aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/help/es/es.po
blob: 8a1a1a79dfbb787acea9fe550a953d10c48998b4 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7

                                                  

         


                                            







                                                              
                                                                      
                                                             
                                                                      
 
                                                                        
                                  
                                             
 
















                                                                              



                                                                            

                                                                              
 
                                                                    

                                                                               
                                   
         
                                                                                 
                                                                           
 

                                                                    

                                                                           
                                                                           

                    


                                                                                  
 



                                                                    
 
                                                                    

                                                                       

                                                                              
         
                                                                                





















                                                                                 
                                               
                                                
 





















                                                                              

                        
 















                                                                               

                        
 























                                                                                   

             
 























                                                                                   

                                            
 
                                                                          

                         
 
                                                                      
        

                                                                          
         

                                                                              
 
                                                                      
                                              
                                                                 
 

                                                                      

              
 

                                                                      

                     
 
                                                                          

                            
 


                                                                             
 
                                                                      


                                                                              

                                                                             
 
                                                                          

                         
 


                                                                          
 
                                                                      
                                                           
                                                         
 
                                                                          

                         
 


                                                                          
 
                                                                      



                                                                             

                                                                           
 
                                                                         
                                             
                                                   
 
                                                                           
                          
                                
 
                                                                       





                                                                               



                                                                               
 
                                                                       
        


                                                                             
         


                                                                                
 
                                                                       

                                                                     

                                                                        
         
                                                                           

                                                                            
 
                                                                       
        
                                                                              
                                         
         
                                                                                 

                                                                            
 
                                                                       
        



                                                                             
         



                                                                              
 
                                                                       
        

                                                                               
         

                                                                                   
 
                                                                       
        

                                                                              
         

                                                                              
 
                                                                       

                                                                           

                                                                             
         
                                                                          
                                                                              
                                                        
 
                                                                             
                                               
                                                       
 
                                                                              

                     
 
                                                                               

                             
 
                                                                               

                                            
 
                                                                           
        

                                                                               
         


                                                                               
 
                                                                           
        

                                                                         
         

                                                                          
 

                                                                           
        

                                                                              
         

                                                                          
 
                                                                           
        
                                                                            
                                                              
         
                                                                             

                                                                              
 
                                                                           
        
                                                                          
                                            
         
                                                                               
                                                                    
 
                                                                           
        


                                                                             
         


                                                                               
 
                                                                           
        
                                                                              
                                                                            
         
                                                                               
                                                                           
 
                                                                               
                                             
                                                          
 


                                                                           
 
                                                                           
                                 
                                              
 
                                                                           
        

                                                                               
         

                                                                              
 

                                                                            
         
                                                                       
              
 
                                                                            
                                   
                                              
 
                                                                            
        

                                                                               
         

                                                                              
 



                                                                            
 


                                                                            
         

                                                                              
 
                                                                            
        

                                                                            
         

                                                                            
 
                                                                            
                                                               
                                                                            
 


                                                                                
 


                                                                            
 
                                                                            
        
                                                                               

                                                                              
         

                                                                               
                                
 
                                                                        
                                               
                                                  
 










                                                                                   


                  







                                                                                    


                           
                                                                          


                                    
                                                                      
        

                                                                            
         
                                                                           
 








                                                                                 
        
                                                                           
                                               
         


                                                                              
 
                                                                     
                                                               
                                                                  
 
                                                                       


                        
                                                                   
        

                                                                           
         
                                                                                
                                          
 
                                                                   
        

                                                                              
         
                                                                  

                                                                         
 


                                                                     
 
                                                                   
        

                                                                             
         


                                                                               
 
                                                                   
        

                                                                              
         

                                                                                
 
                                                                   
        



                                                                               

                                                                              
 
                                                                   
        
                                                                      
                                                                    
         
                                                                          
                                                                            
 
                                                                   
        



                                                                              
         
                                                                        











                                                                               
 


                                                                          
 
                                                                            
                                           
                                              
 
                                                                        
        

                                                                               
         

                                                                          
 
                                                                        
        

                                                                               
         

                                                                                
         
 
                                                                        
        

                                                                         
         

                                                                                
 
                                                                        




                                                                              


                                                                                 
 
                                                                        
        

                                                                            
         

                                                                                
 


                                                                          
 
                                                                            
                         
                          
 
                                                                        



                                                                         

                                                                        
 
                                                                        
        

                                                                             
         

                                                                      
 






                                                                           
 






                                                                           
 
                                                                        
        
                                                                               
         
                                                                                
 
                                                                        
        

                                                                            
         
                                                                              
                                                          
 
                                                                     

                                                                            

                                                                            
 
                                                                       
                                                           
                                                                          
 
                                                                   
        


                                                                           

                                                                                 
 
                                                                   
                                                                       
         

                                                                          
 
                                                                   
        

                                                                               
         

                                                                            
 
                                                                              
        

                                                                            
         

                                                                            
 


                                                                                
                                                   
                                                        
 
                                                                            
        

                                                                           

                                            


                                                                                
 


                                                                            
 


                                                                            
 
                                                                            
        


                                                                             
         


                                                                               
 
                                                                            
        

                                                                               
         
                                                                                
                                                                     
 



                                                                            
         

                                                                              
 




                                                                                 
                                                 
                                                                  
 
                                                                        

                                                                             
                                                                      

                     


                                                                           
 















                                                                               

                    


                                                                              
 






                                                                                 
 
                                                                            
                                                           
                                                                 
 
                                                                        
        

                                                                             
         

                                                                                    
 













                                                                              

                                                                              
         


                                                                                
 
                                                                        
        








                                                                                
 
                                                                                  
        


                                                                           

                                                                                
 
                                                                                    
                                 
                                    
 
                                                                                
        

                                                                              
                                                
         



                                                                                
 
                                                                                
        




                                                                               
 




                                                                                
        

                                                                               
         

                                                                               
 
                                                                            
                                                    
                                                          
 
                                                                              
                                
                                        
 
                                                                          
                                               
                                                    
 



                                                                           
 


                                                                          
 
                                                                          

                                                                            

                                                                     
 
                                                                             
                                              
                                                     
 
                                                                               
                                 
                                                 
 
                                                                           
        


                                                                            
         


                                                                              
 
                                                                           
        
                                                                         

                                                                               
         
                                                                                

                                                                    
 
                                                                           
                                                                      
                                                                            
 
                                                                           
        
                                                                             
                                            
         

                                                                       
 
                                                                           
        
                                                                              
                
         

                                                                               
 
                                                                           
        
                                                                               
                      
         
                                                                              
                               
 
                                                                           
        

                                                                              
         
                                                                               
                                                                     
 
                                                                           
        
                                                                    
                                                                            
                      
         

                                                                            
 


                                                                      
 
                                                                        

                 
 
                                                                    
        


                                                                               
         


                                                                              
 


                                                                        
 


                                                                        
                           
                                     
 


                                                                         
 
                                                                           
                   
                          
 
                                                                       
        

                                                                     
         

                                                                          
 
                                                                       
        
                                                                          
                                             
         
                                                                       
                                         
 
                                                                       
        

                                                                            
         

                                                                               
 


                                                                       
 
                                                                       
        
                                                                           
         

                                                                           
 
                                                                        
                                       
                                                     
 
                                                                          
                             
                                    
 
                                                                      
                                                                           
                                                                                
 
                                                                       
                              
                                 
 
                                                                         
                             
                                
 



                                                                     
 

                                                                     
        

                                                                               
         

                                                                              
 

                                                                     

                       
 



                                                                     
 
                                                                     
        

                                                                             
         
                                                                             
                                 
 
                                                
                                                                     
        

                                                                        
         
                                                                              
                                                
 
                                                                     
        
                                                                              
                                                                
         
                                                                                  
                                                              
 


                                                                              
 
                                                                     
                                                     
                                                       
 
                                                                      
        

                                                                            
         

                                                                               
 

                                                                      
        

                                                                             
         


                                                                              
 

                                                                      

                                                                    

                                                                             
         
                                                                      

                                                                             
 
                                                                      



                                                                             

                                                                            
 
                                                                   
                                 
                                                    
 

                                                                         
                                     
                                          
 
                                                                   


                                
                                                                   


                              
                                                                   


                           
                                                                               
                                                      
                                                              
 
                                                                                 


                                 
                                                                           
        

                                                                  
         
                                                                     
                     
 
                                                                             


                              
                                                                         



                                                                               

                                                                            
 
                                                                         
                                                                      
                                                                         
 
                                                                         






                                                                          


                                                                         
 
                                                                          
                                                                         
                                                                                
 
                                                                            


                                   
                                                                        




                                                                               


                                                                               
 
                                                                        
        


                                                                               
         


                                                                                  
 
                                                                        


                                                                     
                                                                            


                                              
                                                                           


            




                                                                           


            


                                                                           
 
                                                                        


                                                                               
                                                             
         

                                                                               

                                                                      
 
                                                                           


            
                                                                           


               
                                                                            
                                        
                                                      
 
                                                                        
        

                                                                           
         

                                                                             
 




                                                                         

                                                                  
                                                                             
 
                                                                             


                                
                                                                         



                                                                         

                                                                             
 
                                                                            


              
                                                                            


                 
                                                                         




                                                                              



                                                                                 
 
                                                                         

                                                                           
                                                                 
 
                                                                           


                          


                                                                               
         

                                                                         
 
                                                                       


                                          
                                                                       

                                                                       
                  
         

                                                                       
 
                                                                       

                                                                         


















                                                                                 
         
                                                                         
 
                                                                       
                                                                   
                                                                    
 
                                                                     

                                                                              

                                                                               
         
                                                                               


                                                                           
 
                                                                         
                                   
                                              
 
                                                                     



                                                                    

                                                                               
 
                                                                         
                                   
                                              
 
                                                                     



                                                                   

                                                                               
 
                                                                      
                                                              
                                                                      
 
                                                                        
                                   
                                            
 
                                                                    



                                                                            

                                                                              
 






                                                                                 
 
                                                                    

                                                                              
                                                                               

            
                                                                                

                                                                           
 
                                                                       
                                        
                                                 
 
                                                                         
                                            
                                                
 
                                                                     



                                                                              


                                                                               
 


                                                                           
 
                                                                     
        
                                                                             

                                                   
                                                                              
                                                                 
 
                                                                     
        

                                                                       
         

                                                                                
 


                                                                     
 



                                                                           
 
                                                                     



                                                                            

                                                                        
 


                                                                       
 
                                                                         


                                 

                                                                     
        

                                                                             
         

                                                                           
 
                                                                     
        
                                                                              
         

                                                                       
 





















                                                                               

                                                             
# translation of empathy-help.po to Español
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy-help\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 21:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-15 14:20+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/video-call.page:8(desc)
msgid "Start a video conversation with one of your contacts."
msgstr "Iniciar una conversación de vídeo con uno de sus contactos."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/video-call.page:14(title)
msgid "Start a video conversation"
msgstr "Comenzar una conversación de vídeo"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/video-call.page:18(p)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/share-desktop.page:42(p)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/send-message.page:26(p)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/send-file.page:31(p)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/remove-account.page:34(p)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/offline-contacts.page:36(p)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-nick-password.page:39(p)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-account.page:27(p)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/disable-account.page:37(p)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/audio-call.page:20(p)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/add-account.page:26(p)
msgid "From the <gui>Contact List</gui> window, perform one of the following:"
msgstr ""
"En la ventana de la <gui>Lista de contactos</gui> realice una de las "
"siguientes acciones:"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/video-call.page:23(p)
msgid ""
"Select the contact you want to have a conversation with, and click on the "
"video call icon next to their name."
msgstr ""
"Seleccione el contacto con el que quiera tener una conversación y pulse en "
"el icono de vídeo llamada junto a su nombre."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/video-call.page:29(p)
msgid ""
"Right-click on the name of the contact you want to have a conversation with, "
"and select <gui>Video Call</gui>."
msgstr ""
"Pulse con el botón derecho del ratón sobre el nombre del contacto con el que "
"quiera tener una conversación y seleccione <gui>Llamada de vídeo</gui>."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/video-call.page:37(p)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/audio-call.page:39(p)
msgid ""
"A new window will open. When the connection is established, you will see "
"written, at the bottom of the window, <gui>Connected</gui> and the total "
"conversation time."
msgstr ""
"Se abrirá una ventana nueva. Cuando se establezca la conexión, verá escrito, "
"en la parte inferior de la ventana, <gui>Connectado</gui> y el tiempo total "
"de conversación."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/video-call.page:44(p)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/audio-call.page:46(p)
msgid "To close the conversation, click on <gui>Hang up</gui>."
msgstr "Para cerrar la conversación pulse <gui>Colgar</gui>."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/video-call.page:50(p)
msgid ""
"To turn a video conversation into an audio one, from the call window "
"deselect <guiseq><gui>Call</gui><gui>Send video</gui></guiseq>, or click on "
"the video call icon."
msgstr ""
"Para convertir una conversación de vídeo en una de sonido, desde la ventana "
"de llamada deseleccione <guiseq><gui>Llamar</gui><gui>Enviar vídeo</gui></"
"guiseq> o pulse el icono de vídeo llamada."

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/status-icons.page:55(None)
msgid "@@image: 'figures/available.png'; md5=1952a8952efbe87e84b21e09e0587e71"
msgstr "@@image: 'figures/available.png'; md5=1952a8952efbe87e84b21e09e0587e71"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/status-icons.page:73(None)
msgid "@@image: 'figures/busy.png'; md5=6cab57171fb6d732a85ace48f11cf207"
msgstr "@@image: 'figures/busy.png'; md5=6cab57171fb6d732a85ace48f11cf207"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/status-icons.page:90(None)
msgid "@@image: 'figures/away.png'; md5=9a93ccca527af39cbe11db5c9d915ca0"
msgstr "@@image: 'figures/away.png'; md5=9a93ccca527af39cbe11db5c9d915ca0"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/status-icons.page:6(desc)
msgid "Understanding the various status icons."
msgstr "Entender los diversos iconos de estado."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/status-icons.page:13(name)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/status-icons.page:27(cite)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/share-desktop.page:13(name)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/send-file.page:16(name)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/salut-protocol.page:13(name)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/salut-protocol.page:27(cite)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/remove-account.page:11(name)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn.page:36(cite)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn-name.page:14(name)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn-auth.page:32(cite)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/offline-contacts.page:14(name)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/offline-contacts.page:28(cite)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-nick-password.page:12(name)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-manage.page:11(name)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-manage.page:25(cite)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-join-room.page:11(name)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-join-pwd.page:12(name)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-account.page:13(name)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/index.page:10(name)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/disable-account.page:15(name)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/create-account.page:15(name)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/add-account.page:12(name)
msgid "Milo Casagrande"
msgstr "Milo Casagrande"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/status-icons.page:14(email)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/share-desktop.page:14(email)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/send-file.page:17(email)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/salut-protocol.page:14(email)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/remove-account.page:12(email)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn-name.page:15(email)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/offline-contacts.page:15(email)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-nick-password.page:13(email)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-manage.page:12(email)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-join-room.page:12(email)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-join-pwd.page:13(email)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-account.page:14(email)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/index.page:11(email)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/disable-account.page:16(email)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/create-account.page:16(email)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/add-account.page:13(email)
msgid "milo@ubuntu.com"
msgstr "milo@ubuntu.com"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/status-icons.page:17(year)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/share-desktop.page:17(year)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/set-custom-status.page:19(year)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/send-message.page:15(year)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/send-file.page:20(year)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/salut-protocol.page:17(year)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/remove-account.page:15(year)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn.page:17(year)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn-neterror.page:18(year)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn-name.page:18(year)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn-auth.page:22(year)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn-acctdisabled.page:17(year)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/offline-contacts.page:18(year)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-nick-password.page:16(year)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-manage.page:15(year)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-join-room.page:15(year)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-join-pwd.page:16(year)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-account.page:17(year)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/index.page:14(year)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/disable-account.page:19(year)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/create-account.page:19(year)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/change-status.page:18(year)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/add-contact.page:16(year)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/add-account.page:16(year)
msgid "2009"
msgstr "2009"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/status-icons.page:18(name)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/share-desktop.page:18(name)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/set-custom-status.page:20(name)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/send-message.page:16(name)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/send-file.page:21(name)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/salut-protocol.page:18(name)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/remove-account.page:16(name)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn.page:18(name)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn-neterror.page:19(name)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn-name.page:19(name)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn-auth.page:23(name)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn-acctdisabled.page:18(name)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/offline-contacts.page:19(name)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-nick-password.page:17(name)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-manage.page:16(name)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-join-room.page:16(name)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-join-pwd.page:17(name)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-account.page:18(name)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/index.page:15(name)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/disable-account.page:20(name)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/create-account.page:20(name)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/change-status.page:19(name)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/add-contact.page:17(name)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/add-account.page:17(name)
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "Proyecto de documentación de GNOME"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/status-icons.page:24(title)
msgid "Status icons"
msgstr "Iconos de estado"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/status-icons.page:28(p)
msgid ""
"Need to understand when the extended away icon is used: how many minuts/"
"hours should pass?"
msgstr ""
"Necesita entender cuándo se usa el icono de ausencia extendida: ¿cuántos "
"minutos/horas deben pasar?"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/status-icons.page:31(p)
msgid "Need also to check for images to work!"
msgstr "Necesita también comprobar que funcionen las imágenes."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/status-icons.page:40(p)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/audio-video.page:26(p)
msgid "Icon"
msgstr "Icono"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/status-icons.page:45(p)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/audio-video.page:31(p)
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/status-icons.page:55(media)
msgid "Available icon"
msgstr "Icono de disponible"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/status-icons.page:61(p)
msgid "This is the default icon for the <em>Available</em> status."
msgstr "Éste es el icono predeterminado para el estado <em>Disponible</em>."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/status-icons.page:64(p)
msgid ""
"Use this icon when you are availble to have conversations with other people."
msgstr ""
"Use este icono cuando esté disponible para tener conversaciones con otras "
"personas."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/status-icons.page:73(media)
msgid "Busy icon"
msgstr "Icono de ocupado"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/status-icons.page:79(p)
msgid "This is the default icon for the <em>Busy</em> status."
msgstr "Éste es el icono predeterminado para el estado <em>Ocupado</em>."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/status-icons.page:82(p)
msgid "Use this icon when you do not want to be disturbed."
msgstr "Use este icono cuando no quiera que le molesten."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/status-icons.page:90(media)
msgid "Away icon"
msgstr "Icono de ausente"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/status-icons.page:96(p)
msgid "This is the default icon for the <em>Away</em> status."
msgstr "Éste es el icono predeterminado para el estado <em>Ausente</em>."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/status-icons.page:99(p)
msgid ""
"Use this icon when you are going away from the computer. This icon is used "
"also when you leave the computer and the screensaver turns on."
msgstr ""
"Use este icono cuando vaya a estar ausente del equipo. Este icono se usa "
"cuando deja el equipo y se activa el salvapantallas."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/share-desktop.page:7(desc)
msgid "Share the desktop with your contacts."
msgstr "Compartir el escritorio con sus contactos."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/share-desktop.page:24(title)
msgid "Share your desktop"
msgstr "Compartir su escritorio"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/share-desktop.page:26(p)
msgid ""
"It is possible, with some of your contacts, to share your desktop with them, "
"or to start using your contacts desktop. You can use this functionality to "
"show your desktop to your contacts, to ask for help or to help your contacts "
"resolve a problem."
msgstr ""
"Es posible, con algunos de sus contactos, compartir su escritorio con ellos, "
"o usar el escritorio de sus contactos. Puede usar esta funcionalidad para "
"mostrar su escritorio a sus contactos, o preguntar por ayuda o ayudar a sus "
"contactos a resolver problemas."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/share-desktop.page:34(p)
msgid ""
"In order to be able to share your desktop or to remotely use your contacts "
"desktop, it is necessary to have a remote desktop viewer application "
"installed in your system."
msgstr ""
"Para poder compartir su escritorio o usar remotamente el escritorio de sus "
"contactos es necesario tener una aplicación de visión remota de escritorios "
"instalada en su sistema."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/share-desktop.page:47(p)
msgid ""
"Select the contact you want to share your desktop with, and choose "
"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Contact</gui><gui>Share my desktop</gui></"
"guiseq>."
msgstr ""
"Seleccione el contacto con el que quiera compartir su escritorio y pulse "
"<guiseq><gui>Editar</gui><gui>Contacto</gui><gui>Compartir mi escritorio</"
"gui></guiseq>."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/share-desktop.page:53(p)
msgid ""
"Right-click on the name of the contact you want to share your desktop with, "
"and select <gui>Share my desktop</gui>."
msgstr ""
"Pulse con el botón derecho del ratón sobre el nombre del contacto con el que "
"quiera compartir su escritorio y seleccione <gui>Compartir mi escritorio</"
"gui>."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/share-desktop.page:61(p)
msgid ""
"A request will be sent to the contact you want to share your desktop with. "
"If they accept, the default remote desktop viewer application will be "
"launched in order to permit you to disconnect the user that is controlling "
"your desktop."
msgstr ""
"Se enviará una solicitud al contacto con el que quiere compartir su "
"escritorio. Si acepta, se lanzará la aplicación de visión remota de "
"escritorios para permitirle desconectar al usuario que está controlando su "
"escritorio."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/share-desktop.page:66(p)
msgid ""
"For more information about how to use the remote desktop viewer application, "
"refer to its help."
msgstr ""
"Para obtener más información acerca de cómo usar la aplicación de visión de "
"escritorios remotos, consulte su ayuda."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/share-desktop.page:73(p)
msgid ""
"When you share your desktop with someone else, it is possible to experience "
"system performance slowdown and low Internet speed."
msgstr ""
"Cuando comparte su escritorio con otros, es posible que experimente una "
"ralentización del rendimiento del sistema y una baja velocidad de Internet."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/share-desktop.page:79(p)
msgid ""
"Not all your contacts might be able to support this functionality. It is "
"necessary for them to have at least the 2.28 version of <app>Empathy</app> "
"and a remote desktop viewer application installed in their system."
msgstr ""
"No todos sus contactos pueden usar esta funcionalidad. Es necesario que "
"tengan al menos la versión 2.28 de <app>Empathy</app> y una aplicación de "
"visión remota de escritorios instalada en su sistema."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/set-custom-status.page:9(desc)
msgid "Set a personal message for your status."
msgstr "Establecer un mensaje personal para su estado."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/set-custom-status.page:15(name)
msgid "Jim Campbell"
msgstr "Jim Campbell"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/set-custom-status.page:16(email)
msgid "jwcampbell@gmail.com"
msgstr "jwcampbell@gmail.com"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/set-custom-status.page:26(title)
msgid "Set a custom message"
msgstr "Establecer un mensaje personalizado"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/set-custom-status.page:28(p)
msgid ""
"Sometimes you may want to set a custom message for your status, for example "
"to let people know that you will be unavailable for a certain period of time."
msgstr ""
"A veces puede querer usar un mensaje personal para su estado, por ejemplo, "
"para hacer saber a sus contactos que no estará disponible por un periodo de "
"tiempo."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/set-custom-status.page:32(p)
msgid ""
"It is possible to set a custom message based on the different statuses "
"available."
msgstr ""
"Es posible establecer un mensaje personalizado basado en los diferentes "
"estados disponibles."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/set-custom-status.page:38(p)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/set-custom-status.page:74(p)
msgid ""
"From the <gui>Contact List</gui> window, click on the drop-down list at the "
"top."
msgstr ""
"Desde la ventana de la <gui>Lista de contactos</gui>, pulse en la lista "
"desplegable en la parte superior."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/set-custom-status.page:44(p)
msgid ""
"Select the status you want to add a custom message to. You have to select "
"the one identified with the label <gui>Custom Message</gui>."
msgstr ""
"Seleccione el estado al que quiere añadir el mensaje personalizado. Tiene "
"que seleccionar el identificado con la etiqueta <gui>Mensaje personalizado</"
"gui>."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/set-custom-status.page:50(p)
msgid ""
"Enter your custom message in the text box at the top of the window, and "
"press <key>Enter</key> to set the message."
msgstr ""
"Introduzca su mensaje personalizado en la caja de texto en la parte superior "
"de la ventana y pulse <key>Intro</key> para establecer el mensaje."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/set-custom-status.page:56(p)
msgid ""
"If you want to set the custom message as a favorite, saving it in order to "
"use it again, click on the little star on the right of the text box where "
"you wrote your custom message."
msgstr ""
"Si quiere establecer el mensaje personalizado como un favorito, guardándolo "
"para usarlo de nuevo, pulse en la pequeña estrella a la derecha de la caja "
"de texto donde escribió su mensaje personalizado."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/set-custom-status.page:61(p)
msgid ""
"If you do not do it, the custom message will not be available the next time "
"you use <app>Empathy</app>. It will be saved only for the current session."
msgstr ""
"Si no lo hace el mensaje personalizado no estará disponible la próxima vez "
"que use <app>Empathy</app>. Sólo se guardará durante la sesión actual."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/set-custom-status.page:70(title)
msgid "Edit, remove and add a custom message"
msgstr "Editar, quitar y añadir un mensaje personalizado"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/set-custom-status.page:80(p)
msgid "Select <gui>Edit Custom Message</gui>."
msgstr "Seleccione <gui>Editar mensaje personalizado</gui>."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/set-custom-status.page:87(p)
msgid "To edit a custom message:"
msgstr "Para editar un mensaje personalizado:"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/set-custom-status.page:92(p)
msgid ""
"From the <gui>Saved Presets</gui> box, select the status message you want to "
"edit and double-click on it."
msgstr ""
"Desde la caja <gui>Estados guardados</gui>, seleccione el mensaje de estado "
"que quiere editar y pulse dos veces sobre él."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/set-custom-status.page:98(p)
msgid "Type the new custom message and press <key>Enter</key> to modify it."
msgstr ""
"Escriba el mensaje personalizado nuevo y pulse <key>Intro</key> para "
"modificarlo."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/set-custom-status.page:105(p)
msgid "To remove a custom message:"
msgstr "Para quitar un mensaje personalizado:"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/set-custom-status.page:110(p)
msgid ""
"From the <gui>Saved Presets</gui> box, select the status message you want to "
"remove."
msgstr ""
"Desde la caja <gui>Estados guardados</gui>, seleccione el mensaje de estado "
"que quiere quitar."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/set-custom-status.page:116(p)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/remove-account.page:57(p)
msgid "Click on the <gui>Remove</gui> button."
msgstr "Pulse el botón <gui>Quitar</gui>."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/set-custom-status.page:123(p)
msgid ""
"To add a new custom message, from the <gui>Add New Preset</gui> section:"
msgstr ""
"Para añadir un mensaje personalizado nuevo, desde la sección <gui>Añadir "
"estado guardado</gui> "

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/set-custom-status.page:128(p)
msgid ""
"Click on the drop-down list to select the status you want to set a custom "
"message to."
msgstr ""
"Pulse en la lista desplegable para seleccionar el estado en el que quiere "
"establecer un mensaje personalizado."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/set-custom-status.page:134(p)
msgid "Click on the text box, and type the new custom message."
msgstr "Pulse en la caja de texto y escriba el mensaje personalizado nuevo."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/set-custom-status.page:139(p)
msgid "Click on <gui>Add</gui> to add the new message to the presets ones."
msgstr "Pulse <gui>Añadir</gui> para añadir un mensaje nuevo a los guardados."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/set-custom-status.page:148(p)
msgid "When finished, click on <gui>Close</gui>."
msgstr "Cuando haya terminado pulse <gui>Cerrar</gui>."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/set-custom-status.page:155(p)
msgid ""
"When you edit or add a new custom message, it will not be set as the current "
"status message. You will need to select it from the <gui>Contact List</gui> "
"window."
msgstr ""
"Cuando edita o añade un mensaje personalizado nuevo no se establece como el "
"mensaje de estado actual. Tiene que seleccionarlo en la ventana de "
"<gui>Lista de contactos</gui>."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/send-message.page:7(desc)
msgid "Send a message to one of your contacts."
msgstr "Enviar un mensaje a uno de sus contactos."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/send-message.page:11(name)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/send-file.page:12(name)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn.page:13(name)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn.page:27(cite)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn.page:33(cite)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn-neterror.page:14(name)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn-auth.page:17(name)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn-acctdisabled.page:13(name)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/change-status.page:14(name)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/add-contact.page:12(name)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/add-contact.page:25(cite)
msgid "Phil Bull"
msgstr "Phil Bull"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/send-message.page:12(email)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/send-file.page:13(email)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn.page:14(email)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn-neterror.page:15(email)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn-auth.page:18(email)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn-acctdisabled.page:14(email)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/change-status.page:15(email)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/add-contact.page:13(email)
msgid "philbull@gmail.com"
msgstr "philbull@gmail.com"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/send-message.page:22(title)
msgid "Send a message to someone"
msgstr "Enviar un mensaje a alguien"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/send-message.page:31(p)
msgid ""
"Double-click the name of the contact that you want to have a conversation "
"with."
msgstr ""
"Pulse dos veces sobre el nombre del contacto con el que quiere conversar."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/send-message.page:37(p)
msgid ""
"Right-click on the name of the contact you want to have a conversation with, "
"and select <gui>Chat</gui>."
msgstr ""
"Pulse con el botón derecho del ratón sobre el nombre del contacto con el que "
"quiera tener una conversación y seleccione <gui>Chat</gui>."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/send-message.page:45(p)
msgid ""
"A new window will open. Type a message into the box at the bottom of the "
"window and press <key>Enter</key> to send it."
msgstr ""
"Se abrirá una ventana nueva. Cuando se establezca la conexión, verá la "
"ventana de charla en la parte inferior de la ventana, <key>Intro</key> y el "
"tiempo total de conversación."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/send-file.page:7(desc)
msgid "Send a file from your computer to one of your contacts."
msgstr "Enviar un archivo desde su equipo a uno de sus contactos."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/send-file.page:27(title)
msgid "Send files"
msgstr "Enviar archivos"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/send-file.page:36(p)
msgid ""
"Right-click on the contact you want to send a file, and select <gui>Send "
"file</gui>."
msgstr ""
"Pulse con el botón derecho sobre el contacto al que quiere enviar un archivo "
"y seleccione <gui>Enviar archivo</gui>.."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/send-file.page:41(p)
msgid ""
"Click on the contact you want to send a file, and choose <guiseq><gui>Edit</"
"gui><gui>Contact</gui><gui>Send file</gui></guiseq>."
msgstr ""
"Pulse sobre el contacto al que quiere enviar un archivo y elija "
"<guiseq><gui>Editar</gui><gui>Contacto</gui><gui>Enviar archivo</gui></"
"guiseq>."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/send-file.page:49(p)
msgid "Select the file to send, and click on <gui>Send</gui>."
msgstr "Seleccione el archivo para enviar y pulse <gui>Enviar</gui>."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/send-file.page:54(p)
msgid ""
"The <gui>File Transfers</gui> window will appear. Wait for your contact to "
"accept the file transfer, or click <gui>Stop</gui> to halt the transfer."
msgstr ""
"Aparecerá la ventana de <gui>Transferencias de archivos</gui>. Espere a que "
"su contacto acepte la transferencia de archivo o pulse <gui>Detener</gui> "
"para detener la transferencia."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/send-file.page:62(p)
msgid ""
"It is possible to send files only using the following services: <em>Jabber</"
"em>, <em>Google Talk</em> and <em>Salut</em>."
msgstr ""
"Sólo es posible enviar archivos usando los siguientes servicios: <em>Jabber</"
"em>, <em>Google Talk</em> y <em>Salut</em>."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/send-file.page:68(p)
msgid ""
"If your contact accepts the file transfer, you can watch the progress of the "
"transfer and see the estimated amount of time remaining before it is "
"complete."
msgstr ""
"Si su contacto acepta la transferencia del archivo puede ver el progreso de "
"la transferencia y el tiempo restante estimado antes de que se complete."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/send-file.page:72(p)
msgid ""
"If they do not accept it, the status of the transfer will change to "
"<gui>File transfer cancelled</gui>, and the file will not be sent."
msgstr ""
"Si no la aceptan, el estado de la transferencia del archivo cambiará a "
"<gui>Transferencia de archivo cancelada</gui> y no se enviará el archivo."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/send-file.page:76(p)
msgid ""
"Once a transfer is finished, you can close the <gui>File Transfers</gui> "
"window. If you have multiple finished transfers listed in the window, click "
"on <gui>Clear</gui> to empty the list. This will only remove the files from "
"the list and will not delete them from your computer."
msgstr ""
"Una vez que la transferencia ha finalizado puede cerrar la ventana de "
"<gui>Transferencias de archivos</gui>. Si tiene múltiples transferencias "
"finalizadas listas en la ventana pulse <gui>Limpiar</gui> para vaciar la "
"lista. Esto sólo quitará los archivos de la lista y no los borrará de su "
"equipo."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/send-file.page:84(p)
msgid ""
"In order to send a file to someone, you need to be connected to the "
"Internet, or to a local area network."
msgstr ""
"Para poder enviar un archivo a alguien necesita estar conectado a Internet o "
"a una red de área local."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/salut-protocol.page:7(desc)
msgid "Undesrtanding the <em>Salut</em> protocol."
msgstr "Entender el protocolo <em>Salut</em>."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/salut-protocol.page:24(title)
msgid "What is the <em>Salut</em> service?"
msgstr "¿Qué es el servicio <em>Salut</em>?"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/salut-protocol.page:28(p)
msgid ""
"Need to work on this section, explaining people in clear words what the hell "
"is this service!"
msgstr ""
"Se necesita trabajo en esta sección, explicando en palabras clara qué "
"demonios es este servicio."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/salut-protocol.page:34(p)
msgid ""
"The <em>Salut</em> service is a serverless communication service: you do not "
"need to connect and authenticate to a central server in order to use it."
msgstr ""
"El servicio <em>Salut</em> es un servicio de comunicación sin servidores: no "
"necesita conectarse y autenticarse contra un servidor central para poder "
"usarlo."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/salut-protocol.page:39(p)
msgid ""
"This kind of serverless messaging system is restricted to a local area "
"network and an active Internet connection is not necessary."
msgstr ""
"Este tipo de sistemas de mensajería sin servidores está restringido a redes "
"de área local y no se necesita una conexión activa con Internet."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/salut-protocol.page:43(p)
msgid ""
"The people that use this service inside the same local area network will be "
"auto-discovered, and it will be possible to send them messages and files as "
"with other services."
msgstr ""
"La gente que usa este servicio dentro de la misma red de área local se "
"autodescubrirá y será posible enviarles mensajes y archivos al igual que con "
"otros servicios."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/salut-protocol.page:48(p)
msgid ""
"All the modern local area networks should be able to support this kind of "
"service."
msgstr ""
"Todas las redes modernas de área local deberían poder soportar este tipo de "
"servicio."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/remove-account.page:7(desc)
msgid "Completely remove an account from <app>Empathy</app>."
msgstr "Quitar completamente una cuenta en <app>Empathy</app>."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/remove-account.page:21(title)
msgid "Remove an account"
msgstr "Quitar una cuenta"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/remove-account.page:23(p)
msgid ""
"Removing an account means to delete it from your computer with all the "
"conversations you had with other people."
msgstr ""
"Quitar una cuenta significa borrarla de su equipo junto con todas las "
"conversaciones que haya tenido con otras personas."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/remove-account.page:27(p)
msgid ""
"After removing an account you will not be able to recover it or to recover "
"the conversations you had."
msgstr ""
"Después de quitar una cuenta no podrá recuperarla o recuperar las "
"conversaciones que tuvo con ella."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/remove-account.page:39(p)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-nick-password.page:44(p)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-account.page:32(p)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/disable-account.page:42(p)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/add-account.page:31(p)
msgid "Press <key>F4</key>."
msgstr "Pulse <key>F4</key>."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/remove-account.page:44(p)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-nick-password.page:49(p)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-account.page:37(p)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/disable-account.page:47(p)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/add-account.page:36(p)
msgid "Choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Accounts</gui></guiseq>."
msgstr "Elija <guiseq><gui>Editar</gui><gui>Cuentas</gui></guiseq>."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/remove-account.page:51(p)
msgid ""
"Select the account you wish to remove from the box on the left of the dialog."
msgstr ""
"Seleccione la cuenta que quiere quitar en la caja a la izquierda del diálogo."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/remove-account.page:62(p)
msgid ""
"A dialog will be shown asking for confirmation. Click on the <gui>Remove</"
"gui> button to permanently remove the account."
msgstr ""
"Se mostrará un diálogo preguntando por una confirmación. Pulse el botón "
"<gui>Quitar</gui> para quitar la cuenta permanentemente."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn.page:7(desc)
msgid "Diagnose common problems connecting to an instant messaging service."
msgstr ""
"Diagnosticar problemas comunes al conectarse a un servicio de mensajería "
"instantánea."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn.page:24(title)
msgid "Problems connecting to an instant messaging service"
msgstr "Problemas al conectarse a un servicio de mensajería instantánea"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn.page:28(p)
msgid ""
"This is a stub. We should identify the most common causes for a user not "
"being able to connect and document those."
msgstr ""
"Esto es un esbozo. Deberíamos identificar las causas más comunes para que un "
"usuario no se pueda conectar y documentarlas."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn.page:34(p)
msgid "Check whether gui tags are allowed in section titles and descs."
msgstr ""
"Comprobar si las etiquetas del IGU están permitidas en los títulos de "
"sección y descripciones."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn.page:37(p)
msgid ""
"You can... but the end result is not very good: the title is in blue and the "
"gui element in grey."
msgstr ""
"Puede... pero el resultado no es muy bueno: el título está en azul y el "
"elemento del IGU en gris."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn-neterror.page:8(desc)
msgid ""
"An error message appears in the main <app>Empathy</app> window which says "
"\"Network error\"."
msgstr ""
"Aparece un mensaje de error en la ventana principal de <app>Empathy</app> "
"que muestra «Error de red»."

#. TODO: rework this page in order to talk about the IRC problem: if you
#.   don't set your nickname, this is the kind of error that will be shown.
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn-neterror.page:29(title)
msgid "I get a message that says \"Network error\""
msgstr "Obtengo un mensaje que muestra «Error de red»"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn-neterror.page:31(p)
msgid ""
"If you try to connect and an error message appears in the main Empathy "
"window which says \"Network error\", Empathy cannot communicate with the "
"instant messaging service for some reason."
msgstr ""
"Si intenta conectarse y aparece un mensaje de error en la ventana principal "
"de Empathy que muestra «Error de red», Empathy no se puede comunicar con el "
"servicio de mensajería instantánea por alguna razón."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn-neterror.page:39(p)
msgid "Check that you are connected to the Internet or network."
msgstr "Compruebe que está conectado a Internet o a una red."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn-neterror.page:46(p)
msgid "Click the <gui>Edit Account</gui> button in the error message."
msgstr "Pulse el botón <gui>Editar cuenta</gui> en el mensaje de error."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn-neterror.page:51(p)
msgid ""
"Expand the <gui>Advanced</gui> section and make sure that the details such "
"as server address and port are correct. You should be able to find these "
"details from the website of the messaging service."
msgstr ""
"Expanda la sección <gui>Avanzadas</gui> y asegúrese de que los detalles "
"tales como la dirección y el puerto del servidor son correctos. Debería "
"poder encontrar estos detalles en la página web del servicio de mensajería."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn-neterror.page:58(p)
msgid ""
"Uncheck the <gui>Enabled</gui> box next to the name of your account and then "
"check it again to try to connect to the service again."
msgstr ""
"Desmarque la caja <gui>Activada</gui> junto al nombre de su cuenta y después "
"márquela de nuevo para intentar conectar con el servicio de nuevo."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn-name.page:8(desc)
msgid ""
"An error message appears in the main <app>Empathy</app> window which says "
"\"Name in use\"."
msgstr ""
"Aparece un mensaje de error en la ventana principal de <app>Empathy</app> y "
"muestra «Nombre en uso»."

#. TODO: work on this page. This error appears with the IRC account
#.     when you set a nickname that is already in use on that network. We need
#.     to write topics for changing your nickname and to set the password of your
#.     nickname.
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn-name.page:31(title)
msgid "I get a message that says \"Name in use\""
msgstr "Obtengo un mensaje de error que muestra «Nombre en uso»"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn-name.page:33(p)
msgid ""
"This kind of error happens when you try to connect to your IRC account and "
"you are using a nickname that is being used by someone else on that "
"particular network."
msgstr ""
"Este tipo de error sucede cuando intenta conectarse a su cuenta de IRC y "
"está usando un apodo que ya está usando otra persona en esa red en "
"particular."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn-name.page:39(p)
msgid ""
"To resolve this problem, click on the <gui>Edit Account</gui> button and "
"perform one of the following:"
msgstr ""
"Para resolver este problema pulse el botón <gui>Editar cuenta</gui> y "
"realice una de las siguientes acciones:"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn-name.page:46(p)
msgid "Change your nickname."
msgstr "Cambie su apodo."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn-name.page:51(p)
msgid ""
"Set the password for that nickname, if you have registered that nickname "
"within the network you are using. For more information, see <link xref=\"irc-"
"nick-password\"/>."
msgstr ""
"Establezca la contraseña para ese apodo, si ha registrado ese apodo en la "
"red que está usando. Para obtener más información consulte la <link xref="
"\"irc-nick-password\"/>."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn-auth.page:8(desc)
msgid ""
"An error message appears in the main window saying that "
"\"<gui>Authentication failed</gui>\"."
msgstr ""
"Aparece un mensaje de error en la ventana principal y muestra «<gui>Falló la "
"autenticación</gui>»."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn-auth.page:29(title)
msgid "I get a message that says \"Authentication failed\""
msgstr "Obtengo un mensaje que dice «Falló la autenticación»"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn-auth.page:33(p)
msgid ""
"Could be useful to link here how to change your password or how to recover "
"it. Need to write that section."
msgstr ""
"Podría ser útil enlazar aquí cómo cambiar su contraseña o cómo recuperarla. "
"Se debe escribir esa sección."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn-auth.page:39(p)
msgid ""
"If you try to connect and you get a message saying <gui>Authentication "
"failed</gui>, your instant messaging service is not allowing you to connect "
"because it does not recognize your username or password for some reason."
msgstr ""
"Si intenta conectarse y obtiene un mensaje diciendo <gui>Falló la "
"autenticación</gui> su servicio de mensajería instantánea no le está "
"permitiendo conectarse porque por algún motivo no reconoce su nombre de "
"usuario o su contraseña."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn-auth.page:47(p)
msgid ""
"Make sure that you have registered for an account with the service you are "
"trying to connect to. If you do not have an account, most services will not "
"allow you to connect."
msgstr ""
"Asegúrese de que ha registrado una cuenta con el servicio al que está "
"intentando conectarse. Si no tiene una cuenta la mayoría de los servicios no "
"le permitirán que se conecte."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn-auth.page:54(p)
msgid ""
"Click the <gui>Edit Account</gui> button in the error message. Type your "
"username and password again to make sure that they are correct. Deselect the "
"<gui>Enabled</gui> box next to the name of your account and then select it "
"to try to connect to the service again."
msgstr ""
"Pulse el botón <gui>Editar cuenta</gui> en el mensaje de error. Escriba de "
"nuevo su nombre de usuario y contraseña para asegurarse de que son "
"correctos. Desmarque la caja <gui>Activada</gui> junto al nombre de la "
"cuenta y después márquela para intentar conectarse de nuevo con el servicio."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn-acctdisabled.page:7(desc)
msgid ""
"The instant messaging account that you want to use is not enabled in the "
"list of accounts."
msgstr ""
"La cuenta de mensajería instantánea que quiere usar no está activada en la "
"lista de cuentas."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn-acctdisabled.page:23(title)
msgid "My account is not enabled"
msgstr "Mi cuenta no está activada"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn-acctdisabled.page:25(p)
msgid ""
"If the instant messaging account that you want to use is not enabled in the "
"drop-down account list when you try to start a new conversation or join a "
"chat, your account details may not be correct."
msgstr ""
"Si la cuenta de mensajería instantánea que quiere usar no está activada en "
"la lista desplegable de cuentas cuando intenta iniciar una conversación "
"nueva o unirse a una charla, puede que los detalles de su cuenta no sean "
"correctos."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn-acctdisabled.page:33(p)
msgid ""
"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Accounts</gui></guiseq> and make sure that "
"the <gui>Enabled</gui> checkbox is checked."
msgstr ""
"Pulse <guiseq><gui>Editar</gui><gui>Cuentas</gui></guiseq> y asegúrese de "
"que la caja de verificación <gui>Activada</gui> está marcada."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn-acctdisabled.page:39(p)
msgid "Make sure that your username and password are correct."
msgstr "Asegúrese de que su nombre de usuario y contraseña son correctos."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/prob-conn-acctdisabled.page:44(p)
msgid ""
"Expand the <gui>Advanced</gui> section of the <app>Accounts</app> window and "
"make sure that all of the server settings are correct."
msgstr ""
"Expanda la sección <gui>Avanzadas</gui> de la ventana de <app>Cuentas</app> "
"y asegúrese de que todos los ajustes del servidor son correctos."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/offline-contacts.page:7(desc)
msgid "How to see the contacts that are not online."
msgstr "Cómo ver los contactos que no están conectados."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/offline-contacts.page:25(title)
msgid "Display offline contacts"
msgstr "Mostrar contactos desconectados"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/offline-contacts.page:29(p)
msgid "Need to rework on the terminology used."
msgstr "Se debe trabajar en la terminología usada."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/offline-contacts.page:41(p)
msgid "Choose <guiseq><gui>View</gui><gui>Offline Contacts</gui></guiseq>."
msgstr ""
"Elija <guiseq><gui>Ver</gui><gui>Contactos desconectados</gui></guiseq>."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/offline-contacts.page:46(p)
msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>."
msgstr "Pulse <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/offline-contacts.page:53(p)
msgid "To hide the offline contacts again, repeat the same procedure above."
msgstr ""
"Para ocultar los contactos desconectados de nuevo, repita el mismo "
"procedimiento anterior."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-nick-password.page:8(desc)
msgid "How to set the password of a nickname."
msgstr "Cómo establecer la contraseña de un apodo."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-nick-password.page:23(title)
msgid "Set the nickname password"
msgstr "Establecer la contraseña para un apodo."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-nick-password.page:25(p)
msgid ""
"Registering a nickname is useful to preserve your identity on IRC and you "
"will be able to use always the same nickname. In some cirtumstances, some "
"IRC channels may be configured to accept only registered nickname."
msgstr ""
"Registrar un apodo es útil para preservar su identidad en el IRC y siempre "
"podrá usar ese apodo. En algunas circunstancias, algunos canales de IRC "
"pueden estar configurados para aceptar sólo apodos registrados."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-nick-password.page:31(p)
msgid ""
"If you have registered your nickname with a password on a network that "
"supports nickname registration, you can use that password with <app>Empathy</"
"app> to identify yourself as the owner of the nickname."
msgstr ""
"Si ha registrado su apodo con una contraseña en una red que soporta registro "
"de apodos, puede usar esa contraseña con <app>Empathy</app> para "
"identificarse como el propietario del apodo."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-nick-password.page:56(p)
msgid "Select the IRC account from the box on the left of the dialog."
msgstr "Seleccione la cuenta de IRC en la caja a la izquierda del diálogo."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-nick-password.page:61(p)
msgid ""
"If the account is enabled, disable it by deselecting the <gui>Enable</gui> "
"check-box next to the name of the account."
msgstr ""
"Si la cuenta está activada, desactívela deseleccionando la caja de "
"verificación <gui>Activada</gui> junto al nombre de la cuenta."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-nick-password.page:67(p)
msgid ""
"In the <gui>Password</gui> text box, type the password you used to register "
"your nikcname."
msgstr ""
"En la caja de texto <gui>Contraseña</gui> escriba la contraseña que quiere "
"usar para registrar su apodo."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-nick-password.page:73(p)
msgid ""
"Enable the account by selecting the <gui>Enabled</gui> check-box next to the "
"name of the account."
msgstr ""
"Active la cuenta seleccionando la caja de verificación <gui>Activada</gui> "
"junto al nombre de la cuenta."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-nick-password.page:80(p)
msgid ""
"Once you are connected, you will receive a message from the nickname server "
"that will tell you of the established identification."
msgstr ""
"Una vez que está conectado recibirá un mensaje desde el servidor de apodos "
"que le informará acerca del establecimiento de la identificación."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-nick-password.page:86(p)
msgid ""
"At the moment it is not possible to register an IRC nickname with "
"<app>Empathy</app>, it is only possible to use the password of an already "
"registered nickname."
msgstr ""
"Por el momento no es posible registrar apodos en el IRC con <app>Empathy</"
"app>, sólo es posible usar una contraseña de un apodo ya registrado."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-manage.page:7(desc)
msgid "Manage IRC accounts with <app>Empathy</app>."
msgstr "Gestionar cuentas IRC con <app>Empathy</app>."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-manage.page:22(title)
msgid "Use IRC"
msgstr "Usar IRC"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-manage.page:26(p)
msgid ""
"Guide page for all the IRC related actions. Need to work on this page if the "
"content starts to grow. In case we don't have a lot of contets for this "
"page, rework the other."
msgstr ""
"Página de guía para todas las acciones relacionadas con el IRC. Se debe "
"trabajar en este página para que aumente su contenido. En caso de no tener "
"mucho contenido para esta página, trabajar más en otras."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-manage.page:34(title)
msgid "Manage IRC accounts"
msgstr "Gestionar cuentas IRC"

#. TODO: see prob-conn-neterror.page
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-manage.page:39(title)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/index.page:40(title)
msgid "Fix common problems"
msgstr "Solucionar problemas comunes"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-join-room.page:7(desc)
msgid "Entering an IRC channel."
msgstr "Entrar en un canal IRC."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-join-room.page:22(title)
msgid "Join a room"
msgstr "Unirse a una sala"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-join-room.page:26(p)
msgid ""
"From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>Room</"
"gui><gui>Join</gui></guiseq>."
msgstr ""
"Desde la ventana <gui>Lista de contactos</gui> elija <guiseq><gui>Sala</"
"gui><gui>Unirse</gui></guiseq>."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-join-room.page:32(p)
msgid ""
"From the <gui>Account</gui> drop-down list, select the IRC account that "
"corresponds to the network you want to use."
msgstr ""
"Desde la lista desplegable <gui>Cuenta</gui> elija la cuenta IRC que "
"corresponda con la red que quiere usar."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-join-room.page:38(p)
msgid ""
"In the <gui>Room</gui> text box, type the name of the channel you want to "
"join. Prefix the name with the hash character (<sys>#</sys>)."
msgstr ""
"En la caja de texto <gui>Sala</gui>, escriba el nombre del canal al que "
"quiere unirse. Preceda el nombre con el carácter almohadilla (<sys>#</sys>)."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-join-room.page:44(p)
msgid "Click on <gui>Join</gui> to enter the room."
msgstr "Pulse <gui>Unirse</gui> para entrar en la sala."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-join-room.page:51(p)
msgid ""
"To join multiple rooms, you need to repeat the steps above for each room."
msgstr ""
"Para entrar en varias salas, debe repetir los pasos anteriores para cada "
"sala."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-join-pwd.page:8(desc)
msgid "Join a password protected room."
msgstr "Unirse a una sala protegida con contraseña."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-join-pwd.page:23(title)
msgid "Join a protected room"
msgstr "Unirse a una sala protegida"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-join-pwd.page:25(p)
msgid "At the moment it is not possible to join a password protected room."
msgstr "Por el momento no es posible unirse a salas protegidas por contraseña."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-account.page:9(desc)
msgid "Create an IRC account."
msgstr "Crear una cuenta de IRC."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-account.page:23(title)
msgid "Create an IRC account"
msgstr "Crear una cuenta de IRC"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-account.page:44(p)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/add-account.page:43(p)
msgid "If it is the first time you launch <app>Empathy</app>:"
msgstr "Si ésta es la primera vez que lanza <app>Empathy</app>:"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-account.page:49(p)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-account.page:65(p)
msgid ""
"From the <gui>Type</gui> drop-down list choose <gui>IRC</gui>, then click on "
"the <gui>Create</gui> button."
msgstr ""
"De la lista desplegable <gui>Tipo</gui> seleccione <gui>IRC</gui>, después "
"pulse el botón <gui>Crear</gui>."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-account.page:55(p)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/add-account.page:55(p)
msgid "Otherwise:"
msgstr "De otra forma:"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-account.page:60(p)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/add-account.page:60(p)
msgid "Click on the <gui>Add</gui> button."
msgstr "Pulse el botón <gui>Añadir</gui>."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-account.page:73(p)
msgid ""
"From the <gui>Network</gui> drop-down list, select the name of the network "
"you are creating the account for."
msgstr ""
"De la lista desplegable <gui>Red</gui> seleccione el nombre de la red para "
"la que está creando la cuenta."

#. TODO: rethink the description of the nickname
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-account.page:80(p)
msgid ""
"In the <gui>Nickname</gui> text box, type the name that will identify "
"yourself in the network you are creating the account."
msgstr ""
"En la caja de texto <gui>Apodo</gui> escriba el nombre que le identificará "
"en la red para la que está creando la cuenta."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-account.page:86(p)
msgid ""
"In the <gui>Password</gui> text box, type the password you used to register "
"your nikcname. If you do not have one, leave this field blank."
msgstr ""
"En la caja de texto <gui>Contraseña</gui> escriba la contraseña que usó para "
"registrar su apodo. Si no tiene una, deje este campo vacío."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-account.page:92(p)
msgid "In the <gui>Real name</gui> text box, type your real name."
msgstr "Introduzca su nombre real en la caja de texto <gui>Nombre real</gui>."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-account.page:96(p)
msgid "It is not necessary to insert your real name."
msgstr "No es necesario que introduzca su nombre real."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-account.page:102(p)
msgid ""
"In the <gui>Quit message</gui> text box, type a text message that will be "
"sent when you close your session."
msgstr ""
"En la caja de texto <gui>Mensaje de salida</gui> escriba un mensaje de texto "
"que se enviará cuando cierre su sesión."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-account.page:108(p)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/add-account.page:80(p)
msgid ""
"To enable the new account, select the <gui>Enabled</gui> check-box next to "
"the name of the account in the box on the left of the dialog."
msgstr ""
"Para activar la cuenta nueva seleccione la caja de verificación "
"<gui>Activada</gui> junto al nombre de la cuenta, en la caja a la izquierda "
"del diálogo."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-account.page:115(p)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/add-account.page:88(p)
msgid ""
"If you want to change the name that identifies the account in the "
"<gui>Accounts</gui> dialog, double-click on the name of the account in the "
"box on the left of the dialog and type the new name."
msgstr ""
"Si quiere cambiar el nombre que identifica la cuenta en el diálogo "
"<gui>Cuentas</gui>, pulse dos veces en el nombre de la cuenta en la caja a "
"la izquierda del diálogo y estriba el nombre nuevo."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/irc-account.page:122(p)
msgid ""
"If you want to use different networks at the same time, you need to create "
"an account with each one of the networks you want to use."
msgstr ""
"Si quiere usar diferentes redes al mismo tiempo debe crear una cuenta con "
"cada una de las redes que quiera usar."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/index.page:21(title)
msgid "Empathy Instant Messenger"
msgstr "Cliente de mensajería instantánea Empathy"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/index.page:24(title)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/audio-video.page:14(title)
msgid "Audio and video conversations"
msgstr "Conversaciones de sonido y vídeo"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/index.page:28(title)
msgid "Text conversations"
msgstr "Conversaciones de texto"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/index.page:32(title)
msgid "Manage accounts"
msgstr "Gestionar las cuentas"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/index.page:36(title)
msgid "Advanced actions"
msgstr "Acciones avanzadas"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/group-conversations.page:7(desc)
msgid "Start a group conversation with your contacts."
msgstr "Iniciar una conversación en grupo con sus contactos."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/group-conversations.page:13(title)
msgid "Group conversations"
msgstr "Conversaciones de grupos"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/disable-account.page:8(desc)
msgid ""
"Prevent an account from logging-in automatically when you start "
"<app>Empathy</app>."
msgstr ""
"Prevenir que una cuenta inicie sesión automáticamente al iniciar "
"<app>Empathy</app>."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/disable-account.page:25(title)
msgid "Disable an account"
msgstr "Desactivar una cuenta"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/disable-account.page:27(p)
msgid ""
"Disabling an account means to deactivate it, temporarily or permanently. All "
"the conversations you had will be kept in your computer."
msgstr ""
"Desactivar una cuenta significa desactivarla, temporal o permanentemente. "
"Todas las conversaciones que tuvo se mantendrán en su equipo."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/disable-account.page:31(p)
msgid "After disabling an account, it is possible to enable it again."
msgstr "Después de desactivar una cuenta es posible activarla de nuevo."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/disable-account.page:54(p)
msgid ""
"Select the account you wish to disable from the box on the left of the "
"dialog."
msgstr ""
"Seleccione la cuenta que desea desactivar en la caja a la izquierda del "
"diálogo."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/disable-account.page:60(p)
msgid "Deselect the <gui>Enabled</gui> check-box."
msgstr "Deseleccione la caja de verificación <gui>Activada</gui>."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/create-account.page:9(desc)
msgid "Register an account with one of the supported messaging services."
msgstr "Registre una cuenta con uno de los servicios de mensajería soportados."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/create-account.page:25(title)
msgid "Register for a new account"
msgstr "Registrar una cuenta nueva"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/create-account.page:27(p)
msgid ""
"You can freely create an account on any of the services listed below. Follow "
"the instructions reported on each website on how to register your new "
"account."
msgstr ""
"Puede crear gratuitamente una cuenta en cualquiera de los servicios listados "
"debajo. Siga las instrucciones en cada sitio web para saber cómo registrar "
"una cuenta nueva."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/create-account.page:32(p)
msgid ""
"At the end of the registration process you should have a <em>user name</em> "
"(or an <em>account ID</em>) and a <em>password</em> that you will use to add "
"the account to <app>Empathy</app>."
msgstr ""
"Al final del proceso de registro debería tener un <em>nombre de usuario</em> "
"(o un <em>ID de cuenta</em>) y una <em>contraseña</em> que usará para añadir "
"a la cuenta de <app>Empathy</app>."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/create-account.page:37(p)
msgid "Click on the name of the service to visit its website."
msgstr "Pulse en el nombre del servicio para visitar su página web."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/create-account.page:42(title)
msgid "Instant Messaging Services"
msgstr "Servicios de mensajería instantánea"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/create-account.page:47(link)
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/create-account.page:52(link)
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/create-account.page:57(link)
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/create-account.page:62(link)
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/create-account.page:65(p)
msgid ""
"It is possible to use the automatic creation of accounts with this service. "
"Not all the service providers support it. One service provider known to work "
"is <em>jabber.org</em>, the default one of the application."
msgstr ""
"Es posible usar creación automática de cuentas con este servicio. No todos "
"los proveedores de servicios lo soportan. Un proveedor de servicios que se "
"sabe que funciona es <em>jabber.org</em>, el predeterminado para la "
"aplicación."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/create-account.page:75(link)
msgid "MSN"
msgstr "MSN"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/create-account.page:80(link)
msgid "Yahoo!"
msgstr "Yahoo!"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/create-account.page:87(title)
msgid "Local Instant Messaging Services"
msgstr "Servicios de mensajería instantánea locales"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/create-account.page:88(p)
msgid ""
"This service works when you are connected to a local network, you do not "
"need an Internet connection in order to use it."
msgstr ""
"Este servicio funciona cuando está conectado a una red local, no necesita "
"una conexión con Internet para usarlo."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/create-account.page:95(em)
msgid "Salut"
msgstr "Salut"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/create-account.page:100(p)
msgid "For more information, see <link xref=\"salut-protocol\"/>."
msgstr ""
"Para obtener más información consulte la <link xref=\"salut-protocol\"/>."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/create-account.page:107(title)
msgid "Telephony Services"
msgstr "Servicios de telefonía"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/create-account.page:109(p)
msgid ""
"These services will let you do voice call over the Internet with other "
"people using the same service or even to normal phones."
msgstr ""
"Estos servicios le permiten realizar llamadas de voz en Internet con otras "
"personas que usen el mismo servicio o incluso teléfonos normales."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/create-account.page:117(link)
msgid "Ekiga"
msgstr "Ekiga"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/create-account.page:122(link)
msgid "Sipphone"
msgstr "Sipphone"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/create-account.page:128(p)
msgid ""
"In order to call normal phones over the Internet, you may need to subscribe "
"to a paid service. For more information, please refer to the instructions "
"provided on the website of the service you will use."
msgstr ""
"Para poder realizar llamadas a teléfonos normales a través de Internet puede "
"que deba suscribirse a un servicio de pago. Para obtener más información "
"consulte las instrucciones proporcionadas en la página web del servicio que "
"usará."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/change-status.page:8(desc)
msgid ""
"Change your status, if you are going away from your computer for example."
msgstr "Cambie su estado si, por ejemplo, se ausenta del equipo."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/change-status.page:24(title)
msgid "Change your status"
msgstr "Cambiar su estado"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/change-status.page:28(p)
msgid ""
"Click on the drop-down list at the top of the <gui>Contact List</gui> window."
msgstr ""
"Pulse en la lista desplegable en la parte superior de la ventana de la "
"<gui>Lista de contactos</gui>."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/change-status.page:33(p)
msgid "Select a status from the list."
msgstr "Seleccione un estado de la lista."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/change-status.page:39(p)
msgid ""
"For example, if you are busy and do not want to be disturbed, select "
"<gui>Busy</gui>."
msgstr ""
"Por ejemplo, si está ocupado y no quiere que le molesten seleccione "
"<gui>Ocupado</gui>."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/change-status.page:45(p)
msgid ""
"If you do not use your computer for a while, or if the screen saver is "
"turned on, the status will be automatically set to <gui>Away</gui>."
msgstr ""
"Si no usa su equipo durante un rato, o si se activa el salvapantallas, el "
"estado se cambiará automáticamente a <gui>Ausente</gui>."

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/audio-video.page:41(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/audio-input-microphone.png'; "
"md5=8d89026b66a263a3bc5b1f0665948567"
msgstr ""
"@@image: 'figures/audio-input-microphone.png'; "
"md5=8d89026b66a263a3bc5b1f0665948567"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/audio-video.page:55(None)
msgid "@@image: 'figures/camera-web.png'; md5=8166b4372f25b78cbf5a64fe2eac2ce5"
msgstr ""
"@@image: 'figures/camera-web.png'; md5=8166b4372f25b78cbf5a64fe2eac2ce5"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/audio-video.page:7(desc)
msgid "When it is possible to have an audio or video conversation."
msgstr "Cuándo es posible tener conversaciones de sonido o vídeo."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/audio-video.page:16(p)
msgid ""
"When your contacts support audio or video conversations, you will see, next "
"to the contacts name in the <gui>Contact List</gui> window, one or two small "
"icons that represent the different conversations you can have."
msgstr ""
"Cuando sus contactos soporten conversaciones de sonido o vídeo verá, junto "
"al nombre de sus contactos, en la ventana de la <gui>Lista de contactos</"
"gui>, uno o dos pequeños iconos que representan las diferentes "
"conversaciones que puede tener."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/audio-video.page:41(media)
msgid "Icon for audio conversation"
msgstr "Icono para la conversación de sonido"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/audio-video.page:47(p)
msgid ""
"This is the icon that represents the possibility to have an audio "
"conversation."
msgstr ""
"Este es el icono que representa la posibilidad de tener una conversación de "
"sonido."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/audio-video.page:55(media)
msgid "Icon for video conversation"
msgstr "Icono para la conversación de vídeo"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/audio-video.page:61(p)
msgid ""
"This is the icon that represents the possibility to have a video "
"conversation."
msgstr ""
"Este es el icono que representa la posibilidad de tener una conversación de "
"vídeo."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/audio-call.page:8(desc)
msgid "Start an audio conversation with one of your contacts."
msgstr "Iniciar una conversación de sonido con uno de sus contactos."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/audio-call.page:16(title)
msgid "Start an audio conversation"
msgstr "Iniciar una conversación de sonido"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/audio-call.page:25(p)
msgid ""
"Select the contact you want to have a conversation with, and click on the "
"audio call icon next to their name."
msgstr ""
"Seleccione el contacto con el que quiera tener una conversación y pulse en "
"el icono de llamada de sonido junto a su nombre."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/audio-call.page:31(p)
msgid ""
"Right-click on the name of the contact you want to have a conversation with, "
"and select <gui>Audio Call</gui>."
msgstr ""
"Pulse con el botón derecho del ratón sobre el nombre del contacto con el que "
"quiera tener una conversación y seleccione <gui>Llamada de sonido</gui>."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/audio-call.page:52(p)
msgid ""
"To turn an audio conversation into a video one, from the call window select "
"<guiseq><gui>Call</gui><gui>Send video</gui></guiseq>, or click on the video "
"call icon."
msgstr ""
"Para convertir una conversación de sonido en una de vídeo, desde la ventana "
"de llamada seleccione <guiseq><gui>Llamar</gui><gui>Enviar vídeo</gui></"
"guiseq> o pulse el icono de vídeo llamada."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/add-contact.page:8(desc)
msgid "Add someone to the contact list."
msgstr "Añadir alguien a la lista de contactos."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/add-contact.page:22(title)
msgid "Add someone to your list of contacts"
msgstr "Añadir alguien a su lista de contactos"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/add-contact.page:26(p)
msgid ""
"Instructions need review, didn't test with other IM services to confirm the "
"names of the textboxes. Also, check the name of the Add button."
msgstr ""
"Las instrucciones necesitan revisión, no se confirmaron con otros servicios "
"de MI para confirmar los nombres de las cajas de texto. También, comprobar "
"el nombre del botón Añadir."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/add-contact.page:32(p)
msgid "Choose <guiseq><gui>Chat</gui><gui>Add Contact</gui></guiseq>."
msgstr "Elija <guiseq><gui>Chat</gui><gui>Añadir contacto</gui></guiseq>."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/add-contact.page:37(p)
msgid ""
"From the <gui>Account</gui> drop-down list, select the type of service the "
"person you want to add to your contacts is using."
msgstr ""
"Desde la lista desplegable <gui>Cuenta</gui> seleccione el tipo de servicio "
"que está usando la persona que quiere añadir a sus contactos."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/add-contact.page:43(p)
msgid ""
"In the <gui>Identifier</gui> text box, type the email address or the "
"username of the person you want to add to your contacts list."
msgstr ""
"En la caja de texto <gui>Identificador</gui> escriba el correo electrónico o "
"el nombre de usuario de la persona que quiere añadir a su lista de contactos."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/add-contact.page:50(p)
msgid "In the <gui>Alias</gui> text box, type their name."
msgstr "En la caja de texto <gui>Apodo</gui> escriba su nombre."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/add-contact.page:55(p)
msgid "Click <gui>Add</gui> to add the person to your list of contacts."
msgstr ""
"Pulse <gui>Añadir</gui> para añadir la persona a su lista de contactos."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/add-contact.page:63(p)
msgid ""
"To add a new person to your list of contacts, you need to be connected to "
"the Internet and to your account."
msgstr ""
"Para añadir una persona nueva a su lista de contactos necesita estar "
"conectado a Internet y a su cuenta."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/add-account.page:8(desc)
msgid "Add a new account to <app>Empathy</app>."
msgstr "Añadir una cuenta nueva en <app>Empathy</app>."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/add-account.page:22(title)
msgid "Add a new account"
msgstr "Añadir una cuenta nueva"

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/add-account.page:48(p)
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/add-account.page:65(p)
msgid ""
"From the <gui>Type</gui> drop-down list choose the service you wish to add "
"an account for, then click on the <gui>Create</gui> button."
msgstr ""
"Desde la lista desplegable <gui>Tipo</gui> elija el servicio para el que "
"quiere crear la cuenta, después pulse en el botón <gui>Crear</gui>."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/add-account.page:74(p)
msgid ""
"Fill the required fields with your <em>user name</em> and <em>password</em>."
msgstr ""
"Rellene los campos necesarios con su <em>nombre de usuario</em> y su "
"<em>contraseña</em>."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/legal.xml:3(p)
msgid ""
"This work is licensed under a <link href=\"http://creativecommons.org/"
"licenses/by-sa/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 United "
"States License</link>."
msgstr ""
"Este trabajo está licenciado bajo una <link href=\"http://creativecommons."
"org/licenses/by-sa/3.0/us/\">Licencia Creative Commons atribución - "
"compartir igual 3.0 para los Estados Unidos</link>."

#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/legal.xml:6(p)
msgid ""
"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
"terms of your choosing, without restriction."
msgstr ""
"Como excepción especial, los poseedores de los derechos de autor le dan "
"permiso para copiar, modificar y distribuir el ejemplo de código contenido "
"en este documento bajo los términos que usted elija, sin restricción."

#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: /media/data/jhbuild/checkout/empathy/help/C/legal.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2008-2009"