانت الإصدارة 2 للرخصة "
"أو أي إصدارة بعدها حسب الرغبة. \n"

#: ../libempathy-gtk/empathy-about-dialog.c:67
#, fuzzy
msgid ""
"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr ""
"جلاء موزّع على أمل أن يكون مفيدًل لمن يستخدمه دون أدنى مسؤولية؛ ولا حتى أي "
"شمان يضمن صلاحية العرض في السوق أو توافقه مع أي استخدام محدد. يمكنكم مراجعة "
"الرخصة العامة لجنو لمزيد من التفاصيل. \n"

#: ../libempathy-gtk/empathy-about-dialog.c:71
#, fuzzy
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
msgstr ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "

#: ../libempathy-gtk/empathy-about-dialog.c:99
#, fuzzy
msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
msgstr "كُسِّب، عميل مراسلة فورية"

#: ../libempathy-gtk/empathy-about-dialog.c:105
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr "Yousef Raffah يوسف رفه (yousef@raffah.com)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:335
msgid "All"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.c:146
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Advanced</b>"
msgstr "<b>المظهر</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:2
msgid "Forget password and clear the entry."
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Login I_D:"
msgstr "إسم التسجيل"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Pass_word:"
msgstr "كلمة الس_ر..."

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Reso_urce:"
msgstr "الم_ورد:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Use encryption (SS_L)"
msgstr "التّشفير مطلوب من العملاء"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "_Port:"
msgstr "ال_مَنْفذ:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:8
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:10
msgid "_Server:"
msgstr "ال_خادم:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "jabber account settings"
msgstr "ابق الإعدادات الحالية"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "msn account settings"
msgstr "ابق الإعدادات الحالية"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "_E-mail:"
msgstr "البريد الإلكتروني:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "_First Name: "
msgstr "الإ_سم:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "_Jabber ID:"
msgstr "هويَّة جَابّر:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "_Last Name:"
msgstr "الإ_سم:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:8
msgid "_Nickname:"
msgstr "الك_نية:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Published Name:"
msgstr "الإ_سم:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "salut account settings"
msgstr "ابق الإعدادات الحالية"

#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:218
#, fuzzy
msgid "Disable"
msgstr "متوفّر"

#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:221
msgid "Enable"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:256
msgid ""
"To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will "
"be created for you to start configuring."
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:260
msgid ""
"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
"you want to use."
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:267
#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>No Account Selected</b>"
msgstr "لم يتم انتقاء أيّة تطبيقات"

#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:268
msgid ""
"\n"
"\n"
"If you do not want to add an account, simply click on the account you want "
"to configure in the list on the left."
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:274
#, fuzzy
msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
msgstr "تحرير حساباتك"

#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:401
#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Accounts"
msgstr "حسابات"

#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:898
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove your %s account!\n"
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:904
msgid ""
"Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
"decide to proceed.\n"
"\n"
"Should you decide to add the account back at a later time, they will still "
"be available."
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>New Account</b>"
msgstr "الحساب"

#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Settings</b>"
msgstr "التعيينات"

#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Cr_eate"
msgstr "التاريخ"

#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:6
msgid ""
"To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will "
"be created for you to started configuring.\n"
"\n"
"If you do not want to add an account, simply click on the account you want "
"to configure in the list on the left."
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:9
msgid "Type:"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:448
#, fuzzy
msgid "Select Your Avatar Image"
msgstr "اختر تطبيقاتك الإفتراضية"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:451
#, fuzzy
msgid "No Image"
msgstr "لا صورة."

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:511
#, fuzzy
msgid "Images"
msgstr "لا صورة."

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:515
msgid "All Files"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:298
#, fuzzy
msgid "Click to enlarge"
msgstr "انقر للإضافة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:1
msgid "Call"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:2
msgid "Input"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:3
msgid "Mute"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:4
msgid "Output"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Send Video"
msgstr "إنتقاء ملف"

#: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:6
msgid "Volume"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:332
msgid "Disconnected"
msgstr "غير متَّصل"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:452
#, fuzzy
msgid "offline"
msgstr "غير متصل"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:455
#, fuzzy
msgid "invalid contact"
msgstr "عنوان البريد الالكتروني للموصول"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:458
msgid "permission denied"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:461
#, fuzzy
msgid "too long message"
msgstr "رسالة بريديّة جديدة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:464
#, fuzzy
msgid "not implemented"
msgstr "هل هذا العمل مستمر؟"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:467
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "مجهول"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:471
#, c-format
msgid "Error sending message '%s': %s"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:926
#, fuzzy
msgid "Insert Smiley"
msgstr "إدرج فضاءات"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:973
#, fuzzy
msgid "_Check Word Spelling..."
msgstr "دقق الإملاء للوثيقة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1398
msgid "Connected"
msgstr "متَّصل"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:1
msgid "C_lear"
msgstr "_مسح"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:2
msgid "Ca_ll"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:3
msgid "Change _Topic..."
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:4
msgid "Chat"
msgstr "دردشة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Contact Infor_mation"
msgstr "عنوان البريد الالكتروني للموصول"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Cu_t"
msgstr "_قص"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "In_vite..."
msgstr "تكبير"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Insert _Smiley"
msgstr "إدرج فضاءات"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Invitation _message:"
msgstr "إر_سال رسالة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:10
msgid "Invite"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:11
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Join _New..."
msgstr "فا_صل جديد"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:12
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "نقل اللِّسان إلى اليسا_ر"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:13
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "نقل اللِّسان إلى ال_يمين"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:14
msgid "Select who would you like to invite:"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:15
msgid "You have been invited to join a chat conference."
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:16
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:9
msgid "_Add Contact..."
msgstr "إ_ضافة مراسَل..."

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "_Add To Favorites"
msgstr "مُرفق للإضافة."

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "أ_غلق"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:19
msgid "_Conversation"
msgstr "ّم_حادثَة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "_Copy"
msgstr "_نسخ"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:21
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_فصل اللِّسان"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:22
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:218
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "_تحرير"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:23
msgid "_Next Tab"
msgstr "اللِّسان ال_تَّالي"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "_Paste"
msgstr "_لصق"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:25
msgid "_Previous Tab"
msgstr "اللِّسان ال_سَّابق"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:26
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "_Room"
msgstr "الغرفة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "_Show Contacts"
msgstr "مراسَلين بعيدين"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:28
msgid "_Tabs"
msgstr "أ_لْسنة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:29
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:234
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "_View Previous Conversations"
msgstr "تنشيط اللسان السابق"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:468
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_نسخ عنوان الوصلة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:476
msgid "_Open Link"
msgstr "_فتح الوصلة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:754
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A·%d·%B·%Y"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-window.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "Conversations (%d)"
msgstr "ّم_حادثَة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-window.c:1281
#, fuzzy
msgid "Typing a message."
msgstr "إر_سال رسالة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.c:258
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "الإسم:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.c:276
#, fuzzy
msgid "Room"
msgstr "الغرفة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.c:285
#, fuzzy
msgid "Auto Connect"
msgstr "الاتّصال كم_جهول"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Account:"
msgstr "الحساب"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Edit Favorite Room"
msgstr "حجم نافذة المحادثة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Join room on start_up"
msgstr "لا تتَّصل عند بدء التَّشغيل"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:4
msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Manage Favorite Rooms"
msgstr "حجم نافذة المحادثة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "N_ame:"
msgstr "الإسم:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "S_erver:"
msgstr "النّا_دل:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:9
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:9
msgid "_Room:"
msgstr "ال_غُرفة:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:176
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Contact information"
msgstr "عدّل معلومات الاتصال"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:270
msgid "I would like to add you to my contact list."
msgstr "أود إضافتك إلى قائمة مراسليَّ."

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:294
#, fuzzy
msgid "New contact"
msgstr "اسم الموصول"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Decide _Later"
msgstr "_تقرير لاحق"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Subscription Request"
msgstr "طلب غير صحيح"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:198
#, fuzzy
msgid "_Contact"
msgstr "_مراسَل"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:202
#, fuzzy
msgid "_Group"
msgstr "مجموعة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:206
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:10
msgid "_Chat"
msgstr "_دردشة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:206
#, fuzzy
msgid "Chat with contact"
msgstr "عنوان البريد الالكتروني للموصول"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:210
#, fuzzy
msgid "Infor_mation"
msgstr "_معلومات المراسل"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:210
#, fuzzy
msgid "View contact information"
msgstr "عدّل معلومات الاتصال"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:214
#, fuzzy
msgid "Re_name"
msgstr "إعادة ال_تسمية"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:214
#, fuzzy
msgid "Rename"
msgstr "اعادة التسمية"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:218
#, fuzzy
msgid "Edit the groups and name for this contact"
msgstr ""
"الرجاء إدخال كنية جديدة للمراسَل\n"
"%s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:222
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "إ_زالة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:222
#, fuzzy
msgid "Remove contact"
msgstr "اسم الموصول"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:226
#, fuzzy
msgid "_Invite to Chat Room"
msgstr "كُسِّب - تحرير الدَّردشات الجماعيَّة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:226
msgid "Invite to a currently open chat room"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:230
#, fuzzy
msgid "_Send File..."
msgstr "إنتقاء ملف"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:230
#, fuzzy
msgid "Send a file"
msgstr "إنتقاء ملف"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:234
#, fuzzy
msgid "View previous conversations with this contact"
msgstr "ّم_حادثَة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:239
msgid "_Call"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:239
#, fuzzy
msgid "Start a voice or video conversation with this contact"
msgstr "ّم_حادثَة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1415
msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:657
msgid "Select"
msgstr "إنتقاء"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:667
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:606
msgid "Group"
msgstr "المجموعة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Client Information</b>"
msgstr "بيانات سيّئة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Contact Details</b>"
msgstr "الحالة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Contact</b>"
msgstr "الحالة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>Groups</b>"
msgstr "ال_مجموعات"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:6
msgid "Alias:"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:7
msgid "Birthday:"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:8
msgid "Client:"
msgstr "العميل:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:10
msgid "Email:"
msgstr "البريد الإلكتروني:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fullname:"
msgstr "الإ_سم:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:12
msgid "Identifier:"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Information requested..."
msgstr "بيانات سيّئة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:14
msgid "OS:"
msgstr "نظام التَّشغيل:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:15
msgid ""
"Select the groups you want this contact to appear in, you can select more "
"than one group or no groups."
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:16
msgid "Version:"
msgstr "الإصدارة:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:17
msgid "Web site:"
msgstr "موقع الإنترنت:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:253
#, fuzzy
msgid "Enter the new topic you want to set for this room:"
msgstr "ّما اللَّقب الذي تريد إطلاقه على هذا المراسل؟"

#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has joined the room"
msgstr "انشاء موضوع جديد"

#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has left the room"
msgstr "انشاء موضوع جديد"

#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Topic: %s"
msgstr "ال_موضوع:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:571
#, fuzzy, c-format
msgid "Topic set to: %s"
msgstr "ال_موضوع:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:573
msgid "No topic defined"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Topic:</b>"
msgstr "ال_مجموعات"

#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Group Chat"
msgstr "نافذة المحادثة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:497
#, fuzzy
msgid "Account"
msgstr "الحساب"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:504
#, fuzzy
msgid "Conversation"
msgstr "ّم_حادثَة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:514
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Conversations"
msgstr "ّم_حادثَة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "بحث"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "View Previous Conversations"
msgstr "تنشيط اللسان السابق"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "_For:"
msgstr "لـ"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.c:286
#, fuzzy
msgid "Chat Rooms"
msgstr "نافذة المحادثة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:2
msgid "Browse:"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:3
msgid ""
"Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
"the current account's server"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Join"
msgstr "إ_نضمام"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Join New"
msgstr "فا_صل جديد"

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:7
msgid "Re_fresh"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:8
msgid ""
"This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:274
#, fuzzy
msgid "Show and edit accounts"
msgstr "_تحرير المستخدمين و المجموعات"

#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:627
#, fuzzy
msgid "Contact"
msgstr "المراسَل"

#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Contact list"
msgstr "المراسَلون"

#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Context"
msgstr "السياق"

#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Join _Favorites"
msgstr "مُرفق للإضافة."

#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Manage Favorites..."
msgstr "حجم نافذة المحادثة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:6
msgid "Show _Offline Contacts"
msgstr "إظهار المراسلين ال_غير متَّصلين"

#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:7
#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:1
#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "_حول"

#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "_Accounts"
msgstr "_حسابات"

#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "_Contents"
msgstr "_المحتويات"

#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "م_ساعدة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:14
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:2
msgid "_New Message..."
msgstr "_رسالة جديدة..."

#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "_Personal Information"
msgstr "المعلومات الشخصية"

#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:16
#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:3
msgid "_Preferences"
msgstr "ال_تَّفضيلات"

#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:17
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "إ_نهي"

#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.c:243
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "لغة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr "<b>المظهر</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Audio</b>"
msgstr "<b>الصوت</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Behaviour</b>"
msgstr "<b>توجيه &amp; تصرف</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>Contact List</b>"
msgstr "الحالة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>Enable spell checking for languages:</b>"
msgstr "إكمال التثبت من التهجئة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>الخيارات</b>"

#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "<b>Visual</b>"
msgstr "مرئي"

#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:8
msgid ""
"<small>The list of languages reflects only the languages for which you have "
"a dictionary installed.</small>"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:9
msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Chat Th_eme:"
msgstr "حجم نافذة المحادثة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:11
msgid "Display notifications when contacts come _online"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Enable sounds when _away"
msgstr "تعطيل الأصوات عندما أكون _غائباً"

#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Enable sounds when _busy"
msgstr "تعطيل الأصوات عندما أكون مَ_شْغولاً"

#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "عامّ"

#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "استخدام أصوات التَّبليغ"

#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "تفضيلات"

#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Show _avatars"
msgstr "اظهار التفاصيل"

#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Show _smileys as images"
msgstr "إظهار الصّور المتحرّكة كرسوم متحرّكة."

#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "Show co_mpact contact list"
msgstr "إظهار _قائمة المراسلين"

#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:20
msgid "Sort by _name"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:21
msgid "Sort by s_tate"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "Spell Checking"
msgstr "إكمال التثبت من التهجئة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Themes"
msgstr "السِمات"

#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:24
msgid "_Open new chats in separate windows"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "_Play sound when messages arrive"
msgstr "تشغيل صوت للرسائل القصيرة الجديدة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "_Use for chat rooms"
msgstr "واحدة الضّغط المستخدمة."

#. Custom messages
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:690
#, fuzzy
msgid "Custom messages..."
msgstr "إر_سال رسالة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Custom message"
msgstr "إر_سال رسالة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Message:"
msgstr "رسالة بريديّة جديدة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "رسالة بريديّة جديدة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Status:"
msgstr "الحالة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-private-chat.c:188
#, c-format
msgid "%s went offline"
msgstr "%s صار دون اتِّصال"

#: ../libempathy-gtk/empathy-private-chat.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has come online"
msgstr "انتهت صلاحيّة الشهادة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.c:85
#, fuzzy
msgid "Word"
msgstr "كلمة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.c:258
#, fuzzy
msgid "Suggestions for the word"
msgstr "عدد التنبؤات لإنهاء الكلمات"

#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Spell Checker"
msgstr "مدقٌق التهجئة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Suggestions for the word:"
msgstr "عدد التنبؤات لإنهاء الكلمات"

#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"New message from %s:\n"
"%s"
msgstr "رسالة جديدة من %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:580
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscription requested by %s"
msgstr "طلب غير صحيح"

#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Message: %s"
msgstr "رسالة بريديّة جديدة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:1
msgid "Status"
msgstr "الحالة"

#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:4
msgid "_Show Contact List"
msgstr "إظهار _قائمة المراسلين"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:87
#, fuzzy
msgid "Classic"
msgstr "تقليدي"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:88
msgid "Simple"
msgstr ""

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:89
#, fuzzy
msgid "Clean"
msgstr "_مسح"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:90
#, fuzzy
msgid "Blue"
msgstr "أزرق"

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:1
msgid ""
"The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
msgstr ""

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:2
msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
msgstr ""

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:1
msgid "Megaphone"
msgstr ""

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:2
#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:419
msgid "Talk!"
msgstr ""

#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "_Information"
msgstr "_معلومات المراسل"

#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Presence"
msgstr "تفضيلات"

#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:2
#: ../nothere/src/nothere-applet.c:89
msgid "Set your own presence"
msgstr ""

#: ../src/empathy.c:272
msgid "Don't connect on startup"
msgstr "لا تتَّصل عند بدء التَّشغيل"

#: ../src/empathy.c:283
#, fuzzy
msgid "- Empathy Instant Messenger"
msgstr "مقطع صوتي لرسالة فورية جديدة"

#~ msgid "Instant Messenger"
#~ msgstr "مراسل فوري"

#, fuzzy
#~ msgid "Contact List - Empathy"
#~ msgstr "إظهار _قائمة المراسلين"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Account</b>"
#~ msgstr "الحساب"

#~ msgid "Jabber"
#~ msgstr "جَابّر"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
#~ "small>"
#~ msgstr "<span size=\"smaller\">مثال: user@jabber.org</span>"

#, fuzzy
#~ msgid "Chat Room"
#~ msgstr "نافذة المحادثة"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Languages</b>"
#~ msgstr "<b>اللغات</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "_Enable spell checking"
#~ msgstr "إكمال التثبت من التهجئة"

#, fuzzy
#~ msgid "Clear List..."
#~ msgstr " مسح قائمة المستندات الأخيرة؟"

#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure you want to clear the list?"
#~ msgstr "أمتأكد من أنك تريد مسح قائمة المواقع التي زرتها؟"

#, fuzzy
#~ msgid "Clear List"
#~ msgstr " مسح قائمة المستندات الأخيرة؟"

#~ msgid "Enter status message:"
#~ msgstr "أدخل رسالة الحالة:"

#, fuzzy
#~ msgid "Status Message Presets"
#~ msgstr ""
#~ "قوبلت رسالة حالة GnuPG غير متوقعة:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"

#, fuzzy
#~ msgid "_Add to status message list"
#~ msgstr "تأليف رد إلى القائمة البريديّة للرّسالة المنتقاة"

#, fuzzy
#~ msgid "Gossip Instant Messenger"
#~ msgstr "مقطع صوتي لرسالة فورية جديدة"

#, fuzzy
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "عادي"

#, fuzzy
#~ msgid "Joining"
#~ msgstr "إ_نضمام"

#, fuzzy
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "نشط"

#, fuzzy
#~ msgid "Inactive"
#~ msgstr "غير نشط"

#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "خطأ"

#, fuzzy
#~ msgid "Participant"
#~ msgid_plural "Participants"
#~ msgstr[0] "مشارك إلزامي"
#~ msgstr[1] ""
#~ msgstr[2] ""
#~ msgstr[3] ""

#, fuzzy
#~ msgid "No role"
#~ msgstr "لا دور متوفر"

#, fuzzy
#~ msgid "Owner"
#~ msgid_plural "Owners"
#~ msgstr[0] "المالك"
#~ msgstr[1] ""
#~ msgstr[2] ""
#~ msgstr[3] ""

#, fuzzy
#~ msgid "Member"
#~ msgid_plural "Members"
#~ msgstr[0] "عضو"
#~ msgstr[1] ""
#~ msgstr[2] ""
#~ msgstr[3] ""

#, fuzzy
#~ msgid "No affiliation"
#~ msgstr "لا تاريخ"

#, fuzzy
#~ msgid "An unknown error occurred, check your details are correct."
#~ msgstr "خطأ مجهول"

#, fuzzy
#~ msgid "Joining the chatroom was canceled."
#~ msgstr "حجم نافذة المحادثة"

#, fuzzy
#~ msgid "Unavailable"
#~ msgstr "غير متوفّر"

#, fuzzy
#~ msgid "An unknown error occurred."
#~ msgstr "حدث خطأ مجهول."

#, fuzzy
#~ msgid "Connection refused."
#~ msgstr "“%s” رفض الإتصال"

#, fuzzy
#~ msgid "Server address could not be resolved."
#~ msgstr "خادم X الموجود في إعداد جي دي ام غير موجود."

#, fuzzy
#~ msgid "Connection timed out."
#~ msgstr "انتهت الفرصة الزمنية لتنشيط Moniker"

#, fuzzy
#~ msgid "Authentication failed."
#~ msgstr "أخفق التّوثيق."

#, fuzzy
#~ msgid "The username you are trying is not valid."
#~ msgstr "الملف الذي تحاول فتحه ليس عاديا."

#, fuzzy
#~ msgid "This feature is unavailable."
#~ msgstr "هل هذا العمل مستمر؟"

#, fuzzy
#~ msgid "This feature is unauthorized."
#~ msgstr "هل هذا العمل مستمر؟"

#, fuzzy
#~ msgid "new account"
#~ msgstr "إسم الحساب:"

#~ msgid "Home"
#~ msgstr "المنزل"

#, fuzzy
#~ msgid "Couldn't send message!"
#~ msgstr "إرسال هذه الرسالة"

#, fuzzy
#~ msgid "Connection could not be opened"
#~ msgstr "لم يمكن فتح الفيلم."

#, fuzzy
#~ msgid "This service is unavailable or not found"
#~ msgstr "هل هذا العمل مستمر؟"

#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "توقّف"

#, fuzzy
#~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "_قطع الاتصال"

#~ msgid "Connect"
#~ msgstr "إتَّصال"

#, fuzzy
#~ msgid "Successfully registered your new account settings."
#~ msgstr "فشل تسجيل الحساب"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to register your new account settings."
#~ msgstr "فشل تسجيل الحساب"

#, fuzzy
#~ msgid "Successfully changed your account password."
#~ msgstr "فشل تسجيل الحساب"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to change your account password."
#~ msgstr "الرجاء إدخال كلمة السِّر:"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Please enter a new password for this account:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr "أكتب إسما جديدا للشعار المعروض:"

#, fuzzy
#~ msgid "Information requested, please wait..."
#~ msgstr "جاري تدريب داشر·-·الرجاء الإنتظار"

#, fuzzy
#~ msgid "To summarize:"
#~ msgstr "مسجل ل %s"

#, fuzzy
#~ msgid "%d subscription request"
#~ msgid_plural "%d subscription requests"
#~ msgstr[0] "طلب غير صحيح"
#~ msgstr[1] ""

#, fuzzy
#~ msgid "%d file transfer request"
#~ msgid_plural "%d file transfer requests"
#~ msgstr[0] "طلب تحديث إجتماع"
#~ msgstr[1] ""

#, fuzzy
#~ msgid "%d server message"
#~ msgid_plural "%d server messages"
#~ msgstr[0] "رسالة النّادل:"
#~ msgstr[1] ""

#, fuzzy
#~ msgid "%d error"
#~ msgid_plural "%d errors"
#~ msgstr[0] "خطأ"
#~ msgstr[1] ""

#, fuzzy
#~ msgid "Edit Account _Details"
#~ msgstr "عدّل معلومات الحساب"

#, fuzzy
#~ msgid "Your invitation has been declined"
#~ msgstr "تمّ تغيير كلمة السر."

#, fuzzy
#~ msgid "Accept"
#~ msgstr "اقبل"

#, fuzzy
#~ msgid "Decline"
#~ msgstr "رفض"

#, fuzzy
#~ msgid "Server"
#~ msgstr "الخادم:"

#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to remove this contact from your roster?"
#~ msgstr ""
#~ "هل تريد إزالة المراسَل\n"
#~ "%s\n"
#~ "من قائمة مراسَليك؟"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Please enter a new name for the group:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr "أكتب إسما جديدا للشعار المعروض:"

#~ msgid "Unsorted"
#~ msgstr "غير مصنّف"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown error occurred during file transfer."
#~ msgstr "خطأ مجهول"

#, fuzzy
#~ msgid "%s would like to send you a file."
#~ msgstr "هل تريد تحميل ملفات modmap ؟"

#, fuzzy
#~ msgid "Someone would like to send you a file."
#~ msgstr "هل تريد تحميل ملفات modmap ؟"

#, fuzzy
#~ msgid "Select a file"
#~ msgstr "إنتقاء ملف"

#, fuzzy
#~ msgid "Connecting..."
#~ msgstr "إتَّصال"

#, fuzzy
#~ msgid "Retry connection"
#~ msgstr "إتَّصال"

#, fuzzy
#~ msgid "%s has set the topic: %s"
#~ msgstr "انشاء موضوع جديد"

#, fuzzy
#~ msgid "Conversation With"
#~ msgstr "الفتح بـاستخدام"

#~ msgid "List the available accounts"
#~ msgstr "سرد الحسابات المتوفرة"

#~ msgid "Which account to connect to on startup"
#~ msgstr "أي حساب سيوصل به عند بدء التَّشغيل"

#~ msgid "ACCOUNT-NAME"
#~ msgstr "إسم-الحساب"

#, fuzzy
#~ msgid "No accounts available."
#~ msgstr "لا وجود لوصف."

#~ msgid "Available accounts:"
#~ msgstr "الحسابات المتوفرة:"

#~ msgid "[default]"
#~ msgstr "[الإفتراض]"

#~ msgid "There is no account with the name '%s'."
#~ msgstr "لا حساب بإسم '%s'."

#, fuzzy
#~ msgid "Create"
#~ msgstr "التاريخ"

#, fuzzy
#~ msgid "Browsing for conference rooms, please wait..."
#~ msgstr "جاري تدريب داشر·-·الرجاء الإنتظار"

#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "الافتراضي"

#, fuzzy
#~ msgid "Chat!"
#~ msgstr "نافذة المحادثة"

#, fuzzy
#~ msgid "%s wants to be added to your contact list."
#~ msgstr "سيضاف %s إلى قائمة مراسليك."

#, fuzzy
#~ msgid "Someone wants to be added to your contact list."
#~ msgstr "سيضاف %s إلى قائمة مراسليك."

#, fuzzy
#~ msgid "Show"
#~ msgstr "عرض"

#, fuzzy
#~ msgid "Contact has been removed"
#~ msgstr "تمّ تغيير كلمة السر."

#, fuzzy
#~ msgid "Subject: %s"
#~ msgstr "<b>الموضوع:</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "New subscription request from %s"
#~ msgstr "إنشاء طلب إجتماع جديد"

#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to add this person to your contact list?"
#~ msgstr ""
#~ "هل تريد إزالة المراسَل\n"
#~ "%s\n"
#~ "من قائمة مراسَليك؟"

#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to add %s to your contact list?"
#~ msgstr ""
#~ "هل تريد إزالة المراسَل\n"
#~ "%s\n"
#~ "من قائمة مراسَليك؟"

#, fuzzy
#~ msgid "Please enter your %s account password"
#~ msgstr "الرجاء إدخال كلمة سر NNTP لـ %s@%s"

#, fuzzy
#~ msgid "Logging in to account '%s'"
#~ msgstr "تم الاتصال مع %s باستخدام %s"

#~ msgid "Remember Password?"
#~ msgstr "أتذكَّر كلمة السِّر؟"

#, fuzzy
#~ msgid "Do not show this again"
#~ msgstr "لا تظهر هذا الحوار مجدداً"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not display the help contents."
#~ msgstr "تعذّر عرض المساعدة لتوتم"

#, fuzzy
#~ msgid "Try again later."
#~ msgstr "رجاء حاول مرة أخرى."

#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "دردشة"

#, fuzzy
#~ msgid "Contact goes offline"
#~ msgstr "خطأ: مستخدم غير متصل"

#, fuzzy
#~ msgid "Contact goes online"
#~ msgstr "عنوان البريد الالكتروني للموصول"

#, fuzzy
#~ msgid "Contact ID:"
#~ msgstr "هويّة المراسَل موجودة مسبقاً"

#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to accept this file?"
#~ msgstr "هل تريد الحفاظ على هذه الاستبانة؟"

#, fuzzy
#~ msgid "File Transfer Request"
#~ msgstr "طلب تحديث إجتماع"

#, fuzzy
#~ msgid "File name:"
#~ msgstr "إسم الملف:"

#, fuzzy
#~ msgid "File size:"
#~ msgstr "حجم الملف:"

#, fuzzy
#~ msgid "Not supported yet"
#~ msgstr "البروتوكول غير مدعوم"

#~ msgid "_Accept"
#~ msgstr "م_وافقة"

#~ msgid "_Deny"
#~ msgstr "_رفض"

#, fuzzy
#~ msgid "-"
#~ msgstr "-"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>About</b>"
#~ msgstr "_حول"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Name</b>"
#~ msgstr "اسم"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Personal Details</b>"
#~ msgstr "اظهار التفاصيل"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Subscription</b>"
#~ msgstr "<b>الخيارات</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "<span size=\"smaller\">Example: Mikael or user@server.org</span>"
#~ msgstr "<span size=\"smaller\">مثال: user@jabber.org</span>"

#, fuzzy
#~ msgid "Accou_nt:"
#~ msgstr "ويندوزNT"

#, fuzzy
#~ msgid "Add Contact"
#~ msgstr "إ_ضافة مراسَل..."

#, fuzzy
#~ msgid "Ch_at"
#~ msgstr "اليوم عند %-I:%M %p"

#, fuzzy
#~ msgid "Con_tact:"
#~ msgstr "إ_عداد"

#, fuzzy
#~ msgid "Connect on S_tartup"
#~ msgstr "على هذا الحاسوب"

#~ msgid "Country:"
#~ msgstr "البلد:"

#, fuzzy
#~ msgid "Edit Contact"
#~ msgstr "تحرير المعارف %s"

#~ msgid "Edit Groups"
#~ msgstr "تحرير المجموعات"

#, fuzzy
#~ msgid "ID:"
#~ msgstr "الهوية"

#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "الإسم:"

#, fuzzy
#~ msgid "Personal Details"
#~ msgstr "اظهار التفاصيل"

#, fuzzy
#~ msgid "R_egister"
#~ msgstr "جاري تسجيل الحساب"

#, fuzzy
#~ msgid "This is the name that will be used on your roster for this contact"
#~ msgstr "ّما اللَّقب الذي تريد إطلاقه على هذا المراسل؟"

#, fuzzy
#~ msgid "Use system pro_xy"
#~ msgstr "_لا شيء (يستخدم تيمة النظام)"

#, fuzzy
#~ msgid "Which account do you want to use?"
#~ msgstr "ما إسم المستخدم الذي تريد استعماله؟"

#, fuzzy
#~ msgid "You are not subscribed to this contact."
#~ msgstr "لا يمكنك فتح هذا الملف."

#, fuzzy
#~ msgid "_Connect"
#~ msgstr "اتّ_صل"

#, fuzzy
#~ msgid "_Description:"
#~ msgstr "الوصف:"

#~ msgid "_Disconnect"
#~ msgstr "_قطع الإتصال"

# To Arabeyes.org translators, from Abdulaziz (08/04/2004):
# We have no standard word for User ID (or I couldnt find one).
# This word should not be translated as two seperate
# words because the English equivalents are never
# used seperately in this context.
# I suggest permanently settling on one of the following
# and adding it to the Qamoose:
# هوية، رمز، بطاقة، مفتاح، شارة
# I will leave this one up to the superiors
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
#~ msgstr "أدخل هوية المستخدم الذي تَود أن ترسل له رسالة دردشة."

#, fuzzy
#~ msgid "_Group:"
#~ msgstr "الم_جموعة:"

#, fuzzy
#~ msgid "_Nick Name:"
#~ msgstr "الك_نية:"

#, fuzzy
#~ msgid "_Password:"
#~ msgstr "كلمة الس_ر..."

#, fuzzy
#~ msgid "_Retrieve"
#~ msgstr "إ_ستلم المكالمة"

#, fuzzy
#~ msgid "_Subscribe"
#~ msgstr "_إشتراك"

#, fuzzy
#~ msgid "_Web site:"
#~ msgstr "موقع الإنترنت:"

#, fuzzy
#~ msgid "irc account settings"
#~ msgstr "ابق الإعدادات الحالية"

#~ msgid "    "
#~ msgstr "    "

#~ msgid "Gossip"
#~ msgstr "كُسِّب"

#, fuzzy
#~ msgid "Group:"
#~ msgstr "المجموعة:"

#, fuzzy
#~ msgid "Nickname:"
#~ msgstr "الإسم المستعار"

#, fuzzy
#~ msgid "Web Site:"
#~ msgstr "موقع الإنترنت"

#, fuzzy
#~ msgid "Add to _favourites"
#~ msgstr "مُرفق للإضافة."

#, fuzzy
#~ msgid "Na_me:"
#~ msgstr "إدراج إس_م المستخدم"

#, fuzzy
#~ msgid "New Chat Room"
#~ msgstr "حجم نافذة المحادثة"

#, fuzzy
#~ msgid "_Group Chat"
#~ msgstr "نافذة المحادثة"

#~ msgid "Preset status messages."
#~ msgstr "رسائل حالة مضبوطة مسبّقا."

#~ msgid "%s will be added to your contact list."
#~ msgstr "سيضاف %s إلى قائمة مراسليك."

#, fuzzy
#~ msgid "%s ID of new contact:"
#~ msgstr "هوية جَابّ_ر للمراسَل الجديد:"

#, fuzzy
#~ msgid "Show accounts and pending connections"
#~ msgstr "لم يمكن الإتِّصال"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Please enter your invitation message to:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr "الرجاء إدخال كلمة السِّر:"

#, fuzzy
#~ msgid "/Contact Infor_mation"
#~ msgstr "/_معلومات المراسَل"

#, fuzzy
#~ msgid "/Re_name Contact"
#~ msgstr "/إعادة تسمية الم_راسَل"

#, fuzzy
#~ msgid "/_Edit Groups"
#~ msgstr "/_تحرير المجموعات"

#, fuzzy
#~ msgid "/_View Previous Conversations"
#~ msgstr "ّم_حادثَة"

#~ msgid ""
#~ "Please enter a new nickname for the contact\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "الرجاء إدخال كنية جديدة للمراسَل\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Edit groups for %s"
#~ msgstr "تحرير المجموعات لـ %s"

#~ msgid "Registering account"
#~ msgstr "جاري تسجيل الحساب"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Information requested, please wait...</b>"
#~ msgstr "<b>المعلومات قيد الطلب، الرجاء الإنتظار...</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "<span size=\"smaller\">Example:</span>"
#~ msgstr "<span size=\"smaller\">مثال: user@jabber.org</span>"

#, fuzzy
#~ msgid "Do you already have an account set up on a server?"
#~ msgstr "هل لديك حساب عند خادم \"جَابّر\"؟"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter the port used in the connection for this account"
#~ msgstr ""
#~ "الرجاء إدخال كنية جديدة للمراسَل\n"
#~ "%s"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter the server used in the connection for this account"
#~ msgstr ""
#~ "الرجاء إدخال كنية جديدة للمراسَل\n"
#~ "%s"

#, fuzzy
#~ msgid "Finished"
#~ msgstr "تمَّ الضبط"

#~ msgid ""
#~ "Gossip is a modern client for the Jabber Instant Messaging system.\n"
#~ "\n"
#~ "This assistant will help you configure Gossip and connect you to your "
#~ "favorite Jabber server.\n"
#~ "\n"
#~ "To get started, just click \"Forward\"."
#~ msgstr ""
#~ "كُسِّب عميلٌ حَديث لنظام المراسلة الفورية \"جَابّر\".\n"
#~ "\n"
#~ "سيساعدك هذا المُعاون على تهيئَة كُسِّب و الإتِّصال بخادم \"جَابّر\" المفضَّل لديك.\n"
#~ "\n"
#~ "للبدء، أنقر \"إلى الأمام\"."

#~ msgid ""
#~ "In order to subscribe to presence notifications from the user, a request "
#~ "will be sent. Until this request is approved, the user will always be "
#~ "shown as \"Offline\" in your contact list."
#~ msgstr ""
#~ "سيتم·إرسال·طلب للإشتراك بتبليغات وجود المستخدم. سيظهر المستخدم دائماً على "
#~ "أنَّه \"غير متَّصل\" في قائمة مراسليك. إلى·أن·تتمَّ·الموافقة·على·هذا·الطَّلب."

#~ msgid "In which group do you want to place this contact?"
#~ msgstr "في أيّ مجموعة تريد وضع هذا المراسَل؟"

#, fuzzy
#~ msgid "Port:"
#~ msgstr "ال_مَنفذ:"

#, fuzzy
#~ msgid "Registering Account"
#~ msgstr "جاري تسجيل الحساب"

#, fuzzy
#~ msgid "Resource:"
#~ msgstr "الم_ورد:"

#~ msgid "Welcome to Gossip"
#~ msgstr "أهلاً بكم في كُسِّب"

#~ msgid "What instant messaging system does the contact use?"
#~ msgstr "ما نظام المراسلة الفورية الذي يستعمله المراسل؟"

#~ msgid "What is your name?"
#~ msgstr "ما إسمك؟"

#, fuzzy
#~ msgid "What password do you want to use?"
#~ msgstr "أي خادم تريد أن تستعمل؟"

#~ msgid "What username do you use?"
#~ msgstr "ما إسم المستخدم الذي تستعمله؟"

#~ msgid "What username do you want to use?"
#~ msgstr "ما إسم المستخدم الذي تريد استعماله؟"

#, fuzzy
#~ msgid "Which account do you want to add this contact to?"
#~ msgstr "في أيّ مجموعة تريد وضع هذا المراسَل؟"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You can change your account settings later by selecting the Edit-"
#~ ">Accounts menu item."
#~ msgstr ""
#~ "كُسِّب الآن مهيَّئ بشكلٍ مناسبٍ لنظامك.\n"
#~ "يمكنك تغيير تعيينات حسابك لاحقا، بإختيار العنصر>إتَّصل... من قائِمة دردشة-."

#, fuzzy
#~ msgid "Your Account"
#~ msgstr "حساب جَابّر"

#~ msgid "Your Identity"
#~ msgstr "هويَّتك"

#~ msgid "_Hide Contact List"
#~ msgstr "إ_خفاء قائمة المراسلين"

#, fuzzy
#~ msgid "_No"
#~ msgstr "لا"

#~ msgid "_Search..."
#~ msgstr "_بحث..."

#, fuzzy
#~ msgid "_Yes"
#~ msgstr "نعم"